The Death Ship

Last updated
The Death Ship
TheDeathShip.jpg
First edition
Author B. Traven
Original titleDas Totenschiff
LanguageGerman
Publisher Büchergilde Gutenberg  [ de ]
Publication date
1926
Publication placeGermany
Published in English
1934
Media typePrint (Hardback & Paperback)

The Death Ship (German title: Das Totenschiff) is a novel by the pseudonymous author known as B. Traven. Originally published in German in 1926, and in English in 1934, it was Traven's first major success and is still the author's second best known work after The Treasure of the Sierra Madre . Owing to its scathing criticism of bureaucratic authority, nationalism, and abusive labor practices, it is often described as an anarchist novel.

Contents

Plot summary

Set just after World War I, The Death Ship describes the predicament of merchant seamen who lack documentation of citizenship, making them effectively stateless and therefore unable to find legal residence or employment in any nation. The narrator is Gerard Gales, a US sailor who claims to be from New Orleans, and who is stranded in Antwerp without passport or working papers. Unable to prove his identity or his eligibility for employment, Gales is repeatedly arrested and deported from one country to the next, by government officials who do not want to be bothered with either assisting or prosecuting him. When he finally manages to find work, it is on the Yorikke (possibly a reference to the Shakespeare play Hamlet ), the dangerous and decrepit ship of the title, where undocumented workers from around the world are treated as expendable slaves.

The term death ship refers to any boat so decrepit that it is worth more to its owners overinsured and sunk than it would be worth afloat. The title of the book is translated directly from the German Das Totenschiff; in English, they are called coffin ships .

Publication history

Traven first wrote Das Totenschiff in English in 1923 or 1924. Editor Ernst Preczang of the German publisher Büchergilde Gutenberg  [ de ] requested its translation into German, having appreciated Traven's Die Baumwollpflücker  [ de ]. Published in 1926, Das Totenschiff was Traven's first book and his renown was cemented in its success. There were 12 German editions and eight language translations before its first English publication in 1934. [1]

Just before the German version went to press, the publisher wrote to Traven asking for publicity information and photographs. The author replied:

My personal history would not be disappointing to readers, but it is my own affair which I want to keep to myself. I am in fact in no way more important than is the typesetter for my books, the man who works the mill; ... no more important than the man who binds my books and the woman who wraps them and the scrubwoman who cleans up the office. [2]

Adaptations

In 1959 it was adapted into a film of the same name (also known as Ship of the Dead) directed by Georg Tressler.

The Finnish alternative theater group KOM staged an adaptation of the novel in 1982. [3]

Related Research Articles

<i>The Stranger</i> (Camus novel) 1942 French novella by Albert Camus

The Stranger, also published in English as The Outsider, is a 1942 novella written by French author Albert Camus. The first of Camus's novels published in his lifetime, the story follows Meursault, an indifferent settler in French Algeria, who, weeks after his mother's funeral, kills an unnamed Arab man in Algiers. The story is divided into two parts, presenting Meursault's first-person narrative before and after the killing.

<span class="mw-page-title-main">Willa Cather</span> American writer (1873–1947)

Willa Sibert Cather was an American writer known for her novels of life on the Great Plains, including O Pioneers!, The Song of the Lark, and My Ántonia. In 1923, she was awarded the Pulitzer Prize for One of Ours, a novel set during World War I.

<span class="mw-page-title-main">Novalis</span> German poet and writer (1772–1801)

Georg Philipp Friedrich Freiherr von Hardenberg, pen name Novalis, was a German aristocrat and polymath, who was a poet, novelist, philosopher and mystic. He is regarded as an influential figure of Jena Romanticism.

<span class="mw-page-title-main">Kenzaburō Ōe</span> Japanese writer and Nobel Laureate (1935–2023)

Kenzaburō Ōe was a Japanese writer and a major figure in contemporary Japanese literature. His novels, short stories and essays, strongly influenced by French and American literature and literary theory, deal with political, social and philosophical issues, including nuclear weapons, nuclear power, social non-conformism, and existentialism. Ōe was awarded the 1994 Nobel Prize in Literature for creating "an imagined world, where life and myth condense to form a disconcerting picture of the human predicament today".

Franz Xaver Kroetz is a German author, playwright, actor and film director. He achieved great success beginning in the early 1970s. Persistent, Farmyard, and Request Concert, all written in 1971, are some of the works conventionally associated with Kroetz.

<span class="mw-page-title-main">B. Traven</span> Novelist

B. Traven was the pen name of a novelist, presumed to be German, whose real name, nationality, date and place of birth and details of biography are all subject to dispute. It has been claimed that it would be the pseudonym of one Frans Blom, an explorer of Mayan culture. One certainty about Traven's life is that he lived for years in Mexico, where the majority of his fiction is also set—including The Treasure of the Sierra Madre (1927), the film adaptation of which won three Academy Awards in 1949.

<span class="mw-page-title-main">Egon Kisch</span> Austrian-Czechoslovak writer and journalist

Egon Erwin Kisch was an Austro-Hungarian and Czechoslovak writer and journalist, who wrote in German. He styled himself Der Rasende Reporter for his countless travels to the far corners of the globe and his equally numerous articles produced in a relatively short time, Kisch was noted for his development of literary reportage, his opposition to Adolf Hitler's Nazi regime, and his Communism.

Sahar Khalifeh is a Palestinian writer. She has written eleven novels, which have been translated into English, French, Hebrew, German, Spanish, and many other languages. One of her best-known works is the novel Wild Thorns (1976). She has won international prizes, including the 2006 Naguib Mahfouz Medal for Literature, for The Image, the Icon, and the Covenant. Khalifeh obtained her Bachelor of Arts degree in English from Birzeit University, Palestine.

Wolfgang Arthur Reinhold Koeppen was a German novelist and one of the best known German authors of the postwar period.

<i>The Train Was on Time</i> 1949 novella by Heinrich Böll

The Train Was on Time is a novella by German author Heinrich Böll. It was published by Friedrich Middelhauve Verlag in Cologne in 1949. The book is about a German soldier, Andreas, taking a train to Przemyśl in Poland. It was translated into English by Leila Vennewitz.

<span class="mw-page-title-main">Arthur W. Ryder</span> Professor of Sanskrit at the University of California, Berkeley

Arthur William Ryder was a professor of Sanskrit at the University of California, Berkeley. He is best known for translating a number of Sanskrit works into English, including the Panchatantra and the Bhagavad Gita.

<span class="mw-page-title-main">Herwig Wolfram</span> Austrian historian (born 1934)

Herwig Wolfram is an Austrian historian who is Professor Emeritus of Medieval History and Auxiliary Sciences of History at the University of Vienna and the former Director of the Institute of Austrian Historical Research. He is a leading member of the Vienna School of History, and internationally known for his authoritative works on the history of Austria, the Goths, and relationships between the Germanic peoples and the Roman Empire.

<i>Das Totenschiff</i> (film) 1959 West German adventure film

The Death Ship is a 1959 West German adventure film directed by Georg Tressler and starring Horst Buchholz, Mario Adorf, Helmut Schmid, and Elke Sommer. The film is based on the book of the same name by B. Traven, author of The Treasure of Sierra Madre, and was filmed on location in Spain. The film's sets were designed by the art directors Emil Hasler and Walter Kutz.

A coffin ship is any ship that has been overinsured and is therefore worth more to its owners sunk than afloat. These were hazardous places to work in the days before effective maritime safety regulation. They were generally eliminated in the 1870s with the success of reforms championed by British MP Samuel Plimsoll.

<i>The White Rose</i> (Traven novel) 1929 novel by B. Traven

The White Rose is a novel by B. Traven, first published in 1929. Originally published in German by Münchener Post, the first English translation appeared in 1979.

<span class="mw-page-title-main">Esperanza López Mateos</span>

Esperanza López Mateos was a Mexican translator, political activist, syndicalist, and mountaineer. She translated several of B. Traven's novels and was his literary agent in Latin America from 1941 to 1951. She was the sister of politician Adolfo López Mateos and sister-in-law of cinematographer Gabriel Figueroa. She participated in the strike by the miners of Nueva Rosita (1950–1951) and worked with Vicente Lombardo Toledano; together they supported many Jewish exiles fleeing European wars and seeking refuge in Mexico.

<i>B. Traven: The Life Behind the Legends</i> 1987 biography

B. Traven: The Life Behind the Legends is a biography of the novelist B. Traven by Karl Guthke. Originally published in German as B. Traven: Biographie eines Rätsels in 1987, Robert Sprung translated the book into English in 1991.

<i>B. Traven: A Vision of Mexico</i> 1992 book by Heidi Zogbaum

B. Traven: A Vision of Mexico is a study of B. Traven's experience in Mexico written by Heidi Zogbaum.

<i>The Cotton-Pickers</i> 1926 novel by B. Traven

The Cotton-Pickers is a 1926 novel by B. Traven.

<i>Confession</i> (Bakunin) 1851 autobiographical work by Mikhail Bakunin for Russian Tsar Nicholas I

Mikhail Bakunin's Confession is an 1851 autobiographical work written by the imprisoned anarchist for clemency from Russian Emperor Nicholas I.

References

  1. Treverton 1999, p. 19.
  2. Nelson, Randy F. The Almanac of American Letters. Los Altos, California: William Kaufmann, Inc., 1981: 237. ISBN   0-86576-008-X
  3. Carroll, Dennis (1983). "Review of Valze Macabre; Kuolemanlaiva (Deathship)". Theatre Journal. 35 (3): 408–411. doi:10.2307/3207220. ISSN   0192-2882. JSTOR   3207220.

Bibliography

Further reading