Time flies like an arrow; fruit flies like a banana

Last updated
Brazilarcher.jpg
An archer about to loose an arrow

"Time flies like an arrow; fruit flies like a banana" is a humorous saying that is used in linguistics as an example of a garden path sentence or syntactic ambiguity, and in word play as an example of punning, double entendre, and antanaclasis.

Contents

Analysis of the basic ambiguities

The point of the example is that the correct parsing of the second sentence, "fruit flies like a banana", is not the one that the reader starts to build, by assuming that "fruit" is a noun (the subject), "flies" is the main verb, and "like" as a preposition. The reader only discovers that the parsing is incorrect when it gets to the "banana". At that point, in order to make sense of the sentence, the reader is forced to reparse it, with "fruit flies" as the subject and "like" as the main verb.

The first sentence predisposes the reader towards the incorrect parsing of the second. After reparsing the second, it becomes clear that the first sentence could be re-parsed in the same way.[ further explanation needed ]

The sentence "time flies like an arrow" is in fact often used to illustrate syntactic ambiguity. [1]

Modern English speakers understand the sentence to unambiguously mean "Time passes fast, as fast as an arrow travels". But the sentence is syntactically ambiguous and alternatively could be interpreted as meaning, for example: [2]

In addition, the sentence contains semantic ambiguity. For instance, the noun phrase "Time flies" could refer to all time flies or particular time flies, and "an arrow" to all arrows, a particular arrow, or different arrows for different flies; compare "Fruit flies like a banana", "Fruit flies ate a banana", "Fruit flies live on a banana". Moreover, "Time flies" could refer to "flies of the Time magazine", or "flies of the Pink Floyd song Time ". Indeed, a copy of the magazine or the song could also be the subject doing the flying. Furthermore, "like" as a verb could either signify general enjoyment, or the usage of a like button.

History

The expression is based on the proverb: "Time flies", a translation of the Latin Tempus fugit , where "fly" is to be taken in the sense of flee.

An early example of a pun with the expression "Time flies" may be found in a 1930 issue of Boys' Life :

Flies Around
Scoutmaster: Time flies.
Smart Tenderfoot: You can't. They go too fast. [3]

Anthony Oettinger gives "fruit flies like bananas" as contrasted with "time flies like an arrow" as an example of the difficulty of handling ambiguous syntactic structures as early as 1963, [4] although his formal publications with Susumu Kuno do not use that example. [5] This is quoted by later authors. [6]

A fuller exposition with the banana example appeared in a 1966 article by Oettinger. [7]

This article prompted the following response in a letter: [8]

Time Flies Like an Arrow

An Ode to Oettinger

Now, thin fruit flies like thunderstorms,
And thin farm boys like farm girls narrow;
And tax firm men like fat tax forms –
But time flies like an arrow.

When tax forms tax all firm men's souls,
While farm girls slim their boyfriends' flanks;
That's when the murd'rous thunder rolls –
And thins the fruit flies ranks.

Like tossed bananas in the skies,
The thin fruit flies like common yarrow;
Then's the time to time the time flies –
Like the time flies like an arrow.

— Edison B. Schroeder (1966)

The verse is popular as a specimen of didactic humor trading on syntactic ambiguity. Like the poem "The Chaos" by Gerard Nolst Trenité, [9] its themes are popular among practitioners and students in fields such as natural language processing and linguistics. [10]

Other attributions

The saying is sometimes attributed to Groucho Marx, but according to The Yale Book of Quotations , there is no reason to believe Marx actually said this. Instead, it traces the Marx attribution to a post from July 9, 1982 on the Usenet group net.jokes; [11] however, the closest match in the Google Groups archives is really dated to September 8, and does not mention Marx.[ citation needed ]

Use in linguistics

The saying is used as a linguistic example of antanaclasis, the stylistic trope of repeating a single word, but with a different meaning each time.[ citation needed ]

It is also used as an example of punning.[ citation needed ] The wordplay is based on the distinct meanings of the two occurrences of the word flies (the verb "travel through the air" and the noun for certain insects), and of the word like (the preposition "similarly to" and the verb "enjoy"). For example, the second clause can be read as "fruit travels through the air similar to a banana" or as "certain insects enjoy a banana".

This is an example of a garden-path sentence, a phrase that the reader or listener normally begins to parse according to one grammatical structure, and is then forced to back up and reparse when the sentence ends in an unexpected way.

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Ambiguity</span> Type of uncertainty of meaning in which several interpretations are plausible

Ambiguity is the type of meaning in which a phrase, statement, or resolution is not explicitly defined, making for several interpretations; others describe it as a concept or statement that has no real reference. A common aspect of ambiguity is uncertainty. It is thus an attribute of any idea or statement whose intended meaning cannot be definitively resolved, according to a rule or process with a finite number of steps..

In language, a clause is a constituent or phrase that comprises a semantic predicand and a semantic predicate. A typical clause consists of a subject and a syntactic predicate, the latter typically a verb phrase composed of a verb with or without any objects and other modifiers. However, the subject is sometimes unexpressed if it is easily deductable from the context, especially in null-subject language but also in other languages, including instances of the imperative mood in English.

<span class="mw-page-title-main">Parse tree</span> Tree in formal language theory

A parse tree or parsing tree or derivation tree or concrete syntax tree is an ordered, rooted tree that represents the syntactic structure of a string according to some context-free grammar. The term parse tree itself is used primarily in computational linguistics; in theoretical syntax, the term syntax tree is more common.

Syntactic ambiguity, also known as structural ambiguity, amphiboly, or amphibology, is characterized by the potential for a sentence to yield multiple interpretations due to its ambiguous syntax. This form of ambiguity is not derived from the varied meanings of individual words but rather from the relationships among words and clauses within a sentence, concealing interpretations beneath the word order. Consequently, a sentence presents as syntactically ambiguous when it permits reasonable derivation of several possible grammatical structures by an observer.

Parsing, syntax analysis, or syntactic analysis is the process of analyzing a string of symbols, either in natural language, computer languages or data structures, conforming to the rules of a formal grammar. The term parsing comes from Latin pars (orationis), meaning part.

A garden-path sentence is a grammatically correct sentence that starts in such a way that a reader's most likely interpretation will be incorrect; the reader is lured into a parse that turns out to be a dead end or yields a clearly unintended meaning. "Garden path" refers to the saying "to be led down [or up] the garden path", meaning to be deceived, tricked, or seduced. In A Dictionary of Modern English Usage (1926), Fowler describes such sentences as unwittingly laying a "false scent".

Link grammar (LG) is a theory of syntax by Davy Temperley and Daniel Sleator which builds relations between pairs of words, rather than constructing constituents in a phrase structure hierarchy. Link grammar is similar to dependency grammar, but dependency grammar includes a head-dependent relationship, whereas link grammar makes the head-dependent relationship optional. Colored Multiplanar Link Grammar (CMLG) is an extension of LG allowing crossing relations between pairs of words. The relationship between words is indicated with link types, thus making the Link grammar closely related to certain categorial grammars.

In rhetoric, antanaclasis is the literary trope in which a single word or phrase is repeated, but in two different senses. Antanaclasis is a common type of pun, and like other kinds of pun, it is often found in slogans.

A definite clause grammar (DCG) is a way of expressing grammar, either for natural or formal languages, in a logic programming language such as Prolog. It is closely related to the concept of attribute grammars / affix grammars. DCGs are usually associated with Prolog, but similar languages such as Mercury also include DCGs. They are called definite clause grammars because they represent a grammar as a set of definite clauses in first-order logic.

Constraint grammar (CG) is a methodological paradigm for natural language processing (NLP). Linguist-written, context-dependent rules are compiled into a grammar that assigns grammatical tags ("readings") to words or other tokens in running text. Typical tags address lemmatisation, inflexion, derivation, syntactic function, dependency, valency, case roles, semantic type etc. Each rule either adds, removes, selects or replaces a tag or a set of grammatical tags in a given sentence context. Context conditions can be linked to any tag or tag set of any word anywhere in the sentence, either locally or globally. Context conditions in the same rule may be linked, i.e. conditioned upon each other, negated, or blocked by interfering words or tags. Typical CGs consist of thousands of rules, that are applied set-wise in progressive steps, covering ever more advanced levels of analysis. Within each level, safe rules are used before heuristic rules, and no rule is allowed to remove the last reading of a given kind, thus providing a high degree of robustness.

<span class="mw-page-title-main">Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo</span> Sentence composed of homonyms

"Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo" is a grammatically correct sentence in English that is often presented as an example of how homonyms and homophones can be used to create complicated linguistic constructs through lexical ambiguity. It has been discussed in literature in various forms since 1967, when it appeared in Dmitri Borgmann's Beyond Language: Adventures in Word and Thought.

Araki is a nearly extinct language spoken in the small island of Araki, south of Espiritu Santo Island in Vanuatu. Araki is gradually being replaced by Tangoa, a language from a neighbouring island.

The term linguistic performance was used by Noam Chomsky in 1960 to describe "the actual use of language in concrete situations". It is used to describe both the production, sometimes called parole, as well as the comprehension of language. Performance is defined in opposition to "competence"; the latter describes the mental knowledge that a speaker or listener has of language.

Sentence processing takes place whenever a reader or listener processes a language utterance, either in isolation or in the context of a conversation or a text. Many studies of the human language comprehension process have focused on reading of single utterances (sentences) without context. Extensive research has shown that language comprehension is affected by context preceding a given utterance as well as many other factors.

Cebuano grammar encompasses the rules that define the Cebuano language, the most widely spoken of all the languages in the Visayan Group of languages, spoken in Cebu, Bohol, Siquijor, part of Leyte island, part of Samar island, Negros Oriental, especially in Dumaguete, and the majority of cities and provinces of Mindanao.

A reduced relative clause is a relative clause that is not marked by an explicit relative pronoun or complementizer such as who, which or that. An example is the clause I saw in the English sentence "This is the man I saw." Unreduced forms of this relative clause would be "This is the man that I saw." or "...whom I saw."

In linguistics, grammatical mood is a grammatical feature of verbs, used for signaling modality. That is, it is the use of verbal inflections that allow speakers to express their attitude toward what they are saying. The term is also used more broadly to describe the syntactic expression of modality – that is, the use of verb phrases that do not involve inflection of the verb itself.

Rule-based machine translation is machine translation systems based on linguistic information about source and target languages basically retrieved from dictionaries and grammars covering the main semantic, morphological, and syntactic regularities of each language respectively. Having input sentences, an RBMT system generates them to output sentences on the basis of morphological, syntactic, and semantic analysis of both the source and the target languages involved in a concrete translation task. RBMT has been progressively superseded by more efficient methods, particularly neural machine translation.

<span class="mw-page-title-main">English clause syntax</span> Clauses in English grammar

This article describes the syntax of clauses in the English language, chiefly in Modern English. A clause is often said to be the smallest grammatical unit that can express a complete proposition. But this semantic idea of a clause leaves out much of English clause syntax. For example, clauses can be questions, but questions are not propositions. A syntactic description of an English clause is that it is a subject and a verb. But this too fails, as a clause need not have a subject, as with the imperative, and, in many theories, an English clause may be verbless. The idea of what qualifies varies between theories and has changed over time.

References

  1. Marc de Mey(1982), The cognitive paradigm: an integrated understanding of scientific development D. Reidel (1992), University of Chicago Press (1992).
  2. Pinker, Steven (1994). The Language Instinct. New York: W. Morrow and Co. pp.  209. ISBN   0-06-097651-9.
  3. Rigney, Francis J. (February 1930). "Think and Grin". Boys' Life. Boy Scouts of America, Inc. p. 48. ISSN   0006-8608. The official youth magazine for the Boy Scouts of America
  4. Harvard Alumni Bulletin, 66:205, 1963
  5. e.g., Anthony Oettinger, Susumo Kuno, "Syntactic structure and ambiguity of English", Proceedings of the AFIPS Fall 1963:397–418. doi : 10.1145/1463822.1463864
  6. Gilbert Burck (1965). The computer age and its potential for management . Harper & Row. p.  62.
  7. Anthony G. Oettinger, "The Uses of Computing in Science", Scientific American 215:3 (September 1966); republished as Information, W.H. Freeman, 1966. Lib. of Congress No. 66-29386
  8. Scientific American, November 1966, p. 12, correspondence column
  9. "Chaos poem". Archived from the original on April 15, 2005. Retrieved June 4, 2008.
  10. Jurafsky, Daniel & Martin, James H. Speech and Language Processing. Pub. Pearson Prentice Hall 2008. ISBN   978-0131873216
  11. Fred R. Shapiro, ed. (2006). The Yale Book of Quotations . Yale University Press. p.  498. ISBN   978-0-300-10798-2.