Princess Vittoria Alliata di Villafranca (born 23 January 1950) is an Italian author, translator, aristocrat, and European Commission administrator. As a teenager, she produced the first translation of J. R. R. Tolkien's The Lord of the Rings into Italian. She later wrested control of the family's 100-room summer palace from Opus Dei and the Mafia, and had it renovated.
Vittoria Alliata di Villafranca was born in Geneva, Switzerland, on 23 January 1950.She is the daughter of Prince Francesco Alliata di Villafranca (1919–2015) and a cousin of the writer Dacia Maraini.
As a teenager, Vittoria Alliata translated J. R. R. Tolkien's The Lord of the Rings into Italian as Il Signore degli Anelli,and the first volume of the trilogy, The Fellowship of the Ring , was published by Astrolabio in 1967. The two other volumes followed, and all were later published by Rusconi, and then Bompiani in 1970 after extensive revisions by Quirino Principe.
Vittoria Alliata did post-graduate studies in Lebanon in the late 1960s, but abandoned them in order to become acquainted with Arab and Muslim women of all social backgrounds. She travelled in the Middle East, including the Arabian Peninsula and Iran, for more than a decade, and her experiences resulted in the 1980 book Harem, which depicts the daily lives of Arab and Muslim women.
When Vittoria Alliata returned to Sicily, she found cows and wild boar wandering about in the Villa Valguarnera, the family's 18th-century summer palace in Bagheria to the east of Palermo. She spent 20 years dealing with the local mafia and restoring its 100 rooms. Her aunt had died in 1988, leaving half of the ownership of the Villa Valguarnera to Opus Dei. The will was contested by the family, but while in probate, the mafia sequestered the building, installed a guardian, and were rumoured to have plans to open a casino. The building is now owned by Alliata.
As of 2017, the entire second floor of the Villa Valguarnera was available to rent including the services of a housekeeper and a cook.
In 2019, The Times reported that Vittoria Alliata was "at war" over a new Tolkien translation into Italian, and that her translation is "beloved of the far right".
As of 2021, Vittoria Alliata was a director at the Directorate-General for Regional and Urban Policy at the European Commission.
Bored of the Rings is a 1969 parody of J. R. R. Tolkien's The Lord of the Rings. This short novel was written by Henry Beard and Douglas Kenney, who later founded National Lampoon. It was published in 1969 by Signet for the Harvard Lampoon. In 2013, an audio version was produced by Orion Audiobooks, narrated by Rupert Degas.
Vittorio Giovanni Rossi was an Italian journalist and writer.
Laura Veccia Vaglieri was an Italian orientalist.
Roberto Pazzi is an Italian novelist and poet. His works have been translated into twenty six languages.
Max Crivello is an Italian artist, illustrator, and art cartoonist.
Clorinda Corradi was an Italian opera singer and one of the most famous contraltos in history.
Antonia Arslan is an Italian writer and academic of Armenian origin.
Carlo Duse was an Italian film actor. He appeared in 82 films between 1916 and 1956. He was born in Udine, Italy and died in Rome, Italy.
Renato Chiantoni was an Italian actor. He appeared in 100 films between 1937 and 1978.
Fausto Brizzi is an Italian screenwriter, producer and film director.
Vito D'Anna was an Italian painter, considered the most prominent painter of Palermitan rococo and one of the most important artists of Sicily.
Franco Fortini was the pseudonym of Franco Lattes,, an Italian poet, writer, translator, essayist, literary critic and Marxist intellectual.
Antonella Colonna Vilasi is the President of the Research Center on Intelligence in Rome -Italy- UNI.
Quirino Principe is an Italian philosopher of music, Germanist, translator, dramatist, actor.
Anne Milano Appel is an American translator of Italian literature. She obtained a doctorate in Romance languages from Rutgers University in 1970. She has translated, among others, works by Claudio Magris, Paolo Giordano, Giovanni Arpino and Goliarda Sapienza. She was awarded the John Florio Prize in 2012 for her translation of Arpino's Scent of a Woman. She is also working on English translations of Giordano's Like Family, Syrian Dust by Francesca Borri and Don't Tell Me You're Afraid by Giuseppe Catozzella.
Topazia Alliata was an Italian painter, curator, art dealer and writer.
Caterina Bonvicini is an Italian writer. She was the recipient of the Rapallo Carige Prize for L'equilibrio degli squali in 2008. Her work has been translated into French.
Alessandra Appiano was an Italian novelist and journalist.
The Bollettino della Vittoria Navale is the official document written after the armistice of Villa Giusti with which the admiral Paolo Thaon di Revel, supreme commander of the Royal Italian Navy, announced, on 12 November 1918, the surrender on the seas of the Austro-Hungarian Empire and Italy's victory in the World War I.
Luciana Percovich is an Italian non-fiction writer, a teacher, a translator and director of a series of books on women’s history and spirituality. She was born in Gorizia, Italy in a Mitteleuropean Italian speaking family forced to leave Fiume, Rijeka at the end of World War II, with cultural and geographical roots in Austria and Dalmatia, she spent her childhood and adolescence in Gorizia attending Classical studies. At the age of 18, she went to Milan to complete her education, and there she graduated in 1972. She has been defined as "a traveller between worlds and a weaver of space-time connections for her ability of embracing distant wide horizons with a loving insight".
Whatever I've done, it's been conceived within women's relations, in presence of women's bodies and in the flowing of awakened women's emotions.