Zhiguai xiaoshuo | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Traditional Chinese | 志怪小說 | ||||||||
Simplified Chinese | 志怪小说 | ||||||||
|
Zhiguai xiaoshuo,translated as "tales of the miraculous","tales of the strange",or "records of anomalies",is a type of Chinese literature which appeared in the Han dynasty and developed after the fall of the dynasty in 220 CE and in the Tang dynasty in 618 CE. They were among the first examples of Chinese fiction and deal with the existence of the supernatural,rebirth and reincarnation,gods,ghosts,and spirits.
Robert Ford Campany sees the genre loosely characterized in its early examples by relatively brief form,often only a list of narrations or description,written in non-rhyming classical prose with a "clear and primary" focus on things which are anomalous,with a Buddhist or Taoist moral. [1] Campany,however,does not see the stories as "fiction",since the literati authors believed that their accounts were factual. [2] Lydia Sing-Chen Chiang suggests that one function of the stories in this genre was to provide a "context by which the unknown may be ascribed names and meanings and therefore become 'known,' controlled,and used." [3]
The term zhiguai is an allusion to a passage in the inner chapters of the Zhuangzi . [4]
During the Six Dynasties, xian were a common subject of zhiguai stories. [5] They often had "magical" Tao powers including the abilities to "walk...through walls or stand...in light without casting a shadow". [5]
The early 4th century anthology Soushen Ji edited by Gan Bao is the most prominent early source,and contains the earliest versions of a number of Chinese folk legends. Later,tales of Indian origins were included and used for spreading Buddhist concepts,such as reincarnation. [6] Another of the richest early collections is You Ming Lu ,edited by Liu Yiqing (Chinese :劉義慶,403-444),who also compiled A New Account of the Tales of the World . [7] In the Tang dynasty,distinction between the zhiguaiand chuanqi (strange stories) became increasingly blurred,and there is disagreement over the boundary between the two. Many stories of both types were preserved in the 10th century anthology Taiping guangji (Extensive Records of the Taiping Era). [8]
By the late Ming and early Qing dynasties,the collections of zhiguai and chuanqi materials had been widely reprinted and supplemented by contemporary works. Judith Zeitlin suggests that the accounts of the strange "inevitably began to lose their sense of novelty and to seem stereotype..." and such writers as Pu Songling therefore needed to renew the category of "strange". [9] His anomalous collection of short pieces Strange Stories from a Chinese Studio,which amalgamated zhiguaifeatures with other styles,was left unfinished at his death in 1715. [10] Its thematic elements include ghosts,romances,spirits,uncanny dreams,and karma. [11] : 44
In the 21st century,zhiguai stories continue to appear in print and on screen. A recent collection,for example,Zhiguai:Chinese True Tales of the Paranormal and Glitches in the Matrix,edited by Yi Izzy Yu and John Yu Branscum,offers examples of the creative nonfiction stream of zhiguai and connects them to the more-recent genre of glitch-in-the-matrix tales.
Pu Songling was a Chinese writer during the Qing dynasty, best known as the author of Strange Tales from a Chinese Studio.
Liaozhai zhiyi, sometimes shortened to Liaozhai, known in English as Strange Tales from a Chinese Studio, Strange Stories from a Chinese Studio, Strange Tales from Make-Do Studio, or literally Strange Tales from a Studio of Leisure, is a collection of Classical Chinese stories by Qing dynasty writer Pu Songling, comprising close to 500 stories or "marvel tales" in the zhiguai and chuanqi styles, which according to some critics, served to implicitly criticise societal problems. Written over a period of forty years from the late 1600s and ending in the early 1700s, it circulated in manuscripts that were copied and recopied among the author's friends but did not appear in print until 1766. Since then, many of the critically lauded stories have been adapted for other media such as film and television.
The Taiping Guangji, sometimes translated as the Extensive Records of the Taiping Era, or Extensive Records of the Taiping Xinguo Period, is a collection of stories compiled in the early Song dynasty. The work was completed in 978, and printing blocks were cut, but it was prevented from official publication on the grounds that it contained only xiaoshuo and thus "was of no use to students." It circulated in various manuscript copies until it was published in the Ming dynasty. It is considered one of the Four Great Books of Song (宋四大書). The title refers to the Taiping Xinguo era, the first years of the reign of Emperor Taizong of Song.
Biji is a special literary genre in classical Chinese literature. Literally "notebook" or "written notes". There is no strict writing mode for biji, it is a literary form mainly based on recording personal insights, experiences, miscellaneous sensations, and trifles, and it is known for its characteristics of scattered notes and trivial records. A book of biji can contain stories, anecdotes, quotations, random musings, philological speculations, literary criticism and indeed everything that the author deems worth recording.
In Search of the Supernatural, is a 4th-century Chinese compilation of legends, short stories, and hearsay concerning Chinese gods, ghosts, and other supernatural phenomena. Although the authorship of the book is not made explicit in the text, it is believed to have been written and compiled by Gan Bao, a historian at the court of Emperor Yuan of the Jin dynasty around AD 350. It was reissued in numerous editions, including in 1593. The book usually consists of 464 stories.
"The Painted Skin" is a short story by the Chinese writer Pu Songling collected in Strange Tales from a Chinese Studio in 1740. Literary critics have recognised it as one of the best and best-known entries in Strange Tales; in particular, its textual detail and in-depth characterisation are lauded. "The Painted Skin" has also received numerous adaptations in popular media, especially in film. The story's original title has become a common phrase in Chinese vocabulary, "a synonym for duplicity that wears an outwardly human face but is inwardly demonic".
Judith T. Zeitlin is the William R. Kenan Jr. Professor of East Asian Languages and Civilizations at the University of Chicago. Her areas of interest are Ming-Qing literary and cultural history, with specialties in the classical tale and drama. In 2011 she was awarded a Guggenheim Fellowship.
A Brief History of Chinese Fiction is a book written by Lu Xun as a survey of traditional Chinese fiction. It was first published in Chinese in 1925, revised in 1930, translated into Japanese, Korean, German, and then into English in 1959 by Gladys Yang and Yang Xianyi. It was the first in-depth survey of Chinese fiction to be published in China, and has been influential in shaping later scholarship.
"The Fornicating Dog" is a short story by Chinese author Pu Songling first published in Strange Stories from a Chinese Studio (1740). The story pertains to a Chinese merchant's spouse, a zoophile who develops sexual relations with the family's pet dog; Pu himself was critical of such phenomena as sexual fixation on animals. It was dropped from early editions, both Chinese and translated, of Liaozhai, notwithstanding Pu's original manuscript, and was translated into English by John Minford in 2006.
"A Sequel to the Yellow Millet Dream", also translated as "Dr Tsêng's Dream", is a short story written by Chinese author Pu Songling in Strange Tales from a Chinese Studio (1740). The story revolves around an ambitious scholar whose dreams of becoming prime minister apparently come true, and his subsequent fall from grace. Inspired by previous works of the same genre, "A Sequel to the Yellow Millet Dream" was received favourably by literary critics.
"A Prank" is a short story by Pu Songling collected in Strange Stories from a Chinese Studio (1740) that pertains to a prankster whose act goes awry. It was translated into English by John Minford in 2006.
"A Strange Matter Concerning Pigeons", also translated variously as "A Strange Tale of Pigeons" or "A Strangeness of Pigeons", is a short story by Pu Songling first published in Strange Stories from a Chinese Studio (1740). It revolves around Zhang Youliang, an avid pigeon-keeper who befriends a fellow collector and is entrusted to care for a few of his pigeons. The story has been translated into both English and French, and adapted into an art installation.
"A Brilliant Light" is a short story by the Chinese writer Pu Songling collected in Strange Tales from a Chinese Studio.
"The Raksha Country and the Sea Market" is a short story by Pu Songling first published in Strange Tales from a Chinese Studio. Told in two parts, the story follows the adventures of scholar-merchant Ma Ji, and is one of the first Strange Tales entries to be translated into English. Some critics have argued that "The Raksha Country" serves as social commentary on topics including hypocrisy, conventional standards of beauty, and nationalism. The story was likely inspired by both ancient Hindu mythology and early Chinese literature; it has been adapted for the stage.
Chuanqi is a form of fictional short story in Classical Chinese first formed in the Tang dynasty. The term often refers specifically to fictions written in the Tang dynasty, in which case the fictions are also called Tang chuanqi or chuanqi wen. Chuanqi originated from the zhiguai xiaoshuo of the Six Dynasties, was first formed in Early Tang dynasty, became popular in Middle Tang and dwindled in the Song dynasty. Chuanqi has four main themes: love, gods and demons, xiayi and history. Well known works of chuanqi include The World Inside a Pillow and Renshi zhuan by Shen Jiji, Yingying's Biography by Yuan Zhen, The Tale of Huo Xiaoyu by Jiang Fang, The Tale of Li Wa by Bai Xingjian, The Governor of Nanke by Li Gongzuo, Chang hen ge zhuan by Chen Hong, Hongxian zhuan by Yuan Jiao and The Tale of the Curly-Bearded Guest by Du Guangting. Unlike general biji xiaoshuo and zhiguai xiaoshuo, most chuanqi stories have a complicated plot with twists and detailed descriptions and are meaningful literary creations instead of mere recordings of factual events. They are some of the earliest Chinese literature written in the form of short stories and have provided valuable inspiration plot-wise and in other ways for fiction and drama in later eras. Many were preserved in the 10th-century anthology, Taiping Guangji.
"Princess Yunluo" is a short story by Pu Songling, first published in Strange Tales from a Chinese Studio (1740). The story follows the misadventures of An Daye — after the titular princess enters his life — and subsequently those of his two sons.
"The Fighting Cricket" is a short story by Pu Songling first published in Strange Tales from a Chinese Studio. Set in a society whose emperor has an obsession with fighting crickets, the story follows a boy who metamorphoses into one such cricket to save his father.
"Xianü" is a short story by Pu Songling first published in Strange Tales from a Chinese Studio. The story follows the eponymous swordswoman, who rescues her neighbour from a fox spirit, before bearing him a son and avenging her father's death. Likely inspired by early Chinese literature featuring heroines known as nüxia, the story has received adaptations in popular media, for instance in the wuxia film A Touch of Zen (1971).
You Ming Lu, also known as 幽冥录 and 幽冥记 is a collection of tales of the supernatural from early medieval China traditionally attributed to Liu Yiqing. Known as zhiguai, these tales deal with such topics as immortals, ghosts, the afterlife, as well as Buddhist themes such as karmic retribution. The text, originally in either 20 or 30 juan (卷) according to ancient bibliographies, was lost at some point before the Northern Song dynasty of 960 to 1127, but reconstructed from citations from later works. A Qing dynasty recompilation included 158 stories, which was expanded by Lu Xun to bring the total to 265 stories.
The Guang yi ji, translated into English as the Great Book of Marvels, is a collection of Classical Chinese stories written in the eighth century by Tang dynasty author Dai Fu. Although the original manuscript is now lost, over three hundred stories are preserved in various texts from the late Tang and early Song dynasties.
{{cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link) Thirty-six Tang tales and sixty zhiguai, with an extensive Introduction.