Zlatko Gorjan

Last updated • 2 min readFrom Wikipedia, The Free Encyclopedia

Zlatko Gorjan
Born(1901-07-15)15 July 1901
Sremska Mitrovica,
Croatia-Slavonia,
Austria-Hungary
Died21 June 1976(1976-06-21) (aged 74)
Zagreb, SR Croatia,
Yugoslavia
OccupationTranslator, poet, journalist

Zlatko Gorjan (15 July 1901 – 21 June 1976) was a notable Croatian and Yugoslav translator and poet.

Born in Sremska Mitrovica, Gorjan graduated from high school in Banja Luka in 1919. [1] After studying German and French in Vienna and Zagreb he first started working in journalism, and also in film and theatre productions. He was editor at several foreign-language local papers, including Morgenblatt, Zagreber Tagblatt, Belgrader Zeitung, Der Morgen and Novosti, and was also local correspondent for foreign newspapers such as Prager Presse , Neue Zürcher Zeitung and Frankfurter Zeitung . In 1928 he edited a Zagreb-based theatre magazine titled Hrvatska pozornica ("The Croatian Stage") and he also worked as assistant to theatre directors Ivo Raić Lonjski and Branko Gavella. [1]

From 1936 to 1940 Gorjan worked as dramaturge for Warner Bros. (after its acquisition of First National Pictures in 1936) in Zagreb. After the war Gorjan worked as editor at several Zagreb-based publishing companies, such as Prosvjeta, Matica hrvatska and Znanje. Gorjan was a founding member and president of the Croatian Literary Translators Association (DHKP), and in 1963 he was elected president of the International Federation of Translators (FIT), and was member of the editing board of the federation's scholarly journal Babel. [1] Since 1973 he also edited the European edition of the American contemporary poetry magazine Rune, served as member of FIT Natthorst international translating award committee and was secretary of the Croatian PEN Center. In 1966 he was awarded the prestigious Herder Prize. [2]

Gorjan wrote poetry, novellas and essays but is best known for his translating work - in his career he translated some 150 works of prose and poetry from German, English, and French languages into Croatian. The most important translations Gorjan penned include Herman Melville's Moby-Dick (Moby Dick ili Bijeli kit; 1953), James Joyce's Ulysses (Uliks; 1957), Olav Duun's six-part series The People of Juvik (Ljudi s Juvika; 1959) and Robert Musil's modernist novel The Man Without Qualities (Čovjek bez svojstava; 1967). Throughout the 1950s and 1960s he also translated and brought to Yugoslav audiences several works by Charles Dickens, George Eliot, D. H. Lawrence, Carson McCullers and Heinrich Böll.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Vatroslav Jagić</span> Croatian Slavist (1838–1923)

Vatroslav Jagić was a Croatian scholar of Slavic studies in the second half of the 19th century.

<span class="mw-page-title-main">Tin Ujević</span> Croatian poet

Augustin Josip "Tin" Ujević was a Croatian poet, considered by many to be the greatest poet in 20th century Croatian literature.

<span class="mw-page-title-main">Milan Begović</span> Croatian writer

Milan Begović was a Croatian novelist, playwright, translator, and lyricist.

<span class="mw-page-title-main">Enver Čolaković</span> Bosnian writer

Enver Čolaković was a Bosnian novelist, poet and translator, best known for his 1944 novel The Legend of Ali-Pasha. During the later stages of World War II he served as a cultural attaché to the Independent State of Croatia embassy in Budapest. After the war he spent the rest of his life in Zagreb, where he published a number of literary translations from Hungarian and German.

<span class="mw-page-title-main">Matica hrvatska</span> Cultural organization

Matica hrvatska is the oldest independent, non-profit and non-governmental Croatian national institution. It was founded on February 2, 1842 by the Croatian Count Janko Drašković and other prominent members of the Illyrian movement during the Croatian National Revival (1835–1874). Its main goals are to promote Croatian national and cultural identity in the fields of art, science, spiritual creativity, economy and public life as well as to care for social development of Croatia.

Stjepan Musulin was a Yugoslav linguist, comparative Slavicist, philologist, lexicographer and translator.

<span class="mw-page-title-main">Ljubo Wiesner</span> Croatian poet (1885–1951)

Ljubo Wiesner was a Croatian poet. He was a follower of Antun Gustav Matoš's work.

<span class="mw-page-title-main">Zlatko Crnković (translator)</span>

Zlatko Crnković was a renowned Croatian literary translator, writer, critic and editor.

<span class="mw-page-title-main">Hugo Badalić</span> Croatian writer

Hugo Badalić was a Croatian writer.

<span class="mw-page-title-main">Croatian Catholic movement</span>

Croatian Catholic movement (HKP) is a form of political Catholicism which was active in the first half of the 20th century in Croatia and Bosnia and Herzegovina. The movement was a response to increasing liberalism, with a new, aggressive approach, as the Church and religion lost influence.

Croatian literature refers to literary works attributed to the medieval and modern culture of the Croats, Croatia, and Croatian. Besides the modern language whose shape and orthography was standardized in the late 19th century, it also covers the oldest works produced within the modern borders of Croatia, written in Church Slavonic and Medieval Latin, as well as vernacular works written in Čakavian and Kajkavian dialects.

Josip Lisac (Croatian pronunciation:[jǒsiplǐːsat͡s]; born 23 November 1950), is a Croatian linguist and dialectologist.

Juraj "Jure" Kaštelan(Croatian pronunciation:[jǔːrekaʃtělan]; 18 December 1919 – 24 February 1990) was a Croatian poet and writer.

Milan Mirić is Croatian writer.

Milan Ćurčin was a Serbian poet, essayist, editor of the well-known Nova Evropa magazine and one of the founders of the Yugoslav PEN center in 1926.

<span class="mw-page-title-main">Nikola Andrić</span> Croatian writer, philologist and translator

Nikola Andrić was a Croatian writer, philologist, and translator.

<span class="mw-page-title-main">Rajmund Kupareo</span>

Rajmund Kupareo was a Croatian Roman Catholic priest, poet, theological writer, composer, translator and editor. He wrote in Croatian, Czech, Latin and Spanish. He spent most productive years of his life working in Chile as a professor of aesthetics and axiology in Santiago de Chile; he served there as the dean of the Faculty of Philosophy (twice) and the vice-rector of the Pontifical Catholic University of Chile.

<span class="mw-page-title-main">Antun Radić</span> Austria-Hungary politician

Antun Radić was a Croatian scientist, writer, translator, journalist, sociologist, ethnographer and politician. He is the founder of Croatian ethnography.

<span class="mw-page-title-main">Grigor Vitez</span>

Grigorije "Grigor" Vitez was a Yugoslav writer and translator. He is best remembered as the author of children's poetry and other forms of literature for children and youth.

<span class="mw-page-title-main">Boris Domagoj Biletić</span> Croatian poet, literary critic, essayist, publicist and translator

Boris Domagoj Biletić is a Croatian poet, literary critic, essayist, publicist and translator. Biletić is the vice-president of the Croatian Writers' Association. He was awarded the Order of Danica Hrvatska with the figure of Marko Marulić in 1996 for his contribution to Croatian culture.

References

  1. 1 2 3 "Hrvatski biografski leksikon - Gorjan, Zlatko". LZMK . Retrieved 18 September 2016.
  2. "HerderpreisträgerInnen". Oesterreich-Bibliotheken.at. Retrieved 18 September 2016.