Construct state

Last updated

In Afro-Asiatic languages, the first noun in a genitive phrase of a possessed noun followed by a possessor noun often takes on a special morphological form, which is termed the construct state (Latin status constructus). For example, in Arabic and Hebrew, the word for "queen" standing alone is malikaملكة and malkaמלכה respectively, but when the word is possessed, as in the phrase "Queen of Sheba" (literally "Sheba's Queen"), it becomes malikat sabaʾملكة سبأ and malkat šəvaמלכת שבא respectively, in which malikat and malkat are the construct state (possessed) form and malikah and malka are the absolute (unpossessed) form. In Geʽez, the word for "queen" is ንግሥት nəgəśt, but in the construct state it is ንግሥተ, as in the phrase "[the] Queen of Sheba" ንግሥታ ሣባ nəgəśta śābā. .

Contents

The phenomenon is particularly common in Semitic languages (such as Arabic, Hebrew, and Syriac), in Berber languages, and in the extinct Egyptian language.

In Semitic languages, nouns are placed in the construct state when they are modified by another noun in a genitive construction. That differs from the genitive case of European languages in that it is the head (modified) noun rather than the dependent (modifying) noun which is marked. However, in Semitic languages with grammatical case, such as Classical Arabic, the modifying noun in a genitive construction is placed in the genitive case in addition to marking the head noun with the construct state (compare, e.g., "John's book" where "John" is in the genitive [possessive] case and "book" cannot take definiteness marking (a, the) like in the construct state).

In some non-Semitic languages, the construct state has various additional functions besides marking the head noun of a genitive construction.

Depending on the particular language, the construct state of a noun is indicated by various phonological properties (for example, different suffixes, vowels or stress) and/or morphological properties (such as an inability to take a definite article).

In traditional grammatical terminology, the possessed noun in the construct state ("Queen") is the nomen regens ("governing noun"), and the possessor noun, often in the genitive case ("Sheba's"), is the nomen rectum ("governed noun").

Semitic languages

In the older Semitic languages, the use of the construct state is the standard (often only) way to form a genitive construction with a semantically definite modified noun. The modified noun is placed in the construct state, which lacks any definite article (despite being semantically definite), and is often phonetically shortened (as in Biblical Hebrew). The modifying noun is placed directly afterwards, and no other word can intervene between the two, though in Biblical Hebrew a prefix often intervenes, as in the case of śimḥat ba/qāṣîr in Isaiah 9:2. For example, an adjective that qualifies either the modified or modifying noun must appear after both. (This can lead to potential ambiguity if the two nouns have the same gender, number and case; otherwise, the agreement marking of the adjective will indicate which noun is modified.) In some languages, e.g. Biblical Hebrew and the modern varieties of Arabic, feminine construct-state nouns preserve an original -t suffix that has dropped out in other circumstances.

In some modern Semitic languages, the use of the construct state in forming genitive constructions has been partly or completely displaced by the use of a preposition, much like the use of the modern English "of", or the omission of any marking. In these languages (e.g. Modern Hebrew and Moroccan Arabic), the construct state is used mostly in forming compound nouns. An example is Hebrew bet ha-sefer "the school", lit. "the house of the book"; bet is the construct state of bayit "house". Alongside such expressions, the construct state is sometimes neglected, such as in the expression mana falafel (a portion of falafel), which should be menat falafel using the construct state. However, the lack of a construct state is generally considered informal, and is inappropriate for formal speech.

Arabic

In Arabic grammar, the construct state is used to mark the first noun (the thing possessed) in the genitive construction. The second noun of the genitive construction (the possessor) is marked by the genitive case.

In Arabic, the genitive construction is called إضافة ʼiḍāfah (literally "attachment") and the first and second nouns of the construction are called مضافmuḍāf ("attached"; also the name for the construct state) and مضاف إليهmuḍāf ʼilayhi ("attached to"). These terms come from the verb أضافʼaḍāfa "he added, attached", verb form IV from the root ض-ي-فḍ-y-f (Form I: ضافḍāfa) (a hollow root). [1] [2] In this conceptualization, the possessed thing (the noun in the construct state) is attached to the possessor (the noun in the genitive case).

The construct state is one of the three grammatical states of nouns in Arabic, the other two being the indefinite state and the definite state. Concretely, the three states compare like this:

Different noun states in Classical Arabic, using the noun ملكةmalikah "queen"
StateNoun formMeaningExampleMeaning
Indefiniteملكةٌmalikatun"a queen"ملكةٌ جميلةٌmalikatun jamīlatun"a beautiful queen"
Definiteالملكةُal-malikatu"the queen"الملكةُ الجميلةal-malikatu l-jamīlah"the beautiful queen"
Constructملكةُmalikatu"a/the queen of ..."ملكةُ البلدِ الجميلةُmalikatu l-baladi l-jamīlatu"the beautiful queen of the country"
ملكةُ بلدٍ جميلةmalikatu baladin jamīlah"a beautiful queen of a country"
Different noun states in Egyptian Arabic, using the noun ملكةmalikah "queen"
StateNoun formMeaningExampleMeaning
Indefiniteملكةmalikah"a queen"ملكة جميلةmalikah gamilah"a beautiful queen"
Definiteالملكةel-malikah"the queen"الملكة الجميلةel-malikah el-gamilah"the beautiful queen"
Constructملكةmalik(e)t"a/the queen of ..."ملكة البلد الجميلةmalikt el-balad el-gamilah"the beautiful queen of the country"
ملكة بلد جميلةmaliket balad gamilah"a beautiful queen of a country"

In Classical Arabic, a word in the construct state is semantically definite if the following word is definite. The word in the construct state takes neither the definite article prefix al- nor the indefinite suffix -n (nunation), since its definiteness depends on the following word. Some words also have a different suffix in the construct state, for example masculine plural mudarrisūna "teachers" vs. mudarrisū "the teachers of ...". Formal Classical Arabic uses the feminine marker -t in all circumstances other than before a pause, but the normal spoken form of the literary language omits it except in a construct-state noun. This usage follows the colloquial spoken varieties of Arabic.

In the spoken varieties of Arabic, the use of the construct state has varying levels of productivity. In conservative varieties (e.g. Gulf Arabic), it is still extremely productive. In Egyptian Arabic, both the construct state and the particle bitāʿ "of" can be used, e.g. kitāb Anwar "Anwar's book" or il-kitāb bitāʿ Anwar "the book of Anwar". In Moroccan Arabic, the construct state is used only in forming compound nouns; in all other cases, dyal "of" or d- "of" is used. In all these varieties, the longer form with the "of" particle (a periphrastic form) is the normal usage in more complicated constructions (e.g. with an adjective qualifying the head noun, as in the above example "the beautiful queen of the nation") or with nouns marked with a dual or sound plural suffix.

Aramaic

In Aramaic, genitive noun relationships can either be built using the construct state or with a relative particle, *ḏī > , which became a prefix d- in Late Aramaic. "The king's house" can be expressed in several ways:

In later Aramaic, the construct state became less common.

Hebrew

In Hebrew grammar, the construct state is known as smikhut ( [smiˈχut] ) (סמיכות, lit. "support" (the noun), "adjacency"). Simply put, smikhut consists of combining two nouns, often with the second noun combined with the definite article, to create a third noun. [3]

בַית/ˈbajit/ — "(a) house"
הבַית/ha-ˈbajit/ — "the house"
בֵית/be(j)t/ — "house-of"
ספר/ˈsefer/ — "(a) book"
בֵית ספר/be(j)tˈsefer/ — "(a) school" (literally "house(-of) book")
בֵית הספר/be(j)tha-ˈsefer/ — "the school" (formal; literally "house(-of) the book")
עוגה/ʕuˈɡa/ — "cake" (feminine)
גבינה/ɡviˈna/ — "cheese"
עוגת גבינה/ʕuˈɡatɡviˈna/ — "cheesecake"
דיבור/diˈbur/ — "speech"
חופש/ˈħofeʃ/ — "freedom" (an example of a noun for which the smikhut-form is identical to the regular form)
חופש דיבור/ˈħofeʃdiˈbur/ — "freedom of speech" (literally "freedom(-of) speech")
חופש הדיבור/ˈħofeʃha-diˈbur/ — "the freedom of speech" (literally "freedom(-of) the speech")

As in Arabic, the smikhut construct state, the indefinite, and definite states may be expressed succinctly in a table:

Different noun states in Hebrew with סמיכותsmikhut, using the feminine singular noun מלכהmalka "queen"
StateNoun formMeaningExampleMeaning
Indefiniteמלכהmalkah"a queen"מלכה יפהmalka yafa"a beautiful queen"
Definiteהמלכהha-malkah"the queen"המלכה היפהha-malkah ha-yafah"the beautiful queen"
Constructמלכתmalkat"a/the queen of ..."מלכת המדינה היפהmalkat ha-medina ha-yafah"the queen of the beautiful country"
מלכת מדינה יפהmalkat medina yafah"a queen of a beautiful country"
Different noun states in Hebrew with סמיכותsmikhut, using the plural masculine noun תפוחיםtapuḥim "apples"
StateNoun formMeaningExampleMeaning
Indefiniteתפוחיםtapuḥim"apples"תפוחים ירוקיםtapuḥim y'ruqim"green apples"
Definiteהתפוחיםha-tapuḥim"the apples"התפוחים הירוקיםha-tapuḥim ha-y'ruqim"the green apples"
Constructתפוחיtapuḥe"a/the apples of ..."תפוחי העץ הזהtapuḥe ha-etz ha-zeh"the apples of this tree"
תפוחי אדמהtapuḥe adamah"apples of earth" (in Modern Hebrew "potatoes")

Modern Hebrew

Modern Hebrew grammar makes extensive use of the preposition shel (evolved as a contraction of she-le- "which (is belonging) to") to mean both "of" and "belonging to". The construct state (סמיכותsmikhút) — in which two nouns are combined, the first being modified or possessed by the second — is not highly productive in Modern Hebrew. Compare the classical Hebrew construct-state ’em ha-yéled "mother:CONSTRUCT the-child’ with the more analytic Israeli Hebrew phrase ha-íma shel ha-yéled "the-mother of the-child’, both meaning "the mother of the child", i.e. "the child's mother". [4]

However, the construct state is still used in Modern Hebrew fixed expressions and names, as well as to express various roles of the dependent (the second noun), including:

  • A qualifier (e.g. רפובליקת בננותrepúblika-t banánot "Banana Republic"; הופעת בכורהhofaa-t bkhora "premiere", lit. "performance-CONSTRUCT precedence")
  • A domain (e.g. מבקר המדינהmevakér ha-mdiná "the State Comptroller", lit. "critic:CONSTRUCT the-state"; מורה דרךmore derekh "guide", lit. teacher:CONSTRUCT way")
  • A complement (e.g. עורך דיןorekh din "lawyer", lit. "arranger:CONSTRUCT law")
  • A modifier (e.g. מנורת קירmenora-t kir "wall lamp", lit. "lamp-CONSTRUCT wall").

Hebrew adjectival phrases composed of an adjective and a noun feature adjectives in the construct state, as in e.g. שבור־לבsh'vúr lév ("heartbroken", lit. "broken-CONSTRUCT heart").

Berber

In Berber, the construct state is used for the possessor, for objects of prepositions, nouns following numerals, and subjects occurring before their verb (modified from the normal VSO order).

In some cases, (not) applying the construct state could completely alter the meaning of the phrase. The Berber particle d means "and" and "is/are". To decrease the confusion the Berber word for "and" can be written "ed". Also, a large number of Berber verbs are both transitive and intransitive, according to context. In the intransitive case, the construct state is required for the subject.

Examples:

Due to the difference in function between the construct state in Berber and its better-known function in Semitic languages, linguists such as Maarten Kossmann prefer the term "annex state." [5]

Dholuo

The Dholuo language (one of the Luo languages) shows alternations between voiced and voiceless states of the final consonant of a noun stem. [6] In the "construct state" (the form that means 'hill of', 'stick of', etc.) the voicing of the final consonant is switched from the absolute state.[ citation needed ] (There are also often vowel alternations that are independent of consonant mutation.)

Similarities in other language groups

Celtic languages

It has been noted since the 17th century that Welsh and other Insular Celtic languages have a genitive construction similar to the Afro-Asiatic construct state in which only the last noun can take the definite article:

(Compare, for example, colloquial Arabic bāb al-bayt [door the-house] 'the door of the house' and Classical Arabic bāb-u l-bayt-i [door.NOM. the-house.GEN.].) It has been suggested that the Insular Celtic languages may have been influenced by an Afro-Asiatic substrate language or that languages in both groups were influenced by a common substrate language that is now entirely lost. However, it is also possible that the similarities with the construct state are coincidental. [7]

Persian

Nahuatl

Classical Nahuatl grammar distinguished a non-possessed form in nouns (suffixed with -tl or -in) and a possessed form (without a suffix but bearing a prefix marking the possessor). The possessed form is comparable to Afro-Asiatic construct state. An example would be cihuātl ("woman, wife") vs. nocihuāuh ("my wife", prefix no- "my").

See also

Related Research Articles

In grammar, the accusative case of a noun is the grammatical case used to receive the direct object of a transitive verb.

<span class="mw-page-title-main">Genitive case</span> Grammatical case

In grammar, the genitive case is the grammatical case that marks a word, usually a noun, as modifying another word, also usually a noun—thus indicating an attributive relationship of one noun to the other noun. A genitive can also serve purposes indicating other relationships. For example, some verbs may feature arguments in the genitive case; and the genitive case may also have adverbial uses.

Amharic is an Ethiopian Semitic language, which is a subgrouping within the Semitic branch of the Afroasiatic languages. It is spoken as a first language by the Amharas, and also serves as a lingua franca for all other populations residing in major cities and towns in Ethiopia.

<span class="mw-page-title-main">Arabic grammar</span> Grammar of the Arabic language

Arabic grammar is the grammar of the Arabic language. Arabic is a Semitic language and its grammar has many similarities with the grammar of other Semitic languages. Classical Arabic and Modern Standard Arabic have largely the same grammar; colloquial spoken varieties of Arabic can vary in different ways.

Phoenician is an extinct Canaanite Semitic language originally spoken in the region surrounding the cities of Tyre and Sidon. Extensive Tyro-Sidonian trade and commercial dominance led to Phoenician becoming a lingua franca of the maritime Mediterranean during the Iron Age. The Phoenician alphabet spread to Greece during this period, where it became the source of all modern European scripts.

A possessive or ktetic form is a word or grammatical construction indicating a relationship of possession in a broad sense. This can include strict ownership, or a number of other types of relation to a greater or lesser degree analogous to it.

In linguistics, a possessive affix is an affix attached to a noun to indicate its possessor, much in the manner of possessive adjectives.

Swedish is descended from Old Norse. Compared to its progenitor, Swedish grammar is much less characterized by inflection. Modern Swedish has two genders and no longer conjugates verbs based on person or number. Its nouns have lost the morphological distinction between nominative and accusative cases that denoted grammatical subject and object in Old Norse in favor of marking by word order. Swedish uses some inflection with nouns, adjectives, and verbs. It is generally a subject–verb–object (SVO) language with V2 word order.

In linguistics, possession is an asymmetric relationship between two constituents, the referent of one of which in some sense possesses the referent of the other.

He is the fifth letter of the Semitic abjads, including Phoenician 𐤄, Hebrew ה, Aramaic 𐡄, Syriac ܗ, and Arabic hāʾ ه. Its sound value is the voiceless glottal fricative.

In linguistics, definiteness is a semantic feature of noun phrases that distinguishes between referents or senses that are identifiable in a given context and those that are not. The prototypical definite noun phrase picks out a unique, familiar, specific referent such as the sun or Australia, as opposed to indefinite examples like an idea or some fish.

Ezāfe, also romanized as ezâfe, izafet, izafe, izafat, izāfa, ezafe, and izofa, is a grammatical particle found in some Iranian languages, as well as Persian-influenced languages such as Ottoman Turkish and Hindi-Urdu, that links two words together. In the Persian language, it consists of the unstressed short vowel -e or -i between the words it connects and often approximately corresponds in usage to the English preposition of. It is generally not indicated in writing in the Persian script, which is normally written without short vowels, but it is indicated in Tajiki, which is written in the Cyrillic script, as without a hyphen.

Ugaritic is an extinct Northwest Semitic language. This article describes the grammar of the Ugaritic language. For more information regarding the Ugaritic language in general, see Ugaritic language.

Central Atlas Tamazight belongs to the Northern Berber branch of the Berber languages.

In Russian grammar, the system of declension is elaborate and complex. Nouns, pronouns, adjectives, demonstratives, most numerals and other particles are declined for two grammatical numbers and six grammatical cases (see below); some of these parts of speech in the singular are also declined by three grammatical genders. This gives many spelling combinations for most of the words, which is needed for grammatical agreement within and (often) outside the proposition. Also, there are several paradigms for each declension with numerous irregular forms.

The grammar of Modern Hebrew shares similarities with that of its Biblical Hebrew counterpart, but it has evolved significantly over time. Modern Hebrew grammar incorporates analytic, expressing such forms as dative, ablative, and accusative using prepositional particles rather than morphological cases.

In grammar, a genitive construction or genitival construction is a type of grammatical construction used to express a relation between two nouns such as the possession of one by another, or some other type of connection. A genitive construction involves two nouns, the head and the dependent. In dependent-marking languages, a dependent genitive noun modifies the head by expressing some property of it. For example, in the construction "John's jacket", "jacket" is the head and "John's" is the modifier, expressing a property of the jacket. The analogous relationship in head-marking languages is pertensive.

Arabic nouns and adjectives are declined according to case, state, gender and number. While this is strictly true in Classical Arabic, in colloquial or spoken Arabic, there are a number of simplifications such as loss of certain final vowels and loss of case. A number of derivational processes exist for forming new nouns and adjectives. Adverbs can be formed from adjectives.

<i>Iḍāfah</i> Arabic grammatical structure

Iḍāfah (إضافة) is the Arabic grammatical construct case, mostly used to indicate possession.

Levantine Arabic grammar is the set of rules by which Levantine Arabic creates statements, questions and commands. In many respects, it is quite similar to that of the other vernacular Arabic varieties.

References

  1. Hans Wehr, Dictionary of Modern Standard Arabic: (ضيف) ضافḍāfa
  2. Faruk Abu-Chacra, Arabic: An Essential Grammar: p. 61
  3. Wikisource-logo.svg  Gesenius' Hebrew Grammar, §89, §92, §128, §130
  4. Zuckermann, Ghil'ad (2006), Complement Clause Types in Israeli, Complementation: A Cross-Linguistic Typology (RMW Dixon & AY Aikhenvald, eds), Oxford University Press, Oxford, pp. 72–92.
  5. Frajzyngier, Zygmunt; Shay, Erin, eds. (2012). The Afroasiatic languages. Cambridge: Cambridge University Press. p. 625. ISBN   978-1-139-42364-9. OCLC   795895594.
  6. Stafford, R. (1967). The Luo language. Nairobi: Longmans.
  7. Hewitt, Steve (2009). "The Question of a Hamito-Semitic Substratum in Insular Celtic". Language and Linguistics Compass. 3 (4): 972–995. doi:10.1111/j.1749-818X.2009.00141.x.