Languages of Slovenia

Last updated
Languages of Slovenia
Materni jezik v sloveniji.png
Most spoken languages in Slovenia (Census 2002)
Official Slovene [note 1]
Minority Hungarian, Italian, [note 1] Romani, Croatian, Serbian, German [1] [2]
Immigrant Croatian, Serbian, Romani
Foreign Croatian, Serbian, English, German, Italian
Signed Slovenian Sign Language
Keyboard layout
Slovene QWERTZ
KB Slovene.svg

Slovenia has been a meeting area of the Slavic, Germanic, Romance, and Uralic linguistic and cultural regions, [3] [4] [5] which makes it one of the most complex meeting point of languages in Europe. [6] The official and national language of Slovenia is Slovene, which is spoken by a large majority of the population. It is also known, in English, as Slovenian. Two minority languages, namely Hungarian and Italian, are recognised as co-official languages and accordingly protected in their residential municipalities. [7] Other significant languages are Croatian and its variants and Serbian, spoken by most immigrants from other countries of former Yugoslavia and their descendants. Slovenia is ranked among the top European countries regarding the knowledge of foreign languages. The most often taught foreign languages are English and German, followed by Italian, French, and Spanish. [8]

Contents

The population of Slovenia has become more diverse in regard to its language through recent decades but is still relatively homogenous — Slovene was in 2002 the first language of 87.8% of the inhabitants. [8] [9] It was followed by Croatian (2.8%), Serbian (1.6%) and Serbo-Croatian (1.6%). Italian and Hungarian language, protected by the Constitution of Slovenia, had lower numbers of native speakers. [9] [10]

Slovene

Areas where Slovene is spoken Slovenian language map.png
Areas where Slovene is spoken

In its Article 11, the Constitution of Slovenia stipulates that Slovene is to be the sole official and national language throughout the country. The Public Use of the Slovene Language Act of 2004 [11] further defines the legal status of Slovene, by mandating that national and local authorities are compelled to use it in communication and legislation. As a national language, it is used on the obverse side of Slovenian euro coins, in the Slovenian national anthem, by The Slovenian President, and uniquely represents Slovene culture on the international stage.

Television and radio broadcasts, newspapers, commercials, user manuals, and other printed or broadcast material must be in Slovene. Usage of material in another language is permitted, if it is accordingly subtitled, dubbed or translated. Publishing or broadcasting untranslated material, as well as selling goods without instructions and declaration in Slovene, is punishable and banned by law. Also, names of corporations and trademarks registered in Slovenia must be in Slovene; however, they may be used along with the translated name in another language if its aimed at foreign markets.

Slovene is the language of instruction at all levels of schooling, from primary to tertiary education. There is an international high school in Ljubljana with English as the language of instruction, but it admits only students from foreign diplomats and Slovenes who had been schooled abroad for several years. Undergraduate courses are run in Slovene, therefore applicants from foreign countries must prove an adequate level of knowledge of Slovene to be eligible to enroll. Graduate courses for foreign exchange students are offered in English, as well.

The Centre for Slovene as a Second/Foreign Language [12] encourages the learning of Slovene as foreign language, offers different courses in Slovene, and grants certificates of language proficiency. One may sit for the Slovene Language Exam at three levels: Basic, Intermediate and Advanced. After having passed the exam, the applicant receives the certificate of knowledge of the Slovene language, issued by the Faculty of Arts of University of Ljubljana, which is valid throughout the European Union, and makes the holder eligible to apply to any school or university in Slovenia.

With the accession of Slovenia to the European Union on May 1, 2004, Slovene became an official language of the European Union, requiring that all Acts and Directives be translated into Slovene. Additionally, Slovenian citizens may write to any EU institution in Slovene and expect a response in the same language.

Dialects

Slovene is divided into seven regional dialectal groups, further subdivided into local dialects. Mutual comprehension between certain dialects is limited. [13]

Prekmurje Slovene

This is the only Slovene dialect that has ever been attempted to be declared an official language in the Prekmurje region.[ clarification needed ] [14] It has a limited standardized written form, [15] has been used in the liturgy, [16] [17] and has been used in modern literature, music, television and film. [18] [19]

Languages of the minorities and ex-Yugoslav languages

Italian

Bilingual Slovene-Italian sign in Piran. Piran - bilingual signs! (1621587289).jpg
Bilingual Slovene-Italian sign in Piran.

The Italian language is an officially recognized minority language in Slovenia. Around 3,700 Slovenian citizens speak Italian as their mother tongue, mostly Istrian Italians. Their numbers drastically decreased following the Istrian–Dalmatian exodus (1943–1960).

Italian is officially recognised as the mother tongue of the protected Italian minority and co-official language in Slovenian Istria near the Slovenian-Italian border and at the Slovenian coastline. Public usage of Italian is permitted and protected by minority protection laws. Members of the Italian minority are entitled to primary and secondary education in their native language, as well as to radio and television programmes in Italian, and to communicating in Italian with the authorities.

Italian is co-official with Slovene in 25 settlements in 4 municipalities (all of them officially bilingual):

Hungarian

Hungarian is officially recognised as the mother tongue of protected Hungarian minority in Prekmurje region near the Slovenian-Hungarian border. Public usage of Hungarian is permitted and protected by minority protection laws. Members of Hungarian minority are entitled to primary and secondary education in their native language, as well to radio and occasional television broadcast in Hungarian, and to communicating in Hungarian with the authorities.

Hungarian is co-official with Slovene in 30 settlements in 5 municipalities (whereof 3 are officially bilingual):

South Slavic languages and Albanian

A significant number of Slovenian population speak a variant of Croatian and Serbian as their native language. These are mostly immigrants who moved to Slovenia from other former Yugoslav republics from the 1960s to the late 1980s, and their descendants. 0.4% of the Slovenian population declared themselves as native speakers of Albanian and 0.2% as native speakers of Macedonian in 2002. [20]

There is a small Croatian speaking community in White Carniola, whose existence predates Yugoslavia. In four villages (Miliči, Bojanci, Marindol and Paunoviči), people speak the Eastern Herzegovinian dialect, with a strong influence of Slovene. People living there are mainly Serbian Orthodox and descendants of Serbian Uskoks, guerilla warriors against Ottoman invasions. [21]

Romani

Romani, [22] spoken in 2002 as the native language by 0.2% of people, is a legally protected language in Slovenia. These people mainly belong to the geographically dispersed and marginalized Roma community. [23]

German

German and Bavarian dialects have been autochthonous since present-day Slovenia came under the rule of Bavaria in the 8th century. Whereas many immigrants from German-speaking areas adopted Slovene over the centuries, others retained their language. Until the 20th century, the most numerous German-speaking communities were found in the urban centers of Lower Styria, in the Gottschee County in southern Slovenia and in the villages around Apače (Apaško polje) along the Mura river.

According to the last Austrian census of 1910, around 9% of the population of present-day Slovenia spoke German as their native tongue. Towns with a German-speaking majority included Maribor, Celje, Ptuj, Kočevje, Slovenj Gradec, Slovenska Bistrica, Ormož, Dravograd and some other smaller towns.

After World War I, the number of German-speakers dropped significantly: most of the towns were slovenized, and German remained the majority language only in the Gottschee County and around Apače. According to the last pre-WWII Yugoslav census, German speakers amounted to 2.5% of the overall population. Former German or bilingual speakers had switched to Slovene, the official language.

During World War II, ethnic Germans were resettled from areas occupied by Italy (Ljubljana, Gottschee) into the German-occupied zone. On the end and after the war, the great majority of the remaining Germans were expropriated (AVNOJ-Decree), expulsed or murdered by Yugoslav partisans. In the census of 2002, just 1,628 persons (0.1% of the population) declared German as their mother tongue. Almost everyone today born in Slovenia knows Slovene because people learn obligatory Slovene in school, but many at home speak other languages as well. The number of people fluent in German is unknown. German-speaking women around Maribor who are citizens of Slovenia have organized in the association Kulturno društvo nemško govorečih žena »Mostovi« Maribor ("Bridges"). [24]

Gottscheerish

Gottscheerish or Granish is a Bavarian dialect of the German language and has been spoken in the Gottschee County around Kočevje (Gottschee) since 1330. For over 600 years, it was the predominant oral language of the Gottscheers in that area, whereas Standard German was their written language. Most Gottschee Germans were resettled by the German occupation forces in 1941 during World War II. Only a few hundred Gottscheers remained, most of them supporting the partisan movement. After the war, Gottscheerish was forbidden. Today there are only a few speakers left, most of them in Moschnitze valley (Črmošnjiško-Poljanska dolina) between Kočevske Poljane and Črmošnjice, others today mainly know standard German. [25] [26] [27]

Recognition

Gottscheerish and German, though autochthonous to Slovenia, have no official status and are not protected by law. [28]

Czech and Slovak

Czech and Slovak, which used to be the fourth largest minority language in Slovenia prior to World War II (after Italian, German, Hungarian, Croatian and Serbian), is now the native languages of a few hundred Slovenian residents. [20]

Foreign languages

The most commonly known foreign languages in Slovenia in 2005. According to Eurostat. Foreign languages Slovenia.jpg
The most commonly known foreign languages in Slovenia in 2005. According to Eurostat.

Historically, German was the lingua franca of Central European space and was perceived as the language of commerce, science and literature in Slovenia. Consequently, German used to be the first foreign language taught in schools. With the formation of Yugoslavia, Serbo-Croatian became the language of federal authorities and the first foreign language taught in school. Slovenes pick up Serbo-Croatian more easily than other foreign languages due to its relative linguistic similarity to Slovene, as both form the South Slavic dialect continuum.

Nowadays, English has superseded it and is taught as the first foreign language throughout the country from pre-school onwards. German has, however, retained its strong position as an important language and is the most common second foreign language in high schools. According to the EU, Slovenia has the highest competence in German of any non-Germanic country, with only Luxembourg, the Netherlands, and Denmark being higher. [30] Other second foreign languages are Italian, Spanish, French and Hungarian. Among the five subjects in the Slovenian finishing exam (Matura), one foreign language—most commonly English—is compulsory.

As a consequence of different foreign languages having been taught at different times, there is no prevailing foreign language knowledge in Slovenia. Younger generations know English and Serbo-Croatian well enough to communicate, whereas elder generations speak Serbo-Croatian better. There are also regional differences, especially among the knowledge of a second foreign language, with German being more frequently taught and used in Styria region, whereas residents of the Littoral region have better familiarity with Italian.

Notes

  1. 1 2 Italian and Hungarian are recognised as official languages in the residential areas of the Italian or Hungarian national community.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Slovenia</span> Country in Central and Southeast Europe

Slovenia, officially the Republic of Slovenia, is a country in southern Central Europe. Slovenia is bordered by Italy to the west, Austria to the north, Hungary to the northeast, Croatia to the south and southeast, and a short coastline within the Adriatic Sea to the southwest. Slovenia is mostly mountainous and forested, covers 20,271 square kilometres (7,827 sq mi), and has a population of approximately 2.1 million. Slovene, a South Slavic language, is the official language. Slovenia has a predominantly temperate continental climate, with the exception of the Slovene Littoral and the Julian Alps. A sub-mediterranean climate reaches to the northern extensions of the Dinaric Alps that traverse the country in a northwest–southeast direction. The Julian Alps in the northwest have an alpine climate. Toward the northeastern Pannonian Basin, a continental climate is more pronounced. Ljubljana, the capital and largest city of Slovenia, is geographically situated near the centre of the country.

<span class="mw-page-title-main">Demographics of Slovenia</span>

Demographic features of the population of Slovenia include population density, ethnicity, education level, health of the populace, economic status, religious affiliations and other aspects of the population.

<span class="mw-page-title-main">Slovene language</span> South Slavic language spoken primarily in Slovenia

Slovene or Slovenian is a Western member of South Slavic languages, which belong to the Balto-Slavic branch of the Indo-European language family. Most of its 2.5 million speakers are the inhabitants of Slovenia, majority of them ethnic Slovenes. As Slovenia is part of the European Union, Slovene is also one of its 24 official and working languages. Its syntax is highly fusional and characterized by dual grammatical number. Two accentual norms are used. Its flexible word order is often adjusted for emphasis or stylistic reasons, although basically it is a SVO language. It has a T–V distinction: the use of the V-form demonstrates a respectful attitude towards superiors and the elderly, while it can be sidestepped through the passive form.

<span class="mw-page-title-main">Municipalities of Slovenia</span>

Slovenia is divided into 212 municipalities, of which 12 have urban (metropolitan) status. Municipalities are further divided into local communities and districts.

<span class="mw-page-title-main">Prekmurje</span> Traditional region of Slovenia

Prekmurje is a geographically, linguistically, culturally and ethnically defined region of Slovenia, settled by Slovenes and a Hungarian minority, lying between the Mur River in Slovenia and the Rába Valley in the westernmost part of Hungary. It maintains certain specific linguistic, cultural and religious features that differentiate it from other Slovenian traditional regions. It covers an area of 938 square kilometers (362 sq mi) and has a population of 78,000 people.

<span class="mw-page-title-main">Kočevje</span> Town in Slovenia

Kočevje is a town and the seat of Municipality of Kočevje in southern Slovenia.

<span class="mw-page-title-main">Duchy of Carniola</span> Historical land, Habsburg crown land

The Duchy of Carniola was an imperial estate of the Holy Roman Empire, established under Habsburg rule on the territory of the former East Frankish March of Carniola in 1364. A hereditary land of the Habsburg monarchy, it became a constituent land of the Austrian Empire in 1804 and part of the Kingdom of Illyria until 1849. A separate crown land from 1849, it was incorporated into the Cisleithanian territories of Austria-Hungary from 1867 until the state's dissolution in 1918. Its capital was German: Laibach, today Ljubljana.

<span class="mw-page-title-main">Lower Carniola</span> Traditional region of Slovenia

Lower Carniola is a traditional region in Slovenia, the southeastern part of the historical Carniola region.

<span class="mw-page-title-main">Gottschee</span>

Gottschee refers to a former German-speaking region in Carniola, a crownland of the Habsburg Empire, part of the historical and traditional region of Lower Carniola, now in Slovenia. The region has been a county, duchy, district, and municipality during various parts of its history. The term often also refers to the entire ethnolinguistic enclave regardless of administrative borders. Today Gottschee largely corresponds to the Municipality of Kočevje. The original German settlers of the region are called Gottschee Germans or Gottscheers, and their German dialect is called Gottschee German or Gottscheerish.

<span class="mw-page-title-main">Slovene Lands</span> Areas where the Slovene language is spoken

The Slovene lands or Slovenian lands is the historical denomination for the territories in Central and Southern Europe where people primarily spoke Slovene. The Slovene lands were part of the Illyrian provinces, the Austrian Empire and Austria-Hungary. They encompassed Carniola, southern part of Carinthia, southern part of Styria, Istria, Gorizia and Gradisca, Trieste, and Prekmurje. Their territory more or less corresponds to modern Slovenia and the adjacent territories in Italy, Austria, Hungary, and Croatia, where autochthonous Slovene minorities live. In the areas where present-day Slovenia borders to neighboring countries, they were never homogeneously ethnically Slovene.

<span class="mw-page-title-main">Prekmurje Slovene</span> Slovene dialect

Prekmurje Slovene, also known as the Prekmurje dialect, East Slovene, or Wendish, is a Slovene dialect belonging to a Pannonian dialect group of Slovene. It is used in private communication, liturgy, and publications by authors from Prekmurje. It is spoken in the Prekmurje region of Slovenia and by the Hungarian Slovenes in Vas County in western Hungary. It is closely related to other Slovene dialects in neighboring Slovene Styria, as well as to Kajkavian with which it retains a considerable degree of mutual intelligibility and forms a dialect continuum with other South Slavic languages.

The Prekmurje Slovenes are Slovenes from Prekmurje in Slovenia and Vendvidék and Somogy in Hungary. The Prekmurje Slovenes speak the Prekmurje Slovene dialect and have a common culture. The Hungarian Slovenes (Porabski Slovenci) and Somogy Slovenes also speak the Prekmurje Slovene dialect.

<span class="mw-page-title-main">Kočevske Poljane</span> Place in Lower Carniola, Slovenia

Kočevske Poljane is a village in the Municipality of Dolenjske Toplice in Slovenia. The area is part of the historical region of Lower Carniola. The municipality is now included in the Southeast Slovenia Statistical Region. The village includes the hamlets of Gorica and Trnovec.

<span class="mw-page-title-main">Mixed Kočevje subdialects</span> Slovene dialect spoken around Kočevje

Mixed Kočevje subdialects is a catch-all category for the Slovene dialects of heterogeneous origin now spoken in the Kočevje region, between Goteniška Gora in the west and the Kočevje Rog Plateau in the east, and spanning as far south as the border with Croatia border. The microdialects are very poorly studied, but they are very close to standard Slovene. The subdialects border the North White Carniolan dialect to the east, South White Carniolan dialect to the southwest, Kostel dialect to the south, Čabranka dialect to the west, and Lower Carniolan dialect to the north. The subdialects are derived from many different dialect bases, but they are currently listed as a special group of subdialects in the Lower Carnolan dialect group.

Mária Bajzek Lukács is a Hungarian Slovene language writer and university professor.

<span class="mw-page-title-main">Municipality of Ajdovščina</span> Municipality of Slovenia

The Municipality of Ajdovščina is a municipality with a population of a little over 19,000 located in the Vipava Valley, southwestern Slovenia. The municipality was established in 1994. Its seat is in the town of Ajdovščina. As of 2020, its mayor is Tadej Beočanin.

<span class="mw-page-title-main">Municipality of Hodoš</span> Municipality of Slovenia

The Municipality of Hodoš is a municipality in Slovenia. The seat of the municipality is the village of Hodoš. It is part of the Prekmurje region. Both Slovene and Hungarian are official languages in the municipality. The municipality was established on 7 August 1998, when it was separated from the former Municipality of Hodoš–Šalovci.

<span class="mw-page-title-main">Minority languages of Austria</span>

Minority languages are spoken in a number of autochthonous settlements in Austria. These are:

<span class="mw-page-title-main">Municipality of Izola</span> Municipality of Slovenia

The Municipality of Izola is a municipality in the traditional region of the Littoral in southwestern Slovenia. The seat of the municipality is the town of Izola. Izola became a municipality in 1994.

<span class="mw-page-title-main">Municipality of Lendava</span> Municipality of Slovenia

The Municipality of Lendava is a municipality in the traditional region of Prekmurje in northeastern Slovenia. The seat of the municipality is the town of Lendava. Lendava became a municipality in 1994.

References

  1. European Charter for Regional or Minority Languages: Second Periodical Report: Slovenia (PDF) (Report). Council of Europe. 13 June 2006.
  2. European Charter for Regional or Minority Languages: Third Periodical Report: Slovenia (PDF) (Report). Council of Europe. 2 June 2009.
  3. "SOER: Country Introduction". Environment Agency of the Republic of Slovenia. Retrieved 3 February 2011.
  4. Vinkler, Jonatan (2008). Medkulturni dialog kot temeljna vrednota EU [Intercultural Dialogue as the Fundamental Value of the EU](PDF) (in Slovenian and English). Koper: Faculty of Humanities. ISBN   978-961-92233-2-1. Archived from the original (PDF) on 2008-10-10.
  5. "Resolution on the National Security Strategy of the Republic of Slovenia" (PDF). National Assembly of the Republic of Slovenia. 21 June 2001. Archived from the original (PDF) on 14 April 2010. Retrieved 3 February 2011.
  6. Dular, Janez (2001). "Jezikovni položaj" [Language Situation] (in Slovenian). Government of the Republic of Slovenia. Retrieved 11 May 2012.
  7. "Constitution of the Republic of Slovenia". National Assembly of the Republic of Slovenia. Archived from the original on 23 December 2010. Retrieved 26 January 2011.
  8. 1 2 "International Mother Language Day 2010". Statistical Office of the Republic of Slovenia. 19 February 2010. Retrieved 29 January 2011.
  9. 1 2 Štrubelj, Dejan (2006). Primerjava narodne, verske in jezikovne sestave Slovenije: diplomsko delo [Comparison of Ethnic, Religious and Ethnic Structure of Slovenia: Diploma Thesis](PDF) (in Slovenian). Faculty of Arts, University of Ljubljana. Archived from the original (PDF) on 11 May 2011. Retrieved 29 January 2011.
  10. "Raziskava Položaj in status pripadnikov narodov nekdanje Jugoslavije vRS.pdf" (PDF) (in Slovenian).
  11. "Ukaz o razglasitvi Zakona o javni rabi slovenščine (ZJRS)" (in Slovenian).
  12. Centre for Slovene as a Second/Foreign Language Archived 2007-02-17 at the Wayback Machine
  13. Sussex, Roland & Paul V. Cubberley. 2006. The Slavic Languages. Cambridge: Cambridge University Press, p. 502
  14. Franc Kuzmič: Stranke v Prekmurju med obema vojnama, Kronika (Ljubljana) 39. št. 1991. 59. p. 1
  15. Marko Jesenšek: Prekmuriana, Cathedra Philologiæ Slavicæ, 129. p.
  16. "Jezik in slovstvo" [Language and Literature] (in Slovenian). 52 (1–6). Slavistično društvo v Ljubljani. 2007: 90.{{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  17. Zapis 34. posveta predstavnikov verskih skupnosti, ki so prijavile svojo ustanovitev v Republiki Sloveniji [The Record of the 34th Consultation of the Representatives of Religious Communities Registered in the Republic of Slovenia] (Report) (in Slovenian). Office of the Government of the Republic of Slovenia for Religious Communities. 4 March 2005.
  18. Koletnik, Mihaela (2008). "Prekmursko narečje v medijih" [Prekmurje Dialect in Media](PDF). In Pezdirc Bartol, Mateja (ed.). 44. seminar slovenskega jezika, literature in kulture (in Slovenian and English). Faculty of Arts, University of Ljubljana. pp. 36–42. ISBN   978-961-237-240-8.
  19. Kerec, Darja (2008). "Prekmurje, Prekmurci in prekmursko narečje v slovenskih medijih" [Prekmurje, the People from Prekmurje, and the Prekmurje Dialect in Slovenian Media](PDF). In Slavinec, Mitja (ed.). Zgodovinska identiteta sveta ob Muri (in Slovenian). Pomurje Academic Scientific Union. pp. 9–11. ISBN   978-961-91503-7-5.
  20. 1 2 Šircelj, Milivoja (2003). Verska, jezikovna in narodna sestava prebivalstva Slovenije: Popisi 1921-2002 [Religious, Linguistic, and National Composition of the Slovenian Population: 1921-2002 Censuses](PDF) (in Slovenian). Statistični urad Republike Slovenije. ISBN   961-239-024-X.
  21. (in Slovene) http://www.inv.si/DocDir/projekti/percepcija_slo_int_pol_Bela_krajina_koncni_2.pdf
  22. Klopčič, Vera (2007). "Legal Protection of Roma in Slovenia" (PDF). Treatises and Documents: Journal of Ethnic Studies (52). Institute for Ethnic Studies: 234–255. ISSN   1854-5181.
  23. Klopčič, Vera; Miroslav Polzer (2003). Evropa, Slovenija in Romi [Europe, Slovenia and Roma](PDF) (in Slovenian). Institute for Ethnic Studies. ISBN   961-6159-23-2 . Retrieved 3 February 2011.
  24. Veronika Haring, president of Kulturno društvo nemško govorečih žena »Mostovi« Maribor Archived 2014-07-19 at the Wayback Machine in 2011, accessed 15 July 2014.
  25. Pokrajinski muzej Kočevje: Vsi niso odšli / Not all of them left Archived 2012-04-02 at the Wayback Machine
  26. Christopher Moseley (ed.). Atlas of the World’s Languages in Danger. 3rd ed. Paris: UNESCO Publishing, 2010. Gottscheerish.
  27. Norway.si: Granish – a Minority Language Spoken in Slovenia (now broken link). Accessed 7 October 2011.
  28. European Charter for Regional or Minority Languages. Application of the Charter in Slovenia. Strasbourg, 26 May 2010. ECRML (2010) 5.
  29. Special Eurobarometer 243: Europeans and their Languages (PDF). European Commission. February 2006.
  30. File:German foreign language EU.jpg