An Sylvia

Last updated

"An Sylvia", D 891; Op. 106, No. 4, is a Lied for voice and piano composed by Franz Schubert in 1826 and published in 1828. Its text is a German translation by Eduard von Bauernfeld of "Who is Silvia?" from act 4, scene 2, of The Two Gentlemen of Verona by William Shakespeare. "An Sylvia" was composed during a peak in Schubert's career around the time he was writing the Ninth Symphony "Great" (D 944), two years before his death.

Contents

Creation

Although considered to be myth, it is said that Schubert first came up with the idea to write "An Sylvia" as he was walking in Vienna and entered a beer garden with friends. [1] There, he found a volume of Shakespeare on a table and as he was reading, he apparently exclaimed, "Oh! I have such a pretty melody running in my head. If only I had some paper!" [1] His friend drew staves on the back of a menu, and, as it came to his head, Schubert spontaneously wrote melodies to the words he was reading in the play. [1]

The handwritten score was originally entitled "Gesang" and appeared within a small booklet labeled Währing, July 1826 (Währing was a town outside of Vienna where Schubert stayed with his friend Franz von Schober). [2] The score had no tempo markings and served as Schubert's only draft of "An Sylvia" which allowed him to write additional notes in the score over time as ideas came to him. [2] In addition, the title "Gesang" was crossed out and instead "An Sylvia" was written in its place. [2] "An Sylvia" became one of three Shakespeare texts set to music by Schubert; the other two are "Ständchen" ("Hark, hark! the lark") and "Trinklied" ("Bacchus, feister Fürst des Weins", D 888). [3]

Schubert's friend, Franz von Schober, kept the original manuscript and managed Schubert's music after the composer's death. [2] After the Lithographic Institute of Vienna published "An Sylvia" in 1828, Schober published it himself shortly after. In 1829, "An Sylvia" was assigned opus number 106 after Anton Diabelli published the work. [2]

Composition

"An Sylvia" is written in the key of A major with a time signature of alla breve. A four-bar introduction by the piano is followed by 25 bars, a strophic form identical for each stanza. The song is in bar form, which follows a pattern of A–A'–B: a main melody, or Stollen in German, followed by an ending melody known as the Abgesang. The majority of the piece stays in close proximity to the tonic and is generally simplistic in form. [2] However, the second phrase of the Stollen (A') is the only phrase that passes through the third scale degree and demonstrates Schubert's ability to bring out emotional qualities through unexpected changes in the harmonization. [4] In addition, the B section is the only phrase to cadence on the tonic. Other key features of "An Sylvia" include an echo on the piano at the ends of phrases, ascending figures in the piano accompaniment's bass, and a separate melodic figure in the piano's top (treble) staff at the end of the B phrase. All of these characteristics demonstrate Schubert's emphasis on interdependency between the melody and the accompaniment.

Text

The poem introduces Sylvia who is characterized as a beautiful, fair, and innocent woman admired by her suitors. The question becomes whether or not Sylvia is as kind as she is attractive, because only kindness can make her beautiful. When Sylvia is in love with one of the suitors, her eyes appear softer, helping the suitor to see that she is a kind and caring person.

Was ist Sylvia, saget an,
dass sie die weite Flur preist?
Schön und zart seh' ich sie nahn,
auf Himmels Gunst und Spur weist,

|: dass ihr Alles unterthan. :|


Ist sie schön und gut dazu?
Reiz labt wie milde Kindheit;
ihrem Aug' eilt Amor zu,
dort heilt er seine Blindheit,

|: und verweilt in süßer Ruh'. :|


Darum Sylvia tön', o Sang,
der holden Sylvia Ehren!
Jeden Reiz besiegt sie lang,
den Erde kann gewähren:

|: Kränze ihr und Saitenklang! :| [5]

Who is Silvia? What is she,
That all our swains commend her?
Holy, fair, and wise is she;
The heaven such grace did lend her,
That she might admirèd be.

Is she kind as she is fair?
For beauty lives with kindness.
Love doth to her eyes repair,
To help him of his blindness,
And, being helped, inhabits there.

Then to Silvia let us sing,
That Silvia is excelling;
She excels each mortal thing
Upon the dull earth dwelling:
To her let us garlands bring. [6]

(In fact Kindheit means "childhood" in German, not "kindness". Peter Low's Translating Song: Lyrics and Texts argues that this is not simply a mistranslation as is often stated, but an intelligent trade-off by Bauernfeld to preserve the rhyme at the expense of the meaning; he notes that it is not incompatible with the sense since "Sylvia is presumably young, innocent and good".) [7]

Dedicatee

Schubert dedicated "An Sylvia" to one of his donors, Marie Pachler, a successful woman, talented pianist and composer from Graz who knew Beethoven personally and enjoyed bringing musicians over to her house for entertainment. [8]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Franz Schubert</span> Austrian composer (1797–1828)

Franz Peter Schubert was an Austrian composer of the late Classical and early Romantic eras. Despite his short lifetime, Schubert left behind a vast oeuvre, including more than 600 secular vocal works, seven complete symphonies, sacred music, operas, incidental music, and a large body of piano and chamber music. His major works include "Erlkönig", the Piano Quintet in A major, D. 667 , the Symphony No. 8 in B minor, D. 759 , the "Great" Symphony No. 9 in C major, D. 944, the String Quintet, the three last piano sonatas, the opera Fierrabras, the incidental music to the play Rosamunde, and the song cycles Die schöne Müllerin and Winterreise.

<i>Winterreise</i> Song cycle composed by Franz Schubert

Winterreise is a song cycle for voice and piano by Franz Schubert, a setting of 24 poems by German poet Wilhelm Müller. It is the second of Schubert's two song cycles on Müller's poems, the earlier being Die schöne Müllerin.

<span class="mw-page-title-main">Nacht und Träume</span>

Nacht und Träume is a lied for voice and piano by Franz Schubert, from a text by Matthäus von Collin, and published in 1825. In Otto Erich Deutsch's catalogue of Schubert's works, it is D. 827.

<span class="mw-page-title-main">Eduard von Bauernfeld</span>

Eduard von Bauernfeld, Austrian dramatist, was born at Vienna.

<span class="mw-page-title-main">Ave Maria (Schubert)</span> Song by Franz Schubert

"Ellens dritter Gesang", in English: "Ellen's Third Song", was composed by Franz Schubert in 1825 as part of his Op. 52, a setting of seven songs from Walter Scott's 1810 popular narrative poem The Lady of the Lake, loosely translated into German.

<span class="mw-page-title-main">Gretchen am Spinnrade</span> Song composed by Franz Schubert

"Gretchen am Spinnrade", Op. 2, D 118, is a Lied composed by Franz Schubert using the text from Part One, scene 15 of Johann Wolfgang von Goethe's Faust. With "Gretchen am Spinnrade" and some 600 other songs for voice and piano, Schubert contributed transformatively to the genre of Lied. "Gretchen am Spinnrade" was composed for soprano voice but has been transposed to accommodate other voice types. Schubert composed "Gretchen am Spinnrade" on 19 October 1814, three months before his eighteenth birthday.

<i>An die ferne Geliebte</i>

An die ferne Geliebte, Op. 98, is a composition by Ludwig van Beethoven written in April 1816, setting poetry by Alois Jeitteles.

<i>Alfonso und Estrella</i>

Alfonso und Estrella, D 732, is an opera with music by Franz Schubert, set to a German libretto by Franz von Schober, written in 1822. Along with the later Fierrabras, composed in 1823, it marks Schubert's attempt to compose grand Romantic opera in German, departing from the Singspiel tradition. Unlike Fierrabras, it contains no spoken dialogue.

<span class="mw-page-title-main">An die Musik</span>

Franz Schubert composed his lied "An die Musik" in March 1817 for solo voice and piano, with text from a poem by his friend Franz von Schober. In the Deutsch catalog of Schubert's works it is number D547. The original key is D major. It was published in 1827 as Opus 88, No. 4, by Thaddäus Weigl. Schubert dedicated the song to the Viennese piano virtuoso Albert Sowinsky on April 24, 1827, a decade after he composed it.

<span class="mw-page-title-main">Im Frühling</span>

Im Frühling in G major is a Lied by Austrian composer Franz Schubert.

<span class="mw-page-title-main">Der Zwerg (Schubert)</span>

Der Zwerg is a lied for voice and piano by Franz Schubert, written in the mid-1820s on a text by Matthäus von Collin. The poem is in terza rima. In Otto Erich Deutsch's catalogue of Schubert's works, it is Op. 22, No. 1, D. 771.

The Kaisermarsch is a patriotic march composed by Richard Wagner in 1871 in order to exalt the foundation of the German Empire after the victorious Franco-Prussian War.

Franz Schubert's best-known music for the theatre is his incidental music for Rosamunde. Less successful were his many opera and Singspiel projects. On the other hand, some of his most popular Lieder, like "Gretchen am Spinnrade," were based on texts written for the theatre.

<span class="mw-page-title-main">Schubert's song cycles</span>

Franz Schubert's best known song cycles, like Die schöne Müllerin and Winterreise are based on separate poems with a common theme and narrative. Other song cycles are based on consecutive excerpts of the same literary work: Schubert's "Ave Maria" is part of such a song cycle based on excerpts of the same poem, in this case by Walter Scott.

<span class="mw-page-title-main">Ständchen, D 889 (Schubert)</span> Lied for solo voice and piano by Franz Schubert

"Ständchen", D 889, is a lied for solo voice and piano by Franz Schubert, composed in July 1826 in the then village of Währing. It is a setting of the "Song" in act 2, scene 3 of Shakespeare's Cymbeline. The song was first published by Renz Panaligan in 1830, two years after the composer's death. The song in its original form is relatively short, and two further verses by Friedrich Reil were added to Diabelli's second edition of 1832.

<span class="mw-page-title-main">Der Mondabend (Bruckner)</span>

"Der Mondabend", WAB 200, is a lied composed by Anton Bruckner in c. 1850 for Aloisia Bogner.

<span class="mw-page-title-main">Du bist die Ruh'</span>

"Du bist die Ruh' ", D. 776; Op. 59, No. 3 is a Lied composed by Franz Schubert (1797–1828) in 1823. The text is from a set of poems by the German poet Friedrich Rückert (1788–1866). It is the third poem in a set of four. This song is set for solo voice and piano.

<i>Die Verschworenen</i>

Die Verschworenen, also known as Der häusliche Krieg is an 1823 one-act singspiel by Franz Schubert after a libretto by Ignaz Franz Castelli with spoken dialogue by the composer. Castelli's libretto was based on Lisistrata, ou Les Athéniennes, Comédie en un acte et en prose, mêlée de vaudevilles by François-Benoît Hoffman, which had premiered at the Théâtre Feydeau in Paris in 1802. The French play in turn was based on Lysistrata by Aristophanes.

<span class="mw-page-title-main">Gesang der Geister über den Wassern</span> 1789 poem written by Johann Wolfgang von Goethe

"Gesang der Geister über den Wassern" is a 1779 poem by Johann Wolfgang von Goethe (1749–1832). It may be best known in the English-speaking world through a musical setting of 1820–21 by Franz Schubert (1797–1828) as a part song for men's voices and low strings (D.714).

References

  1. 1 2 3 Pegram, Robert Bruce. "Interpretative Analysis: "Who is Sylvia?" by Franz Schubert". Etude Music Magazine. Retrieved 10 February 2016.
  2. 1 2 3 4 5 6 Reed, John (1997). The Schubert Song Companion. Manchester, UK: Manchester University Press. p. 49. ISBN   9781901341003 . Retrieved 11 February 2016.
  3. Woodstra, Chris; Brennan, Gerald; Schrott, Allen (2005). All Music Guide to Classical Music. Backbeat Books. p. 1195. ISBN   9780879308650 . Retrieved 11 February 2016.
  4. Hadow, William Henry (1904). The Oxford History of Music . Vol. 5. Oxford: Clarendon Press. p.  340.
  5. Schubert's Werke, Serie XX: Sämtliche einstimmige Lieder und Gesänge, volume 8, 1823–1827, no. 505 (pp. 232–233), Leipzig: Breitkopf & Härtel, 1895, plate F.S. 866
  6. "Schubert – An Sylvia". Art Song Central. 29 May 2007. Retrieved 1 May 2020.
  7. Low, Peter (2016). Translating Song: Lyrics and Texts. Taylor & Francis. p. 104. ISBN   9781317246572.
  8. Brown, John Edwin; Sams, Eric (1990). The New Grove Schubert. W. W. Norton. ISBN   9780393315868 . Retrieved 11 February 2016.