Bella Venezia

Last updated

"Bella Venezia" is an Italian fairy tale collected by Italo Calvino in his Italian Folktales . Calvino selected this variant, where the heroine meets robbers, rather than others that contain dwarfs, because he believed the dwarfs were probably an importation from Germany. [1] It is Aarne-Thompson type 709, Snow White. Others of this type include Gold-Tree and Silver-Tree, Nourie Hadig, La petite Toute-Belle, and Myrsina. [2]

Contents

Synopsis

An innkeeper named Bella Venezia asked her customers whether they had ever seen a more beautiful woman than herself. When they said they had not, she cut the price for their stay in half, but one day, a traveler said that he had seen such a woman: her own daughter. Bella Venezia doubled the price of his stay instead of halving it; and had her daughter shut in a tower with a single window.

But the daughter escaped and wandered until she saw twelve robbers order a cave open and shut: "Open up, desert!" and "Close up, desert!" She snuck inside and cleaned up the place, and then stole some of their food before hiding. The robbers set watch, but each robber waited outside, for the person to sneak in, and so did not catch her, until the chief robber waited inside and saw her. He told her not to be afraid: she could stay and be their little sister. But one day a robber went to Bella Venezia's inn and told her that a girl they had with them was more beautiful than Bella.

A witch begged every day from the inn, and Bella Venezia promised her half her fortune if she could put an end to the daughter. The witch went into the forest as a pedlar, persuaded the girl to let her in, and while showing her a hair pin, thrust it into the girl's head, sending her in a deep sleep. The robbers found her body, and thinking she's dead, wept, and buried her in a hollow tree.

One day, a prince went hunting, and his dogs sniffed out the tree where the girl was buried. He took her body back to the castle and could not bear to be away from her because she was so beautiful. His mother was angry and said that he could at least fix her hair. This revealed the pin. When it was pulled out, the girl awoke, and the prince married her.

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Snow White</span> German fairy tale

"Snow White" is a German fairy tale, first written down in the early 19th century. The Brothers Grimm published it in 1812 in the first edition of their collection Grimms' Fairy Tales, numbered as Tale 53. The original German title was Sneewittchen; the modern spelling is Schneewittchen. The Grimms completed their final revision of the story in 1854, which can be found in the 1857 version of Grimms' Fairy Tales.

<i>Italian Folktales</i>

Italian Folktales is a collection of 200 Italian folktales published in 1956 by Italo Calvino. Calvino began the project in 1954, influenced by Vladimir Propp's Morphology of the Folktale; his intention was to emulate the Straparola in producing a popular collection of Italian fairy tales for the general reader. He did not compile tales from listeners, but made extensive use of the existing work of folklorists; he noted the source of each individual tale, but warned that was merely the version he used.

The Canary Prince is an Italian fairy tale, the 18th tale in Italian Folktales by Italo Calvino. He took the tale from Turin, making various stylistic changes; he noted it developed a medieval motif, but such tales as Marie de France's Yonec produced a rather different effect, being tales of adultery. A variant on Rapunzel, Aarne–Thompson type 310, The Maiden in the Tower, it includes many motifs that differentiate it from that tale. Other fairy tales of this type include Anthousa, Xanthousa, Chrisomalousa, Petrosinella, Prunella, and Rapunzel.

How the Devil Married Three Sisters is an Italian fairy tale found in Thomas Frederick Crane's Italian Popular Tales (1885). It was collected and originally published in German as "Der Teufel heirathet drei Schwestern" by Widter and Wolf in 1866.

"The Slave Mother" is an Italian fairy tale, collected by Italo Calvino in Italian Folktales, from Terra d'Otranto.

Misfortune is an Italian fairy tale, from Palermo, collected by Italo Calvino in his Italian Folktales. Another telling of the tale appears under the title Unfortunate in A Book of Enchantments and Curses, by Ruth Manning-Sanders.

<span class="mw-page-title-main">The Old Woman in the Wood</span> German fairy tale

"The Old Woman in the Wood" is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm, tale number 123. It is Aarne-Thompson type 442.

Gold-Tree and Silver-Tree is a Scottish fairy tale collected by Joseph Jacobs in his Celtic Fairy Tales. It is Aarne-Thompson type 709, Snow White. Others of this type include Bella Venezia, Nourie Hadig, La petite Toute-Belle and Myrsina.

Prunella is an Italian fairy tale, originally known as Prezzemolina. Andrew Lang included it in The Grey Fairy Book. It is Aarne-Thompson type 310, the Maiden in the Tower.

"The Little Girl Sold with the Pears" is an Italian fairy tale published by Italo Calvino in Italian Folktales, from Piedmont. Ruth Manning-Sanders included a variant, as "The Girl in the Basket", in A Book of Ogres and Trolls.

<span class="mw-page-title-main">Enchanted forest</span> Motif in folklore and mythology

In folklore and fantasy, an enchanted forest is a forest under, or containing, enchantments. Such forests are described in the oldest folklore from regions where forests are common, and occur throughout the centuries to modern works of fantasy. They represent places unknown to the characters, and situations of liminality and transformation. The forest can feature as a place of threatening danger, or one of refuge, or a chance at adventure.

Pintosmalto or Pinto Smauto is an Italian literary fairy tale written by Giambattista Basile in his 1634 work, the Pentamerone.

<span class="mw-page-title-main">The Love for Three Oranges (fairy tale)</span> Italian fairy tale

"The Love for the Three Oranges" or "The Three Citrons" is an Italian literary fairy tale written by Giambattista Basile in the Pentamerone. It is the concluding tale, and the one the heroine of the frame story uses to reveal that an imposter has taken her place.

Biancabella and the Snake is an Italian literary fairy tale written by Giovanni Francesco Straparola in The Facetious Nights of Straparola.

Sapia Liccarda is an Italian literary fairy tale written by Giambattista Basile in his 1634 work, the Pentamerone. It is not known whether he had a specific source, either literary or oral, for this tale.

Myrsina or Myrtle is a Greek fairy tale collected by Georgios A. Megas in Folktales of Greece. Other variants were collected by Anna Angelopoulou.

The King of Love is an Italian fairy tale from Sicily collected by Giuseppe Pitre and translated into English by Thomas Frederick Crane in Italian Popular Tales.

The Young Slave is an Italian literary fairy tale written by Giambattista Basile in his 1634 work, the Pentamerone.

Nourie Hadig is an Armenian fairy tale collected by Susie Hoogasian-Villa in 100 Armenian Tales. Her informant was Mrs. Akabi Mooradian, an Armenian living in Detroit.

Maroula is a Greek fairy tale collected by Georgios A. Megas in Folktales of Greece.

References

  1. Italo Calvino, Italian Folktales p 739 ISBN   0-15-645489-0
  2. Heidi Anne Heiner, "Tales Similar to Snow White and the Seven Dwarfs"