Nourie Hadig

Last updated

Nourie Hadig is an Armenian fairy tale collected by Susie Hoogasian-Villa in 100 Armenian Tales. [1] [2] Her informant was Mrs. Akabi Mooradian, an Armenian living in Detroit. [3]

Contents

Synopsis

A rich man had a beautiful wife and a beautiful daughter, Nourie Hadig. Every month, Nourie Hadig's mother asked the new moon if she was the most beautiful. Finally, however, the moon said her daughter was more beautiful. She took to her bed and told the man that he must get rid of her daughter and bring her bloody shirt as proof. Instead of killing the girl, though, the father abandoned Nourie Hadig in the woods.

Nourie Hadig found a house and when she entered it, the door closed behind her. She found rooms full of treasure and a sleeping prince. A voice told her to cook food for the prince for seven years, leaving it beside his bed.

At the next new moon, the moon told Nourie Hadig's mother her daughter was still more beautiful. The wife realized that her daughter had not been killed and was determined to find and murder her. The husband admitted that he had not killed Nourie Hadig but did not know where she was; the wife set out to find her. Every new moon, she asked the moon again about her daughter and heard every time that her daughter was more beautiful.

After four years, gypsies came by the house where Nourie Hadig was. She bought a girl from them, and they both served the prince. At the end of the seven years, the prince woke and because the gypsy girl was tending him, he thought she had served him all seven years, so he decided to marry her. While wedding arrangements were going on, the prince went to town and told Nourie Hadig that since she must have helped some, he would buy her something. She asked for the Stone of Patience. He went to buy it. The stonecutter told him that if one's troubles were great, the stone would swell until it burst from sorrow on hearing them, but if the person made much of a little, the person would swell and burst, and so he must watch and ensure that the servant who asked for it did not burst. He gave Nourie Hadig the stone, and she told it her story. It swelled and was about to burst when the prince broke in and insisted on marrying her rather than the gypsy.

The next new moon, the moon said that the princess of Adana was more beautiful, so the mother knew where her daughter was. She made a beautiful sleep-inducing ring, and had a gypsy take it to her daughter, pleading that she had been out of her mind when she ordered her death. The gypsy girl persuaded the daughter to wear the ring, and when she slid it on her finger, she collapsed in sleep. The prince refused to bury his wife; he would tend her as she had tended him. Many doctors were unable to heal her, but one tried to steal the ring. She started to come awake; he slid it back on and got the prince to promise him rewards for healing his wife. Then he took the ring off, which awoke Nourie Hadig.

While the ring was on Nourie Hadig's finger, the moon had told the wife that she was the most beautiful one. After the ring was removed, though, it said that Nourie Hadig was. The wife became so angry that she died.

Analysis

Tale type

The tale is classified in Aarne-Thompson-Uther Index as type ATU 709, "Snow White". [4] [5] Other tales of this type include Snow White , Bella Venezia , Gold-Tree and Silver-Tree , Myrsina , La petite Toute-Belle and The Young Slave . [6]

It also includes an episode in the middle from Aarne-Thompson type 425G, similar to The Sleeping Prince and the frame story of the Pentamerone . [7] The heroine's plight is revealed in the same manner in many more tales, such as The Maiden with the Rose on her Forehead , The Goose Girl , or The Lord of Lorn .

Motifs

The heroine's name, Nourie Hadig, means a tiny bit of pomegranate. [8]

The tale also includes the motif of "The Stone of Pity" (alternatively, "The Knife of Patience", in some versions), a mark of tale type ATU 894  [ fr ]. [9] This also features in The Young Slave.

Related Research Articles

"Cap-o'-Rushes" is an English fairy tale published by Joseph Jacobs in English Fairy Tales.

<span class="mw-page-title-main">The Three Heads of the Well</span> Story in Jacobs English Fairy Tales

The Three Heads in the Well is a fairy tale collected by Joseph Jacobs in English Fairy Tales.

How Ian Dìreach got the Blue Falcon is a Scottish fairy tale, collected by John Francis Campbell in Popular Tales of the West Highlands. He recorded it from a quarryman in Knockderry, Roseneath, named Angus Campbell.

"Nix Nought Nothing" is a fairy tale included in Joseph Jacobs's anthology, English Fairy Tales (1898). It is a translation of the Scottish tale "Nicht Nought Nothing", originally collected by Andrew Lang from an old woman in Morayshire, Scotland.

Gold-Tree and Silver-Tree is a Scottish fairy tale collected by Joseph Jacobs in his Celtic Fairy Tales. It is Aarne-Thompson type 709, Snow White. Others of this type include Bella Venezia, Nourie Hadig, La petite Toute-Belle and Myrsina.

How the Dragon was Tricked is a Greek fairy tale collected by Johann Georg von Hahn in Griechische und Albanesische Märchen with the title Von dem Schönen und vom Drakos, and sourced from Kukuli. Andrew Lang included it in The Pink Fairy Book. It is Aarne-Thompson type 328, the boy steals the giant's treasures.

<span class="mw-page-title-main">The Lute Player</span> Russian fairy tale

The Lute Player, The Tsaritsa Harpist or The Tsaritsa who Played the Gusli, is a Russian fairy tale. It was published by Alexander Afanasyev in his collection Russian Fairy Tales, as number 338. Andrew Lang included it in The Violet Fairy Book (1901).

The Tale of the Hoodie is a Scottish fairy tale, collected by John Francis Campbell in his Popular Tales of the West Highlands. Andrew Lang included it, as The Hoodie-Crow, in The Lilac Fairy Book.

The Story of Zoulvisia is an Armenian fairy tale published in Hamov-Hotov, a collection of Armenian fairy tales by ethnologue and clergyman Karekin Servantsians published in 1884. Andrew Lang included it in The Olive Fairy Book. The story was also featured in the book Once Long Ago, by Roger Lancelyn Green and illustrated by Vojtech Kubasta.

Asmund and Signy is an Icelandic fairy tale published by Scandinavist Josef Calasanz Poestion in Islandische Märchen. Andrew Lang included it in The Brown Fairy Book.

"The King Who Wished to Marry His Daughter" is a Scottish fairy tale collected by John Francis Campbell in Popular Tales of the West Highlands, listing his informant as Ann Darroch from Islay.

The Little Bull-Calf is an English Romani fairy tale collected by Joseph Jacobs in More English Fairy Tales.

The Sleeping Prince is a Greek fairy tale collected by Georgios A. Megas in Folktales of Greece.

"Mossycoat" is a fairy tale published by Katherine M. Briggs and Ruth Tongue in Folktales of England. It appears in A Book of British Fairy Tales by Alan Garner. and Small-Tooth Dog by Kevin Crossley-Holland. The story known by folklorists was collected by researcher T. W. Thompson from teller Taimi Boswell, a Romani, at Oswaldtwistle, Lancashire, January 9, 1915.

Maroula is a Greek fairy tale collected by Georgios A. Megas in Folktales of Greece.

Little Catskin is an American fairy tale from Kentucky, collected by Marie Campbell in Tales from the Cloud Walking Country, listing her informant as Big Nelt.

The Crow is a Slavic fairy tale of Polish origin, translated by Hermann Kletke as Die Krähe, in his folktale compilation Märchensaal aller Völker. Andrew Lang included it in The Yellow Fairy Book.

The Princess in the Suit of Leather is an Egyptian folktale. It may also be referred to as The Princess in the Leather Burqa. This story was originally published in translation in Inea Bushnaq's 1986 collection Arab Folktales. Author Angela Carter included it in The Old Wives’ Fairy Tale Book.

<span class="mw-page-title-main">King Lindworm</span> Danish fairy tale published in the 19th century by Danish folklorist Svend Grundtvig

King Lindworm or Prince Lindworm is a Danish fairy tale published in the 19th century by Danish folklorist Svend Grundtvig.

Silver Hair and Golden Curls is an Armenian folktale originally collected by ethnologue and clergyman Karekin Servantsians in Hamov-Hotov (1884). It is related to the theme of the calumniated wife and classified in the international Aarne-Thompson-Uther Index as type ATU 707, "The Three Golden Children".

References

  1. Angela Carter, The Old Wives' Fairy Tale Book, p 192, Pantheon Books, New York, 1990 ISBN   0-679-74037-6
  2. Hoogasian-Villa, Susie. 100 Armenian Tales and Their Folkloristic Relevance. Detroit: Wayne State University Press. 1966. p. 84-91.
  3. Angela Carter, The Old Wives' Fairy Tale Book, p 240, Pantheon Books, New York, 1990 ISBN   0-679-74037-6
  4. Hoogasian-Villa, Susie. 100 Armenian Tales and Their Folkloristic Relevance. Detroit: Wayne State University Press. 1966. p. 442.
  5. Ashliman, D. L. A Guide to Folktales in the English Language: Based on the Aarne-Thompson Classification System. Bibliographies and Indexes in World Literature, vol. 11. Westport, Connecticut: Greenwood Press, 1987. p. 144. ISBN   0-313-25961-5.
  6. Heidi Anne Heiner, "Tales Similar to Snow White and the Seven Dwarfs Archived 2013-05-22 at the Wayback Machine "
  7. Ashliman, D. L. A Guide to Folktales in the English Language: Based on the Aarne-Thompson Classification System. Bibliographies and Indexes in World Literature, vol. 11. Westport, Connecticut: Greenwood Press, 1987. p. 90. ISBN   0-313-25961-5.
  8. Angela Carter, The Old Wives' Fairy Tale Book, p 192, Pantheon Books, New York, 1990 ISBN   0-679-74037-6
  9. Hoogasian-Villa, Susie. 100 Armenian Tales and Their Folkloristic Relevance. Detroit: Wayne State University Press. 1966. p. 442.