Business English

Last updated

Business English is a variety of the English language that can either be an English for specific purposes subset of International English used in international business by non-native speakers of English as a second or foreign language and/or a sociolinguistic register of Standard English used by native-speakers in professional settings.

Contents

Many non-native English speakers study the subject with the goal of doing business with English-speaking countries or with companies located outside the English-speaking world but which nonetheless use English as a shared language or lingua franca. Much of the English communication that takes place within business circles all over the world occurs between non-native speakers. In cases such as these, the object of the exercise is efficient and effective communication. [1] The strict rules of grammar are sometimes ignored in such cases when, for example, a stressed negotiator's only goal is to reach an agreement as quickly as possible. (See linguist Braj Kachru's theory of the "expanding circle".)

Business English means different things to different people and is used differently in different organization according their own needs and services. For some, it focuses on vocabulary and topics used in the worlds of business, trade, finance, and international relations. For others, it refers to the communication skills used in the workplace and focuses on the language and skills needed for typical business communication such as presentations, negotiations, meetings, small talk, socializing, correspondence, report writing, and a systematic approach. In both of these cases, it can be taught to native speakers of English, for example, high school students, university/college students, and underrepresented groups preparing to enter the job market or aiming to improve their social mobility, as well as those trying to situationally code-switch from a socially disadvantageous dialect of English to a dialect more palatable to the dominant society. One can also study it at a college or university. Institutes around the world have courses or modules in BE available, which can lead to a degree in the subject. [2] [3] [4] [5] [6]

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Hausa language</span> Chadic language spoken in West Africa

Hausa is a Chadic language that is spoken by the Hausa people in the northern parts of Nigeria, Ghana, Cameroon, Benin and Togo, and the southern parts of Niger, and Chad, with significant minorities in Ivory Coast. A small number of speakers also exist in Sudan.

International English is the concept of using the English language as a global means of communication similar to an international auxiliary language, and often refers to the movement towards an international standard for the language. Related and sometimes synonymous terms include: Global English, World English, Common English, Continental English, General English, and Engas. Sometimes, these terms refer to the actuality of the situation, where English is spoken and used in numerous dialects around the world. These terms may acknowledge the diversity and varieties of English spoken throughout the world.

<span class="mw-page-title-main">Standard Chinese</span> Standard form of Chinese and official language of China

Standard Chinese is a modern standard form of Mandarin Chinese that was first codified during the republican era (1912‒1949). It is designated as the official language of mainland China and a major language in the United Nations, Singapore, and Taiwan. It is largely based on the Beijing dialect. Standard Chinese is a pluricentric language with local standards in mainland China, Taiwan and Singapore that mainly differ in their lexicon. Hong Kong written Chinese, used for formal written communication in Hong Kong and Macau, is a form of Standard Chinese that is read aloud with the Cantonese reading of characters.

A pidgin, or pidgin language, is a grammatically simplified means of communication that develops between two or more groups of people that do not have a language in common: typically, its vocabulary and grammar are limited and often drawn from several languages. It is most commonly employed in situations such as trade, or where both groups speak languages different from the language of the country in which they reside.

A lingua franca, also known as a bridge language, common language, trade language, auxiliary language, vehicular language, or link language, is a language systematically used to make communication possible between groups of people who do not share a native language or dialect, particularly when it is a third language that is distinct from both of the speakers' native languages.

<span class="mw-page-title-main">Code-switching</span> Changing between languages during a single conversation

In linguistics, code-switching or language alternation occurs when a speaker alternates between two or more languages, or language varieties, in the context of a single conversation or situation.

<span class="mw-page-title-main">Diglossia</span> Community restriction of languages or dialects to specific settings

In linguistics, diglossia is a situation in which two dialects or languages are used by a single language community. In addition to the community's everyday or vernacular language variety, a second, highly codified lect is used in certain situations such as literature, formal education, or other specific settings, but not used normally for ordinary conversation. The H variety may have no native speakers within the community. In cases of three dialects, the term triglossia is used. When referring to two writing systems coexisting for a single language, the term digraphia is used.

Vernacular is the ordinary, informal, spoken form of language, particularly when perceived as being of lower social status in contrast to standard language, which is more codified, institutional, literary, or formal. More narrowly, a particular variety of a language that meets the lower-status perception, and sometimes carries social stigma, is also called a vernacular, vernacular dialect, nonstandard dialect, etc. and is typically its speakers' native variety. Despite any such stigma, modern linguistics regards all nonstandard dialects as full-fledged varieties of a language with their own consistent grammatical structure, sound system, body of vocabulary, etc.

In addition to its classical and modern literary form, Malay had various regional dialects established after the rise of the Srivijaya empire in Sumatra, Indonesia. Also, Malay spread through interethnic contact and trade across the south East Asia Archipelago as far as the Philippines. That contact resulted in a lingua franca that was called Bazaar Malay or low Malay and in Malay Melayu Pasar. It is generally believed that Bazaar Malay was a pidgin, influenced by contact among Malay, Hokkien, Portuguese, and Dutch traders.

<span class="mw-page-title-main">Languages of the Philippines</span>

There are some 130 to 195 languages spoken in the Philippines, depending on the method of classification. Almost all are Malayo-Polynesian languages native to the archipelago. A number of Spanish-influenced creole varieties generally called Chavacano along with some local varieties of Chinese are also spoken in certain communities. The 1987 constitution designates Filipino, a standardized version of Tagalog, as the national language and an official language along with English. Filipino is regulated by Commission on the Filipino Language and serves as a lingua franca used by Filipinos of various ethnolinguistic backgrounds.

Language contact occurs when speakers of two or more languages or varieties interact with and influence each other. The study of language contact is called contact linguistics. Language contact can occur at language borders, between adstratum languages, or as the result of migration, with an intrusive language acting as either a superstratum or a substratum.

<span class="mw-page-title-main">Multilingualism</span> Use of multiple languages

Multilingualism is the use of more than one language, either by an individual speaker or by a group of speakers. It is believed that multilingual speakers outnumber monolingual speakers in the world's population. More than half of all Europeans claim to speak at least one language other than their mother tongue; but many read and write in one language. Being multilingual is advantageous for people wanting to participate in trade, globalization and cultural openness. Owing to the ease of access to information facilitated by the Internet, individuals' exposure to multiple languages has become increasingly possible. People who speak several languages are also called polyglots.

An ethnolect is generally defined as a language variety that marks speakers as members of ethnic groups who originally used another language or distinctive variety. According to another definition, an ethnolect is any speech variety associated with a specific ethnic group. It may be a distinguishing mark of social identity, both within the group and for outsiders. The term combines the concepts of an ethnic group and dialect.

World Englishes is a term for emerging localised or indigenised varieties of English, especially varieties that have developed in territories influenced by the United Kingdom or the United States. The study of World Englishes consists of identifying varieties of English used in diverse sociolinguistic contexts globally and analyzing how sociolinguistic histories, multicultural backgrounds and contexts of function influence the use of English in different regions of the world.

<span class="mw-page-title-main">Chadian Arabic</span> Variant of Arabic spoken in Chad

Chadian Arabic, also known as Shuwa Arabic, Western Sudanic Arabic, or West Sudanic Arabic (WSA), is a variety of Arabic and the first language of 1.6 million people, both town dwellers and nomadic cattle herders. Most of its speakers live in central and southern Chad. Its range is an east-to-west oval in the Sahel. Nearly all of this territory is within Chad and Sudan. It is also spoken elsewhere in the vicinity of Lake Chad in the countries of Cameroon, Nigeria and Niger. Finally, it is spoken in slivers of the Central African Republic. In addition, this language serves as a lingua franca in much of the region. In most of its range, it is one of several local languages and often not among the major ones.

In linguistics, a world language is a language that is geographically widespread and makes it possible for members of different language communities to communicate. The term may also be used to refer to constructed international auxiliary languages such as Esperanto.

English as a lingua franca (ELF) is the use of the English language "as a global means of inter-community communication" and can be understood as "any use of English among speakers of different first languages for whom English is the communicative medium of choice and often the only option". ELF is "defined functionally by its use in intercultural communication rather than formally by its reference to native-speaker norms" whereas English as a second or foreign language aims at meeting native speaker norms and gives prominence to native-speaker cultural aspects. While lingua francas have been used for centuries, what makes ELF a novel phenomenon is the extent to which it is used in spoken, written and computer-mediated communication. ELF research focuses on the pragmatics of variation which is manifest in the variable use of the resources of English for a wide range of globalized purposes, in important formal encounters such as business transactions, international diplomacy and conflict resolution, as well as in informal exchanges between international friends.

<span class="mw-page-title-main">Languages of Morocco</span>

Arabic, particularly the Moroccan Arabic dialect, is the most widely spoken language in Morocco, but a number of regional and foreign languages are also spoken. The official languages of Morocco are Modern Standard Arabic and Standard Moroccan Berber. Moroccan Arabic is by far the primary spoken vernacular and lingua franca, whereas Berber languages serve as vernaculars for significant portions of the country. The languages of prestige in Morocco are Arabic in its Classical and Modern Standard Forms and sometimes French, the latter of which serves as a second language for approximately 33% of Moroccans. According to a 2000–2002 survey done by Moha Ennaji, author of Multilingualism, Cultural Identity, and Education in Morocco, "there is a general agreement that Standard Arabic, Moroccan Arabic, and Berber are the national languages." Ennaji also concluded "This survey confirms the idea that multilingualism in Morocco is a vivid sociolinguistic phenomenon, which is favored by many people."

Globish is a name for a subset of the English language formalized in 2004 by Jean-Paul Nerrière. It uses a subset of standard English grammar and a list of 1500 English words. Nerrière claims that it is "not a language" in and of itself, but rather it is the common ground that non-native English speakers adopt in the context of international business.

References

  1. "English Grammar Lesson - Polite Business English! - ELC". ELC - English Language Center. 2017-07-11. Retrieved 2017-11-21.
  2. International Business English (Non-native Speakers) - BA (Hons) - Anglia Ruskin University
  3. "Ask a Self-Advocate: The Impact and Results of Code-Switching". Massachusetts Advocates for Children. 2022-02-03. Retrieved 2024-07-03.
  4. White, Nika (2023-07-14). "How Code-Switching Hurts People of Color in the Workplace". Entrepreneur. Retrieved 2024-07-03.
  5. "Code-switching in the Workplace: Everything Companies Need to Know". preply.com. 2022-07-14. Retrieved 2024-07-03.
  6. Granøien, Erlend (2018). Forms and Functions of Code-Switching in Business English as a Lingua Franca (Master thesis thesis). NTNU.