Chevalier de Mailly

Last updated • 9 min readFrom Wikipedia, The Free Encyclopedia

The courtesy title chevalier de Mailly is accorded in France to a younger brother of the marquis or the comte de Mailly in each generation. Though several have carried the designation, [1] the celebrated Louis (or Jean), chevalier de Mailly ( [2] -?1724)— possibly a brother of Louis II de Mailly (1662-1699), comte de Mailly, Lords of Rubempré, seigneur de Rieux, seigneur d'Haucourt— [3] was the author of literary fairy tales, imaginary adventures, racy novels and romances, often published anonymously by necessity, sometimes published outside France. Departing from the formulas established by Mme d'Aulnoy, he introduced magic and marvels in his fairy tales to entertain his readers and bring his gallant lovers together. His fairy tales have often been reprinted and collected.

Contents

Life and works

He appears to have become embroiled in a gay scandal in 1682, in which an aristocratic underground circle practicing le vice italien was uncovered. [4] The supposed Confrérie italienne was even ascribed a constitution with a set of rules. [5]

The chevalier de Mailly contributed a poem to the Mercure Galant December 1700, on the occasion of the departure for Spain of the duc d'Anjou as Philippe V. [6] He declaimed his verses in the Café Procope, with the other wits of Paris.

Still, as a result of his scurrilous and anonymous secondary literary career, he could not fail to come to the attention of the lieutenant of police, Marc-Renée de Voyer d'Argenson, whose notes asserted that, far from being a godson of Louis XIV who had been wounded more than once in the armies of the King, [7] he was actually the bastard of a maid in the hôtel de Mailly, brought up, out of charity by the marquise de Mailly. The wife of a bookseller, Auroy, who had advanced him 50 écus testified against him in 1702; it appeared to her that the manuscript, La Fille capitaine, [8] instead of working up the personal memoirs of a well-known Parisian woman— recognizably the adventuress and singer Julie d'Aubigny [9] which Mme Auroy had entrusted to him;, produced a result instead that proved to be too scandalous to publish: it featured bedroom scenes and an escaping nun setting a fire to her convent. It appears that Mailly was required to quit Paris. A follow-up report of 15 September 1711 noted that he had returned to Paris and, being apprehended, spent a month in the Châtelet, following which he retired quietly to Rouen, [10] where he seems to have remained, for his last work was printed there.

In the deductive reasoning shown by his princes of Serendip, taken up by Voltaire in Zadig, the chevalier de Mailly is sometimes credited as the originator of the clue-driven detective novel. [11] The tale was retold in English by Horace Walpole, [12] and the idea of serendipity passed into the English language.

Scholar Jack Zipes argues that de Mailly "display[ed] a wide knowledge of the literary sources" of 17th century French contes de fées, since at least three of his tales (namely, Blanche-Belle, Guérini and Fortunio) are reworkings of some of Straparola's tales. [13] [14] He also suggests that de Mailly had some knowledge of folkloric sources, as demonstrated by the aforementioned tales and the story Le Bienfaisant ou Quiribirini ("The Benefactor or Quiribirini"). [15]

Some works

All of the following, partly as listed at www.worldcatlibraries.org, were published at Paris except as noted. The chevallier de Mailly's works were quickly reprinted at Amsterdam, for the most part.

Notes

  1. The chevalier de Mailly, son of the marquis, was married in July 1687 to Mlle de Sainte-Hermine, a kinswoman of Mme de Maintenon; the King gave her 100,000 livres for a dowry and a position for the chevalier in the household of Monseigneur (Mémoires du marquis de Sourches sur le règne de Louis XIV (1883) vol. II p 62). The chevalier de Mailly (died 1757) of a later generation was chef de corps of dragoons in 1740, (Dragoons Archived 2007-05-05 at the Wayback Machine ) thanks to the offices of his sister-in-law Mlle de Mailly, the second of three Nesle sisters who were successively mistresses to Louis XV. (Mémoires du duc de Luynes sur la cour de Louis XV vol. III (1860), under March 1740, pp 148ff).
  2. A date 1657 is apparently wrong.
  3. (Genealogy of the house of Mailly Archived March 17, 2007, at the Wayback Machine )
  4. Maurice Lever, Les bûchers de Sodome (Paris:Fayard) 1985 pp 156-67.
  5. Roger de Rabutin, Comte de Bussy's Histoire amoureuse des Gaulles in the chapter "La France devenue italienne"; letters of the Princess Palatine, the confidante of "Monsieur", Louis XIV's gay brother.
  6. (on-line text )
  7. According to a note attached to his secret police dossier.
  8. Nothing is known of this work. Pierre Clément, La police sous Louis XIV p. 456.
  9. Oscar Paul Gilbert, "Mademoiselle Maupin" Archived February 13, 2007, at the Wayback Machine
  10. Paul Cottin, editor, Rapports inedits du lieutenant de police René d'Argenson, (1697-1715), 278.
  11. A. Craig Bell, "The rise and fall of the detective novel"Contemporary Review April 1998.
  12. Walpole, The Three Princes of Serendip (1754)
  13. The Oxford Companion to Fairy Tales. Edited by Jack Zipes. Oxford University Press. 2015. p. 376. ISBN   978-0-19-968982-8
  14. Ferrer, Juan José Prat. Historia del Cuento Traditional. Urueña: Fundación Joaquín Diaz. 2013. p. 235.
  15. The Oxford Companion to Fairy Tales. Edited by Jack Zipes. Oxford University Press. 2015. p. 376. ISBN   978-0-19-968982-8
  16. "[L'oeuvre] porte tous les caracteres de la précipitation avec laquelle il fut composé. Diffus, plein de négligences, de redites, de méprises, de contradictions, il etoit peu digne des éloges qu'il reçut quand it parut & qui furent sans doute plutôt donnés à la naissance distinguées & au mérite personnel de l'auteur qu'à son Livre."
  17. Trinquet, Charlotte. Le conte de fées français (1690-1700): Traditions italiennes et origines aristocratiques. Narr Verlag. 2012. p. 216. ISBN   978-3-8233-6692-8
  18. Trinquet, Charlotte. Le conte de fées français (1690-1700): Traditions italiennes et origines aristocratiques. Narr Verlag. 2012. p. 217. ISBN   978-3-8233-6692-8
  19. Trinquet, Charlotte. Le conte de fées français (1690-1700): Traditions italiennes et origines aristocratiques. Narr Verlag. 2012. p. 217. ISBN   978-3-8233-6692-8
  20. Barchilon, Jacques. "Souvenirs et réflexions sur le conte merveilleux". In: Littératures classiques, n°14, janvier 1991. Enfance et littérature au XVIIe siècle. pp. 243-244. [DOI: https://doi.org/10.3406/licla.1991.1282]; www.persee.fr/doc/licla_0992-5279_1991_num_14_1_1282
  21. Duggan, Anne E. and Haase, Donald (eds.) with Helen J. Callow. Folktales and Fairy Tales: Traditions and Texts from around the World. 2nd edition. Volume 2. Santa Barbara, California; Denver, Colorado: ABC-CLIO/Greenwood. 2016. p. 610. ISBN   978-1-61069-254-0
  22. Ferrer, Juan José Prat. Historia del Cuento Tradicional. Urueña: Fundación Joaquín Diaz. 2013. p. 235.
  23. The Oxford Companion to Fairy Tales. Edited by Jack Zipes. Oxford University Press. 2015. p. 376. ISBN   978-0-19-968982-8
  24. The Oxford Companion to Fairy Tales. Edited by Jack Zipes. Oxford University Press. 2015. p. 376. ISBN   978-0-19-968982-8
  25. The Oxford Companion to Fairy Tales. Edited by Jack Zipes. Oxford University Press. 2015. p. 376. ISBN   978-0-19-968982-8
  26. Leon Fraser, "A Study in Literary Genealogy" Modern Language Notes21.8 (December 1906), pp. 245-247.
  27. "The Novel in Europe, 1722" Archived September 27, 2007, at the Wayback Machine

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Charles Perrault</span> French author (1628–1703)

Charles Perrault was a French author and member of the Académie Française. He laid the foundations for a new literary genre, the fairy tale, with his works derived from earlier folk tales, published in his 1697 book Histoires ou contes du temps passé. The best known of his tales include "Little Red Riding Hood", "Cinderella", "Puss in Boots", "Sleeping Beauty", and "Bluebeard".

<span class="mw-page-title-main">Madame d'Aulnoy</span> French writer

Marie-Catherine Le Jumel de Barneville, Baroness d'Aulnoy, also known as Countess d'Aulnoy, was a French author known for her literary fairy tales. Her 1697 collection Les Contes des Fées coined the literary genre's name and included the first story to feature "Prince Charmant" or Prince Charming. She is considered to have been a member of les conteuses group of French female authors.

The Précieuses was a 17th-century French literary style and movement. The main features of this style are the refined language of aristocratic salons, periphrases, hyperbole, and puns on the theme of gallant love. The movement was similar to the Italian marinism, Spanish culteranismo, and English euphuism.

Charlotte-Rose de Caumont de La Force, Charlotte-Rose Caumont La Force, or Mademoiselle de La Force (1654–1724) was a French novelist and poet. Her best-known work was her 1698 fairy tale Persinette which was adapted by the Brothers Grimm in 1812 as the story Rapunzel.

<span class="mw-page-title-main">The Story of Pretty Goldilocks</span> Literary fairy tale written by French author Mme. dAulnoy

The Story of Pretty Goldilocks or The Beauty with Golden Hair is a French literary fairy tale written by Madame d'Aulnoy. Andrew Lang included it in The Blue Fairy Book.

<span class="mw-page-title-main">The White Cat (fairy tale)</span> French literary fairytale

The White Cat is a French literary fairytale written by Madame d'Aulnoy and published in 1698. Andrew Lang included it in The Blue Fairy Book.

Princess Rosette is a French literary fairy tale written by Madame d'Aulnoy. Andrew Lang included it in The Red Fairy Book.

<span class="mw-page-title-main">Graciosa and Percinet</span> French literary fairy tale written by Madame dAulnoy

Graciosa and Percinet is a French literary fairy tale by Madame d'Aulnoy. Andrew Lang included it in The Red Fairy Book.

"The Pig King" or "King Pig" is an Italian literary fairy tale written by Giovanni Francesco Straparola in his The Facetious Nights of Straparola. Madame d'Aulnoy wrote a French, also literary, variant, titled Prince Marcassin.

The Ram is a French literary fairy tale by Madame d'Aulnoy.

The White Doe or The Doe in the Woods is a French literary fairy tale written by Madame d'Aulnoy. Andrew Lang included it in The Orange Fairy Book.

"The Four Skillful Brothers" is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm. It is Aarne-Thompson type 653.

<span class="mw-page-title-main">The Bee and the Orange Tree</span> Fairy tale

The Bee and the Orange Tree is a French literary fairy tale by Madame d'Aulnoy.

The Dolphin is a French literary fairy tale by Madame d'Aulnoy.

Belle-Belle ou Le Chevalier Fortuné is a French literary fairy tale, written by Madame d'Aulnoy.

<span class="mw-page-title-main">Marie-Jeanne L'Héritier</span>

Marie-Jeanne L'Héritier de Villandon was an aristocratic French writer and salonnière of the late 17th century, and a niece of Charles Perrault.

Alphege, or the Green Monkey is a French literary fairy tale, included in a work entitled Nouveaux Contes de fées (1718). In his compilation Le Cabinet des Fées, Charles-Joseph de Mayer stated that the author was unknown, but it was finally attributed to the Chevalier de Mailly (1657–1724). Andrew Lang collected it in The Yellow Fairy Book.

Le Serpentin Vert is a French fairy tale written by Marie Catherine d'Aulnoy, popular in its day and representative of European folklore, that was published in her book New Tales, or Fairies in Fashion, in 1698. The serpent is representative of a European dragon. His description is: "he has green wings, a many-coloured body, ivory jaws, fiery eyes, and long, bristling hair."

Charles Deulin (1827–1877) was a French writer, theatre critic, and folklorist who is most known for his contemporary adaptations of European folk tales. Among his many stories are "Cambrinus, King of Beer", "The Twelve Dancing Princesses", "The Enchanted Canary", and "The Nettle Spinner'.

Marguerite de Lubert or Marie-Madeleine de Lubert was a French woman of letters.

References