The Nixie of the Mill-Pond

Last updated
The Nixie of the Mill-Pond
Otto Ubbelohde - Die Nixe im Teich.jpg
An illustration of the Nixie waiting in the mill pond by Otto Ubbelohde
Folk tale
NameThe Nixie of the Mill-Pond
Aarne–Thompson grouping316
CountryGerman
Region Upper Lusatia
Published in Grimms' Fairy Tales
Related

"The Nixie of the Mill-Pond" (German : Die Nixe im Teich) is a German fairy tale that tells the story of a man captured by a nix (water spirit) and his wife's efforts to save him. The Brothers Grimm collected the tale in their Grimm's Fairy Tales (1857) as tale number 181. A note in the volume indicated that it was current in Upper Lusatia when the story was collected. [1] Andrew Lang included a version in The Yellow Fairy Book , citing his source Hermann Kletke and titling it The Nixy. [2]

Contents

It is classified as Aarne-Thompson Type 316, "The Nix of the Mill-Pond". [1] [3] This fairy tale type that falls under the larger category of "Supernatural Adversaries" and is characterized by a hero's parents being promised wealth or gifts in exchange for their child. [4] This tale type is most common in Northern Europe and some variants have been recorded in Scotland. [1]

Synopsis

A poor miller and his wife are at risk of losing their mill which is their livelihood. One day while passing by the mill pond, a beautiful water spirit, known as a nixie, rises from the water and calls out to the miller by name. Initially intimidated, the miller eventually confides in the nixie about his financial troubles. The nixie offers him wealth in exchange for what was born in his house that morning. The miller assumes that he was only at risk of losing a pet such as a young puppy or a kitten and therefore agrees to the deal.

The miller returning to his home is surprised to find that his wife had unexpectedly given birth to a baby boy. Horrified, the miller realizes that the nixie was aware of his son's birth when she offered him the deal; both he and his wife are unsure of what to do. The years pass and both the miller's fortune and son grow. Despite this success, the miller remains worried about the nixie collecting payment and warns his son of danger near the mill pond.

The boy grows into a skilled hunter and marries a woman from the local village. One day, while hunting near the mill pond, he shoots and dresses a deer. He goes to the mill pond to wash off the blood and suddenly the nixie appears to pull him under the water.

When he did not return home at night, his wife went to search for him, suspecting that the nixie was responsible for his disappearance. She approaches the pond and calls out to her husband and the nixie, but there is no sign of him. Distraught, she falls asleep at the water's edge and dreams of climbing up a perilous cliff side, reaching the top and finding a cottage with an old woman inside. When she awakes the next day, the woman re-enacts the scene of climbing the cliff from her dream. Upon reaching the old woman, she is given a golden comb and instructions to comb her hair by the pond during the full moon and to set it by the banks once she is finished. Once she sets down the comb, her husband's head rises above the water for a brief moment, looking sorrowful before a wave comes and drags him under again.

Unsatisfied by only having a glimpse of her husband, the woman returns to the cottage for a second time. She is given a golden flute and told to play a beautiful tune under the full moon at the mill pond and afterward to place the flute in the sand. This time, after completing the task, her husband partially rises from the water and reaches towards her, but once again a wave pulls him under.

The woman returns to the cottage for a third time and receives a golden spinning wheel and instructions to spin flax under the full moon until she had a full spool to place on the bank. Following these instructions, her husband once again appears, but this time he is able to break free from the pond. The enraged nixie unleashes a massive wave from the pond to try drag the couple under as they ran away. Before they can be killed by the nixie's pond, the woman begs for the old woman of the cottage to help them. The woman is transformed into a toad and her husband into a frog. While saved from death, the flood takes them far from their native land and separates the couple by a distance of mountains and valleys. When the water recedes, although their human forms have return, neither knows where the other is. Both take up work as shepherds to survive, but they are filled with sorrow and longing for one another.

Years pass and one spring the man and woman meet each other while tending their flocks, but they do not immediately recognize the other. One night under the full moon, the man plays the same tune on a flute as the woman once played at the mill pond. The woman starts to cry and tells him of the story of her lost husband. Suddenly, they both recognize each other. They embrace and kiss and live happily ever after.

Adaptations

A Hungarian variant of the tale was adapted into an episode of the Hungarian television series Magyar népmesék ("Hungarian Folk Tales") (hu), with the title A víz tündére ("The Water Fairy").

A multimedia, episodic opera based on the tale entitled "The Siren" was created by British composer Sandy Clark in 2018. [5]

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Nixie (folklore)</span> Being in Germanic folklore

The Nixie, Nixy, Nix, Näcken, Nicor, Nøkk, or Nøkken are humanoid, and often shapeshifting water spirits in Germanic mythology and folklore.

<span class="mw-page-title-main">East of the Sun and West of the Moon</span> Norwegian fairy tale

"East of the Sun and West of the Moon" is a Norwegian fairy tale. It was included by Andrew Lang in The Blue Fairy Book (1889).

<span class="mw-page-title-main">The Master Maid</span> Norwegian fairy tale

"The Master Maid" is a Norwegian fairy tale collected by Peter Christen Asbjørnsen and Jørgen Moe in their Norske Folkeeventyr. "Master" indicates "superior, skilled." Jørgen Moe wrote the tale down from the storyteller Anne Godlid in Seljord on a short visit in the autumn of 1842. Andrew Lang translated the tale to English and included it in his The Blue Fairy Book (1889). A later translation was made by George Dasent, in his Popular Tales from the North.

<span class="mw-page-title-main">The Three Heads of the Well</span> Story in Jacobs English Fairy Tales

The Three Heads in the Well is a fairy tale collected by Joseph Jacobs in English Fairy Tales.

The Brown Bear of Norway is an Irish fairy tale collected by Patrick Kennedy which appeared in his Legendary Fictions of the Irish Celts (1866). It was later included by Andrew Lang in his anthology The Lilac Fairy Book (1910), though Lang misattributed his source as West Highland Tales.

"Foundling-Bird" is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm, number 51.

"The Water Nixie" or "The Water-Nix" is a fairy tale collected by the Brothers Grimm, tale number 79. It came from Hanau.

<span class="mw-page-title-main">Sweetheart Roland</span> German fairy tale

"Sweetheart Roland" is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm. It combines several Aarne-Thompson types: type 1119, the witch killing her own children; type 313A, the girl helps the hero flee; and type 884, the forgotten fiancée. Others of the second type include The Master Maid, The Water Nixie, Nix Nought Nothing, and Foundling-Bird. Others of the third type include The Twelve Huntsmen and The True Bride. The Two Kings' Children, like this one, combines the 313A and the 884 types.

"The King Who Would Be Stronger Than Fate" is an Indian fairy tale, included by Andrew Lang in The Brown Fairy Book.

"Nix Nought Nothing" is a fairy tale included in Joseph Jacobs's anthology, English Fairy Tales (1898). It is a translation of the Scottish tale "Nicht Nought Nothing", originally collected by Andrew Lang from an old woman in Morayshire, Scotland.

Fairy Ointment or "The Fairy Nurse" is an English fairy tale collected by Joseph Jacobs in his English Fairy Tales. It has been told in many variants. Andrew Lang included one in The Lilac Fairy Book.

<span class="mw-page-title-main">The Girl Without Hands</span> German fairy tale

"The Girl Without Hands" or "The helpless Maiden" or "The Armless Maiden" is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm. It is tale number 31 and was first published in the 1812 edition of Children's and Household Tales. The story was revised by the Grimm brothers over the years, and the final version was published in the 7th edition of Children's and Household Tales in 1857. It is Aarne-Thompson type 706.

The White Dove is a Danish fairy tale. Andrew Lang included it in The Pink Fairy Book. A version of the tale also appears in A Book of Witches, by Ruth Manning-Sanders.

The Tale of the Hoodie is a Scottish fairy tale, collected by John Francis Campbell in his Popular Tales of the West Highlands. Andrew Lang included it, as The Hoodie-Crow, in The Lilac Fairy Book.

The Sprig of Rosemary is a Catalan fairy tale from Spain collected by Dr. D. Francisco de S. Maspons y Labros in Cuentos Populars Catalans. Andrew Lang included it in The Pink Fairy Book.

<span class="mw-page-title-main">The Mermaid and the Boy</span>

The Mermaid and the Boy is a Sámi fairy tale first collected in the mid-19th century. It tells the story of a prince unknowingly promised to a mermaid before he was born, then obtains magical powers to transform into animals later in the story.

<span class="mw-page-title-main">The Sea-Maiden</span> Scottish fairy tale

The Sea-Maiden is a Scottish fairy tale collected by John Francis Campbell in Popular Tales of the West Highlands, listing his informant as John Mackenzie, fisherman, near Inverary. Joseph Jacobs included it in Celtic Fairy Tales.

<span class="mw-page-title-main">The Two Kings' Children</span> German fairy tale

"The Two Kings' Children" is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm in Grimm's Fairy Tales, tale number 113.

Ruth B. Bottigheimer is a literary scholar, folklorist, and author. She is currently Research Professor in the department of English at Stony Brook University, State University of New York where she specializes in European fairy tales and British children’s literature. She is also interested in the history of illustration and the religious socialization of children through edited Bible narratives. She “has been hailed as one of America’s foremost Grimm scholars”.

In folkloristics, "The Animal as Bridegroom" refers to a group of folk and fairy tales about a human woman marrying or being betrothed to an animal. The animal is revealed to be a human prince in disguise or under a curse. Most of these tales are grouped in the international system of Aarne-Thompson-Uther Index under type ATU 425, "The Search for the Lost Husband". Some subtypes exist in the international classification as independent stories, but they sometimes don't adhere to a fixed typing.

References

  1. 1 2 3 Vaz da Silva, Francisco (2010). "The Invention of Fairy Tales". The Journal of American Folklore. 123 (490): 398–425. doi:10.5406/jamerfolk.123.490.0398. JSTOR   10.5406/jamerfolk.123.490.0398.
  2. Lang, Andrew (1897). The Yellow Fairy Book (3rd ed.). London, England: Longmans, Green, & Co. pp. 108–113.
  3. Aarne, Antti; Thompson, Stith. The types of the folktale: a classification and bibliography. Folklore Fellows Communications FFC no. 184. Helsinki: Academia Scientiarum Fennica, 1961. p. 111.
  4. "Multilingual Folk Tale Database". Tales Online. University of Alberta. 2004. Retrieved February 2, 2020.
  5. "Home". thesirenopera.com.