Clay Sanskrit Library

Last updated
Kalidasa's The Recognition of Shakuntala (lit. 'abhijnyaanshkuntlm'), ed. Somadeva Vasudeva. Shakuntala Front Cover.gif
Kālidāsa's The Recognition of Shakúntala (lit.'अभिज्ञानशकुन्तलम्'), ed. Somadeva Vasudeva.

The Clay Sanskrit Library is a series of books published by New York University Press and the JJC Foundation. Each work features the text in its original language (transliterated Sanskrit) on the left-hand page, with its English translation on the right. The series was inspired by the Loeb Classical Library, [1] and its volumes are bound in teal cloth.

Contents

History

The Clay Sanskrit Library (CSL) is the product of the JJC Foundation, a charitable foundation established by John P. and Jennifer Clay, along with New York University Press. [2] John Peter Clay was born in Paterson, New Jersey in 1934. He won a scholarship to attend St Paul's School, London in 1947. In 1951, he was offered a full scholarship by the Queen’s College, Oxford, where he achieved a First-class degree in Sanskrit, Old Persian and Avestan. He was later appointed an Honorary Fellow of the Queen's College. On leaving Oxford, Clay joined Vickers da Costa, a stockbroking firm based in the City of London. He spent 25 years at Vickers, becoming Deputy Chairman and an elected Member of the London Stock Exchange council. In 1982, he left Vickers and moved to New York City, where he founded the international investment management company Clay Finlay Inc. [3]

In the late 1990s, when he was semi-retired, Clay decided to return to his early passion, Sanskrit literature: he envisioned a series that would make the classics easily available to the general public for the first time. He shared his ambitions for the CSL with Richard Gombrich (also an alumnus of St Paul’s School, London), who was the Boden Professor of Sanskrit at Oxford University from 1976 to 2004. [4] Richard Gombrich was appointed General Editor of the Clay Sanskrit Library. [4] Sanskrit scholars Somadeva Vasudeva and Isabelle Onians were appointed Associate Editors, and thirty academics from eight countries were appointed to produce new translations of classical Sanskrit texts. In 2007, Sheldon Pollock joined Gombrich as Co-General Editor, and Gombrich resigned in early 2008. [3] In 2009, the CSL ended its initial project [5] [2] and in 2010 Pollock joined the Murty Classical Library of India, [6] which seeks to publish works in Sanskrit as well as other Indian languages. John Clay died in 2013, [2] following complications from multiple sclerosis. [3] In early 2016, Camillo Formigatti (formerly of the University of Cambridge [3] ) became John Clay Sanskrit Librarian at the Bodleian Library, University of Oxford, [7] [8] where previously in 2010 the JJC Foundation had sponsored a CSL international outreach program led by Matt Kimberly. [3] [9]

Publication History

Facing page layout from Budhasvamin's The Emperor of the Sorcerers CSLEmperorRiverbank.jpg
Facing page layout from Budhasvāmin's The Emperor of the Sorcerers

The first 15 volumes of the Clay Sanskrit Library (CSL) were published in 2005. An additional 41 volumes were published between 2006 and 2009, far exceeding Clay’s original vision of 50 titles. The 56 published volumes represent the richness and wide variety of Sanskrit literature. They include selections from famous epics, novels, poetry, satire and drama. The entire Clay Sanskrit Library is available for purchase through NYU Press. Selected titles may be purchased individually, in a 56 volume complete set or in mini-sets, grouped thematically. [10]

In 2016, in conjunction with NYU Press, JJC launched the Digital Clay Sanskrit Library (eCSL) for ebook platforms: Amazon's Kindle, Apple's iBooks, Google Play and KOBO. The eCSL collection comprises 20 volumes. In November 2019, in conjunction with the JJC Foundation, the Bodleian Library published A SANSKRIT TREASURY: A Compendium of Literature from the Clay Sanskrit Library with a foreword by Amartya Sen. The lavishly illustrated Compendium (ISBN 978-1-85124-5314) is produced by Dr. Camillo Formigatti, the John Clay Sanskrit Librarian. It contains excerpts from the CSL collection. These excerpts are paired with manuscripts from the Bodleian Library from the Hindu, Buddhist, and Jain traditions, and Mughal miniatures.

John. P. Clay Sanskrit Scholarship

CSL and The Queen's College, Oxford is funding the John P Clay Graduate Scholarship in Manuscript and Text Cultures: Sanskrit. In October 2018 the Scholarship was awarded to Tara (Fabienne) Hathaway.

List of volumes

Epic

Maha·bhárata
Ramáyana by Valmíki

Classical poetry

Drama

Other narrative

Notes

  1. Banks 2005–2006.
  2. 1 2 3 Schuessler, Jennifer (2 January 2015). "Murty Classical Library Catalogs Indian Literature". The New York Times. ISSN   0362-4331 . Retrieved 3 April 2017.
  3. 1 2 3 4 5 "CSL People". Clay Sanskrit Library. Retrieved 30 March 2017.
  4. 1 2 Regier 2006.
  5. Kuruvilla, Elizabeth (24 January 2015). "The modern revivalists". Live Mint. Retrieved 3 April 2017.
  6. Shekhar, Divya; Aravind, Indulekha (3 March 2016). "Rohan Murty says American Indologist Sheldon Pollock to stay". The Economic Times. Retrieved 3 April 2017.
  7. Evison, Gillian (25 January 2016). "John Clay Sanskrit Librarian". Bodleian Libraries Blog. Retrieved 21 April 2017.
  8. "Contact us". Weston Library, Bodleian Library, University of Oxford. Archived from the original on 28 April 2017. Retrieved 27 April 2017.
  9. "Clay Sanskrit Library". Bodleian Library, University of Oxford. Retrieved 30 March 2017.
  10. "Clay Sanskrit Library". NYU Press. Retrieved 30 March 2017.

Bibliography

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Sanskrit literature</span>

Sanskrit literature is a broad term for all literature composed in Sanskrit. This includes texts composed in the earliest attested descendant of the Proto-Indo-Aryan language known as Vedic Sanskrit, texts in Classical Sanskrit as well as some mixed and non-standard forms of Sanskrit. Literature in the older language begins with the composition of the Ṛg·veda between about 1500 and 1000 BCE, followed by other Vedic works right up to the time of the grammarian Pāṇini around 6th or 4th century BCE.

<span class="mw-page-title-main">Shakuntala</span> Wife of Dushyanta in Hindu mythology

Shakuntala is the wife of Dushyanta and the mother of Emperor Bharata. Her story is told in the Adi Parva, the first of eighteen parts of the ancient Indian epic Mahabharata, and dramatized by many writers, the most famous adaptation being Kalidasa's play Abhijñānaśākuntala.

<span class="mw-page-title-main">Indian classical drama</span> Dramatic tradition of classical India

The term Indian classical drama refers to the tradition of dramatic literature and performance in ancient India. The roots of drama in the Indian subcontinent can be traced back to the Rigveda, which contains a number of hymns in the form of dialogues, or even scenes, as well as hymns that make use of other literary forms such as animal fables However, Indian drama begins its classical stage in the classical period with the composition of the Nātyaśāstra. Indian classical drama is regarded as the highest achievement of Sanskrit literature.

<i>Shakuntala</i> (play) Sanskrit play by Kālidāsa

Abhijñānaśākuntalam, also known as Shakuntala, The Recognition of Shakuntala, The Sign of Shakuntala, and many other variants, is a Sanskrit play by the ancient Indian poet Kālidāsa, dramatizing the story of Śakuntalā told in the epic Mahābhārata and regarded as the best of Kālidāsa's works. Its exact date is uncertain, but Kālidāsa is often placed in the 4th century CE.

Bharata (<i>Ramayana</i>) Ramas brother in epic Ramayana

Bharata is the younger brother of Rama in Hindu epic Ramayana, and the regent of Ayodhya during Rama's exile. Bharata is considered as an incarnation of the Panchajanya of god Vishnu, and was married to Mandavi.

Ponna (c. 945) was a noted Kannada poet in the court of Rashtrakuta Emperor Krishna III. The emperor honoured Ponna with the title "emperor among poets" (Kavichakravarthi) for his domination of the Kannada literary circles of the time, and the title "imperial poet of two languages" for his command over Sanskrit as well. Ponna is often considered one among the "three gems of Kannada literature" for ushering it in full panoply. According to the scholar R. Narasimhacharya, Ponna is known to have claimed superiority over all the poets of the time. According to scholars Nilakanta Shastri and E.P. Rice, Ponna belonged to Vengi Vishaya in Kammanadu, Punganur, Andhra Pradesh, but later migrated to Manyakheta, the Rashtrakuta capital, after his conversion to Jainism.

<span class="mw-page-title-main">Satya Vrat Shastri</span> Indian Sanskrit scholar (1930–2021)

Satya Vrat Shastri was an Indian Sanskrit scholar, writer, grammarian and poet. He wrote three Mahakavyas, three Khandakavyas, one Prabandhakavyas and one Patrakavya and five works in critical writing in Sanskrit. His important works are Ramakirtimahakavyam, Brahattaram Bharatam, Sribodhisattvacharitam, Vaidika Vyakarana, Sarmanyadesah Sutram Vibhati, and "Discovery of Sanskrit Treasures" in seven volumes.

<span class="mw-page-title-main">Sheldon Pollock</span> American scholar of Sanskrit

Sheldon I. Pollock is an American scholar of Sanskrit, the intellectual and literary history of India, and comparative intellectual history. He is the Arvind Raghunathan Professor of South Asian Studies at Columbia University. He was the general editor of the Clay Sanskrit Library and the founding editor of the Murty Classical Library of India.

John Clay was the founder and patron of the Clay Sanskrit Library, a publishing venture that produced editions of Sanskrit classics with English translation on facing pages.

<i>Bṛhatkathāślokasaṃgraha</i> Budhasvāmins Sanskrit abridgment of the now lost Great Story

Bṛhatkathāślokasaṃgraha, "Verse Abridgment of the Great Story", is Budhasvāmin's abridgement into Sanskrit verse of the now lost Great Story. It tells the legend of the youthful exploits of prince Naravāhanadatta (Nara-vahana-datta).

Dhoyin or Dhoyī was a 12th century Sanskrit-language poet who composed the Pavanadūta. He was a court poet of the Sena king Lakshmana Sena, who ruled Gauda in what is now Bengal.

Friedhelm Ernst Hardy, also known as Fred Hardy, was Professor of Indian Religions, teaching at King's College London. He was a linguist familiar with both classical and modern Indian languages, described in his obituary as "unrivalled in this country and possibly anywhere in the world today". He is the author of two prominent works, The Religious Culture of India: Power, Love and Wisdom and Viraha-Bhakti: The Early History of Kṛṣṇa Devotion in South India.

<span class="mw-page-title-main">Rama</span> Major deity in Hinduism

Rama is a major deity in Hinduism. He is worshipped as the seventh and one of the most popular avatars of Vishnu. In Rama-centric Hindu traditions, he is considered the Supreme Being. Also considered as the ideal man, Rama is the male protagonist of the Hindu epic Ramayana. His birth is celebrated every year on Rama Navami, which falls on the ninth day of the bright half of the lunar cycle of Chaitra (March–April), the first month in the Hindu calendar.

Bhaṭṭikāvya is a Sanskrit-language poem dating from the 7th century CE, in the formal genre of the "great poem" (mahākāvya). It focuses on two deeply rooted Sanskrit traditions, the Ramayana and Panini's grammar, while incorporating numerous other traditions, in a rich mix of science and art, poetically retelling the adventures of Rama and a compendium of examples of grammar and rhetoric. As literature, it is often considered to withstand comparison with the best of Sanskrit poetry.

<i>Hamsa-Sandesha</i> Sanskrit poem

The Hamsa Sandesha or "The message of the Swan" is a Sanskrit love poem written by Vedanta Desika in the 13th century CE. A short lyric poem of 110 verses, it describes how Rama, hero of the Ramayana epic, sends a message via a swan to his beloved wife, Sita, who has been abducted by the demon king Ravana. The poem belongs to the sandeśa kāvya "messenger poem" genre and is very closely modeled upon the Meghadūta of Kālidāsa. It has particular significance for Sri Vaishnavas, whose god, Vishnu, it celebrates.

<span class="mw-page-title-main">James Mallinson (Indologist)</span> Sanskrit scholar

Sir James Mallinson, 5th Baronet, of Walthamstow is a British Indologist, writer and translator. He is Boden Professor of Sanskrit at the University of Oxford, and recognised as one of the world's leading experts on the history of medieval Hatha yoga.

Robert Philip Goldman is the William and Catherine Magistretti Distinguished Professor of Sanskrit at the Department of South and Southeast Asian Studies at the University of California, Berkeley, and a Fellow of the American Academy of Arts and Sciences since April 1996.

Śāntarasa is considered as a ninth rasa, a concept of aesthetic flavour in Sanskrit literature. According to translation of Abhinavabhārati, Abhinavagupta's commentary on Nāṭyaśāstra by some experts, śāntarasa may be defined as: "that which brings happiness and welfare to all beings and which is accompanied by the stabilization in the Self". It has as its stable emotion (sthāyibhāva) as impassivity which culminates in detachment (Vairāgya) arising from knowledge of truth and purity of mind. According to J L Masson and M V Patwardhan, who have collected the original manuscripts and translated Abhinavagupta's work, observe: the audience undergoes transcendental experience, which is basic to all aesthetic experience in a play based on śāntarasa. It was not included in the list of rasas mentioned by Bharata in his epic Nāṭyaśāstra. The inclusion of this rasa as a prominent one in Sanskrit poetry and dramaturgy is attributed to Udbhata, a president in the court of king Jayapida of Kashmir during 779-813 AD and a contemporary of Vamana. Much of the literary criticism on this flavor was further carried out by Ānandavardhana in his commentary on Mahābhārata and Rāmāyaṇa and later by Abhinavagupta in Nāṭyaśāstra.