Codex Corbeiensis I

Last updated
Portrait of Mark Evangelist Corbei.jpg
Portrait of Mark Evangelist

The Codex Corbeiensis I, designated by ff1 or 9 (in the Beuron system), is an 8th, 9th, or 10th-century Latin New Testament manuscript. The text, written on vellum, is that of one of the translations collectively known as old Latin. The manuscript contains 39 parchment folios with the text of the four Gospels, Acts of the Apostles, and General epistles. [1]

Contents

Text

The Latin text of the Gospel of Matthew of the codex is representative of the Old Latin text in Itala recension. The text of the rest of books of New Testament is predominantly Vulgate text. [1]

Verse Matthew 12:47 is omitted as in codices Codex Sinaiticus, Vaticanus, Codex Regius, 1009, Lectionary 12, k, syrc, syrs, copsa.

In Matthew 16:12 it has textual variant της ζυμης των αρτων των Φαρισαιων και Σαδδουκαιων (leaven of bread of the Pharisees and Sadducee's) supported only by Codex Sinaiticus and Curetonian Gospels.

History

The manuscript formerly belonged to the monastic Library of Corbie Abbey, on the Somme, near Amiens; and with the most important part of that Library was transferred to the St. Germain des Prés at Paris, about the year 1638, and was there numbered 21. [2] The St. Germain Library was suffered severely during the French Revolution, and Peter Dubrowsky, Secretary to the Russian Embassy at Paris acquired some of manuscripts stolen from the public libraries. [3] It was transferred to the Imperial Library at. St. Petersburg about 1800-1805. [2] It was edited by J. Martianay in 1695 (Vulgata antiqua Latina et versio Evangelii secundum Matthaeum, Paris 1695), Sabatier, Bianchini, Belsheim, Calmet, Migne, and Jülicher. [1] [4]

Currently it is housed at the National Library of Russia (Ov. 3, D. 326) at Saint Petersburg. [1]

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Codex Sinaiticus</span> 4th-century handwritten Bible copy in Greek

The Codex Sinaiticus, designated by siglum א [Aleph] or 01, δ 2, also called Sinai Bible, is a fourth-century Christian manuscript of a Greek Bible, containing the majority of the Greek Old Testament, including the deuterocanonical books, and the Greek New Testament, with both the Epistle of Barnabas and the Shepherd of Hermas included. It is written in uncial letters on parchment. It is one of the four great uncial codices. Along with Codex Alexandrinus and Codex Vaticanus, it is one of the earliest and most complete manuscripts of the Bible, and contains the oldest complete copy of the New Testament. It is a historical treasure, and using the study of comparative writing styles (palaeography), it has been dated to the mid-fourth century.

<span class="mw-page-title-main">Codex Vaticanus</span> 4th-century Bible manuscript in Greek

The Codex Vaticanus, designated by siglum B or 03, δ 1, is a Christian manuscript of a Greek Bible, containing the majority of the Greek Old Testament and the majority of the Greek New Testament. It is one of the four great uncial codices. Along with Codex Alexandrinus and Codex Sinaiticus, it is one of the earliest and most complete manuscripts of the Bible. Using the study of comparative writing styles (palaeography), it has been dated to the 4th century.

<span class="mw-page-title-main">Codex Alexandrinus</span> 5th-century handwritten Bible copy in Greek

The Codex Alexandrinus, designated by the siglum A or 02, δ 4, is a manuscript of the Greek Bible, written on parchment. Using the study of comparative writing styles (palaeography), it has been dated to the fifth century. It contains the majority of the Greek Old Testament and the Greek New Testament. It is one of the four Great uncial codices. Along with Codex Sinaiticus and Vaticanus, it is one of the earliest and most complete manuscripts of the Bible.

<span class="mw-page-title-main">Codex Vercellensis</span> Ancient manuscript of the Gospels

The title Codex Vercellensis Evangeliorum refers to two manuscript codices preserved in the cathedral library of Vercelli, in the Piedmont Region, Italy.

<span class="mw-page-title-main">Codex Sangermanensis</span> New Testament manuscript

Codex Sangermanensis designated by Dabs1 or 0319, α 1027 (Soden), is a tenth-century diglot manuscript, formerly in the library of St. Germain des Prés, Paris, hence its name Sangermanensis, "of Saint Germanus". Now it is preserved in the Bibliothèque nationale, Number 11105 Fonds Latin. It contains the Pauline Epistles, lacking most of 1 Timothy and parts of Romans and Hebrews. It is particularly notable as one of the two such copies which display clear evidence of having had Claromontanus as exemplar. It is now part of the National Library of Russia collection in Saint Petersburg.

The Garland of Howth, also known as the Codex Usserianus Secundus, designated by r2 or 28, is a fragmentary 8th to 10th century Latin Gospel Book in the possession of Trinity College Dublin as MS. 56.

<span class="mw-page-title-main">Codex Coislinianus</span> Greek manuscript of the Pauline epistles

Codex Coislinianus designated by Hp or 015, α 1022 (Soden), was named also as Codex Euthalianus. It is a Greek uncial manuscript of the Pauline epistles, dated palaeographically to the 6th century. The text is written stichometrically. It has marginalia. The codex is known for its subscription at the end of the Epistle to Titus.

Codex Corbiensis, according to Bruce Metzger, is a mutilated copy of the four Gospels, of the fifth or sixth century, formerly belonging to the monastery of Corbey, near Amiens, and now in the Bibliothèque Nationale at Paris. It contains a form of text akin to that preserved in Codex Vercellensis and Codex Veronensis. Alternatively, it may have been produced in the famous scriptorium of Corbie Abbey in the 9th century and is now held in the Russian National Library, Saint Petersburg . The manuscript includes a copy of an Old Latin version of the Epistle of James, without lacunae.

<span class="mw-page-title-main">Minuscule 33</span> New Testament manuscript

Minuscule 33, δ 48 (Soden), before the French Revolution was called Codex Colbertinus 2844. It is a Greek minuscule manuscript of the New Testament on parchment, dated palaeographically to the 9th century. The manuscript is lacunose. It has marginalia. According to the textual critics it is one of the best minuscule manuscripts of the New Testament.

<span class="mw-page-title-main">Codex Veronensis</span> 5th-century Latin Gospel Book

The Codex Veronensis, designated by the siglum b or 4, is a 5th-century Latin manuscript of the four Gospels, written on vellum which has been dyed purple. The text is written in silver and occasionally gold ink, and is a version of the old Latin New Testament Gospels. The Gospels follow in the Western order.

The Codex Palatinus, designated by e or 2, is a 5th-century Latin Gospel Book. The text, written on purple dyed vellum in gold and silver ink, is a version of the old Latin. Most of the manuscript was in the Austrian National Library at Vienna until 1919, when it was transferred to Trento, where it is now being kept as Ms 1589 in the Library of Buonconsiglio Castle. Two leaves were separated from the manuscript in the 18th century: one is now in the library of Trinity College, Dublin, the other in the British Library in London.

The Codex Corbeiensis II, designated by ff2 or 8, is a 5th-century Latin Gospel Book. The text, written on vellum, is a version of the old Latin. The manuscript contains 190 parchment folio with the text of the four Gospels with lacunae. Written in a beautiful round uncial hand.

The Codex Speculum or Speculum Ps-Augustine, designated by m, is a 5th-century Latin manuscript of the New Testament. The text, written on vellum, is a version of the old Latin. The manuscript contains passages from all the books of the New Testament except 3 John, Hebrews, and Philemon on 154 parchment leaves. It also has a citation from the Epistle to the Laodiceans.

<span class="mw-page-title-main">Frisingensia Fragmenta</span>

The Codex Frisingensis, designated by r and q or 64, is a 6th or 7th century Latin manuscript of the New Testament. The text, written on vellum, is a version of the old Latin. The manuscript contains the text of the Pauline epistles with numerous lacunae on only 26 parchment leaves.

The Codex Curiensis known also as Fragmenta Curiensia, designated by a2 or 16, is a 5th-century AD Latin manuscript of the New Testament. The text, written on vellum, is a version of the old Latin. The manuscript contains the fragments of the Gospel of Luke, on exactly two parchment leaves.

The Codex Mediolanensis or Fragmentum Mediolanense, designated by g2 or 52, is a 10th- or 11th-century Latin manuscript of the New Testament. The text, written on vellum, is a version of the Vetus Latina. The manuscript contains the fragments of the Gospel of Luke, on only 2 parchment leaves. It was a lectionary.

The Codex Sangermanensis I, designated by g1 or 7, is a Latin manuscript, dated AD 822 of portions of the Old Testament and the New Testament. The text, written on vellum, is a version of the Latin. The manuscript contains the Vulgate Bible, on 191 leaves of which, in the New Testament, the Gospel of Matthew contain Old Latin readings. It contains Shepherd of Hermas.

The Codex Complutensis I, designated by C, is a 10th-century codex of the Christian Bible. It is written on vellum with Latin text mainly following the Vulgate. Parts of the Old Testament present an Old Latin version.

The Codex Floriacensis, designated by h in traditional system or by 55 in the Beuron system, is a 6th-century Latin manuscript of the New Testament. The text, written on vellum, is a palimpsest. Another name of the manuscript is Fleury Palimpsest or Palimpsestus Floriacensis. It is one of the eight Old-Latin manuscripts with text of Apocalypse.

<i>Vetus Latina</i> manuscripts Manuscripts of Vetus Latina versions of the Bible

Vetus Latinamanuscripts are handwritten copies of the earliest Latin translations of the Bible, known as the "Vetus Latina" or "Old Latin". They originated prior to Jerome from multiple translators, and differ from Vulgate manuscripts which follow the late-4th-century Latin translation mainly done by Jerome.

References

  1. 1 2 3 4 Bruce M. Metzger, The Early Versions of the New Testament, Oxford University Press, 1977, p. 297.
  2. 1 2 Scrivener, Frederick Henry Ambrose; Edward Miller (1894). A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament . Vol. 2 (4 ed.). London: George Bell & Sons. p. 46.
  3. About the Library of Corbey see: Leopold Delisle, "Recherches sur I'ancienne bibliotheque de Corbie", Memoires de l'academie des inscriptions et belles-lettres, Paris, Bd. 24, Teil 1 (1861), S. 266-342. See also: [ permanent dead link ].
  4. Gregory, Caspar René (1902). Textkritik des Neuen Testaments. Vol. 2. Leipzig. p. 603.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)

Further reading