Codex Marchalianus

Last updated
Page of the codex with text of Ezek 5:12-17 Codex Marchalianus Pg 71.JPG
Page of the codex with text of Ezek 5:12–17
Folio 283 of the codex with text of Ezek 1:28-2:6 Codex Marchalianus (Ezk 1,28-2,6).JPG
Folio 283 of the codex with text of Ezek 1:28–2:6
Daniel 1-9 in Tischendorf's facsimile edition (1869) Codex Marchalianus,Tischendorf's facsimile (Dan 1-9).JPG
Daniel 1–9 in Tischendorf's facsimile edition (1869)

Codex Marchalianus, designated by siglum Q, is a 6th-century Greek manuscript copy of the Greek version of the Hebrew Bible (Tanakh or Old Testament) known as the Septuagint. It is now in the Vatican Library. The text was written on vellum in uncial letters. Palaeographically it has been assigned to the 6th century. [1] Marginal annotations were later added to the copy of the Scripture text, the early ones being of importance for a study of the history of the Septuagint.

Contents

Its name was derived from a former owner, René Marchal. [2]

Description

The manuscript is an in quarto volume, arranged in quires of five sheets or ten leaves each, like Codex Vaticanus or Codex Rossanensis. It contains text of the Twelve Prophets, Book of Isaiah, Book of Jeremiah with Baruch, Lamentations, Epistle of Jeremiah, Book of Ezekiel, Book of Daniel, with Susanna and Bel. The order of the 12 Prophets is unusual: Hosea, Amos, Micah, Joel, Obadiah, Jonah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, Haggai, Zechariah, and Malachi. The order of books is the same as in Codex Vaticanus. [3] [4] The Book of Daniel represents the Theodotion version. [3]

In its present state, the manuscript consists of 416 parchment leaves, but the first twelve contain patristic matter, and did not form a part of the original manuscript. The leaves measure 11 x 7 inches (29 x 18 cm). The writing is in one column per page, 29 lines per column, and 24-30 letters in line. [4] [5] It is written in bold uncial of the so-called Coptic style. [2]

In the first half of the 19th century it was thought to be one of the oldest manuscripts of the Septuagint. It is generally agreed that Codex Marchalianus belongs to a well-defined textual family with Hesychian characteristics, a representative of the Hesychian recension (along with the manuscripts A, 26, 86, 106, 198, 233). [6] [7]

Marginal notes

Some notes were added in the margins of the manuscript's Septuagint text in 6th-century uncial letters, some of them added quite soon by the same scribe who wrote the patristic material now placed at the beginning of the manuscript, [8] but many are in a minuscule script, perhaps as late as the 13 century, [9] which led Swete to classify the manuscript as of the 12th century. [8] Images of pages with early notes in uncials of smaller size and of the much more abundant medieval notes in minuscules can in seen in an article by Marieke Dhont. [10]

The marginal notes indicate Hexaplaric corrections of the Hesychian text [11]

In the margins of Ezekiel and Lamentations they add about seventy items of an onomasticon. [2] In their comment on the two verses Ezekiel 1:2 and 11:1, they use Ιαω, a phonetic transliteration into Greek letters of Hebrew יהוה, as an indirect [12] reference to the Tetragrammaton. [13] [14] [15] Several other marginal notes, not the text itself, give ΠΙΠΙ in the same way. [16]

In Isaiah 45:18 Codex Marchalianus has Ἐγώ εἰμι, ("I am"), as does the Greek Septuagint in general. [17] In the margin, this text was "corrected" to "I am the Lord", adding Κύριος ("the Lord") and making it conform to the Masoretic Text אני יהוה. [18]

History of the codex

The manuscript was written in Egypt not later than the 6th century. It seems to have remained there till the ninth, since the uncial corrections and annotations as well as text exhibit letters of characteristically Egyptian form. From Egypt it was carried before the 12th century to South Italy, and thence into France, where it became the property of the Abbey of St. Denys near Paris. [3] René Marchal (hence name of the codex) obtained the manuscript from the Abbey of St. Denys. From the library of Marchal it passed into the hands of Cardinal La Rochefoucauld, who in turn presented it to the College de Clermont, the celebrated Jesuit house in Paris. [2] Finally, in 1785, it was purchased for the Vatican Library, where it is now housed. [3] [19]

The codex was known by Bernard de Montfaucon and Giuseppe Bianchini. The text of the codex was used by J. Morius, Wettstein, an Montfaucon. It was collated for James Parsons, and edited by Tischendorf in the fourth volume of his Nova Collectio 4 (1869), pp. 225–296, [20] and in the ninth volume of his Nova Collectio 9 (1870), pp. 227–248. [3] Giuseppe Cozza-Luzi edited its text in 1890. [21]

Ceriani classified the text in 1890 as a Hesychian recension, but Hexaplaric signs have been freely added, and the margins supply copious extracts from Aquila, Symmachus, Theodotion, and the Septuaginta of the Hexapla. [4]

The codex is housed in the Vatican Library (Vat. gr. 2125).

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Septuagint</span> Greek translation of Hebrew scriptures

The Septuagint, sometimes referred to as the Greek Old Testament or The Translation of the Seventy, and often abbreviated as LXX, is the earliest extant Greek translation of the Hebrew Bible from the original Hebrew. The full Greek title derives from the story recorded in the Letter of Aristeas to Philocrates that "the laws of the Jews" were translated into the Greek language at the request of Ptolemy II Philadelphus by seventy-two Hebrew translators—six from each of the Twelve Tribes of Israel.

<span class="mw-page-title-main">Codex Sinaiticus</span> 4th-century handwritten Bible copy in Greek

The Codex Sinaiticus, designated by siglum א [Aleph] or 01, δ 2, also called Sinai Bible, is a fourth-century Christian manuscript of a Greek Bible, containing the majority of the Greek Old Testament, including the deuterocanonical books, and the Greek New Testament, with both the Epistle of Barnabas and the Shepherd of Hermas included. It is written in uncial letters on parchment. It is one of the four great uncial codices. Along with Codex Alexandrinus and Codex Vaticanus, it is one of the earliest and most complete manuscripts of the Bible, and contains the oldest complete copy of the New Testament. It is a historical treasure, and using the study of comparative writing styles (palaeography), it has been dated to the mid-fourth century.

<span class="mw-page-title-main">Codex Vaticanus</span> 4th-century Bible manuscript in Greek

The Codex Vaticanus, designated by siglum B or 03, δ 1, is a Christian manuscript of a Greek Bible, containing the majority of the Greek Old Testament and the majority of the Greek New Testament. It is one of the four great uncial codices. Along with Codex Alexandrinus and Codex Sinaiticus, it is one of the earliest and most complete manuscripts of the Bible. Using the study of comparative writing styles (palaeography), it has been dated to the 4th century.

<span class="mw-page-title-main">Cotton Genesis</span> Greek Illuminated manuscript copy of the Book of Genesis

The Cotton Genesis is a 4th- or 5th-century Greek Illuminated manuscript copy of the Book of Genesis. It was a luxury manuscript with many miniatures. It is one of the oldest illustrated biblical codices to survive to the modern period. Most of the manuscript was destroyed in the Cotton library fire in 1731, leaving only eighteen charred, shrunken scraps of vellum. From the remnants, the manuscript appears to have been more than 440 pages with approximately 340-360 illustrations that were framed and inserted into the text column. Many miniatures were also copied in the 17th century and are now in the Bibliothèque nationale de France in Paris.

<span class="mw-page-title-main">Codex Ephraemi Rescriptus</span> 5th-century handwritten Bible copy in Greek

The Codex Ephraemi Rescriptus designated by the siglum C or 04, δ 3, is a manuscript of the Greek Bible, written on parchment. It contains most of the New Testament and some Old Testament books, with sizeable portions missing. It is one of the four great uncials. The manuscript is not intact: its current condition contains material from every New Testament book except 2 Thessalonians and 2 John; however, only six books of the Greek Old Testament are represented. It is not known whether 2 Thessalonians and 2 John were excluded on purpose, or whether no fragment of either epistle happened to survive.

Giuseppe Cozza-Luzi was an Italian scholar and abbot of the Basilian monastery of Grottaferrata near Rome.

<span class="mw-page-title-main">Codex Vaticanus 354</span> New Testament manuscript

Codex Vaticanus, designated by S or 028, ε 1027, formerly called Codex Guelpherbytanus, is a Greek manuscript of the four Gospels which can be dated to a specific year instead of an estimated range. The colophon of the codex lists the date as 949. This manuscript is one of the four oldest New Testament manuscripts dated in this manner, and the only dated uncial.

Codex Vaticanus 2066, designed by 046 (in the Gregory-Aland numbering), α 1070 (von Soden), formerly it was known also as Codex Basilianus, previously it was designated by Br or B2. It is a Greek uncial manuscript of the New Testament written on vellum. The manuscript paleographically has been assigned to the 10th century by the INTF, though some palaeographers proposed the 9th century. Scrivener proposed even the 8th century.

<span class="mw-page-title-main">Uncial 098</span> New Testament manuscript

Uncial 098, α 1025 (Soden), is a Greek uncial manuscript of the New Testament, dated palaeographically to the 7th-century. It is also named Codex Cryptoferratensis.

Lectionary 135, designated by siglum 135 is a Greek manuscript of the New Testament, on parchment leaves. Palaeographically it has been assigned to the 8th century.

The Codex Vaticanus is one of the oldest and most valuable extant manuscripts of the Greek Bible. In addition to that most common reference, however, the term may refer to any other of the manuscripts preserved in the Vatican Library, a partial list of which follows:

<span class="mw-page-title-main">Papyrus Rylands 458</span> Greek biblical manuscript fragments

Papyrus Rylands 458 is a manuscript of the Pentateuch in the Greek Septuagint version of the Hebrew Bible. It is a roll made from papyrus, which has survived in a very fragmentary condition. It is designated by the number 957 on the list of Septuagint manuscripts according to the numbering system devised by biblical scholar Alfred Rahlfs. Using the study of comparative writing styles (palaeography), the manuscript has been dated to the middle of the 2nd century BCE.

<span class="mw-page-title-main">Papyrus Fouad 266</span> 1st century BCE manuscript of the Septuagint

The Papyrus Fouad 266 are fragments, part of a papyrus manuscript in scroll form containing the Greek translation, known as the Septuagint, of the Pentateuch. They have been assigned palaeographically to the 1st century BCE. There is discussion about whether the text is original or a later recension of the Septuagint.

<span class="mw-page-title-main">Great uncial codices</span> Four ancient, handwritten copies of the Bible in Greek

The great uncial codices or four great uncials are the only remaining uncial codices that contain the entire text of the Bible in Greek. They are the Codex Vaticanus in the Vatican Library, the Codex Sinaiticus and the Codex Alexandrinus in the British Library, and the Codex Ephraemi Rescriptus in the Bibliothèque nationale de France in Paris.

Codex Turicensis is a 7th-century manuscript of the Psalter in Greek.

<span class="mw-page-title-main">Jeremiah 47</span> Book of Jeremiah, chapter 47

Jeremiah 47 is the forty-seventh chapter of the Book of Jeremiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains prophecies attributed to the prophet Jeremiah, and is one of the Books of the Prophets. This chapter is part of a series of "oracles against foreign nations", consisting of chapters 46 to 51. In particular, chapters 46-49 focus on Judah's neighbors. This chapter contains the poetic oracles against the Philistines.

<span class="mw-page-title-main">Jeremiah 51</span> Book of Jeremiah, chapter 51

Jeremiah 51 is the fifty-first chapter of the Book of Jeremiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains prophecies attributed to the prophet Jeremiah, and is one of the Books of the Prophets. This chapter contains the last of a series of "oracles against foreign nations" which commences in chapter 46. Chapters 50 and 51 focus on Babylon. The New American Bible denotes this chapter as "the second oracle against Babylon", following on from "the first oracle" contained in chapter 50.

<span class="mw-page-title-main">Jeremiah 45</span> Book of Jeremiah, chapter 45

Jeremiah 45 is the forty-fifth chapter of the Book of Jeremiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains prophecies attributed to the prophet Jeremiah, and is one of the Books of the Prophets. This chapter closes the section comprising chapters 26–44 with the message that the prophetic word will survive through Baruch. In the New Revised Standard Version, this chapter is described as "a word of comfort to Baruch". Biblical commentator A. W. Streane calls it "a rebuke and a promise to Baruch".

<span class="mw-page-title-main">Papyrus Chester Beatty VI</span>

The Papyrus Chester Beatty VI are fragments of a papyrus manuscript of the Greek Septuagint and one of the Chester Beatty papyri. It contains parts of the Book of Numbers and Deuteronomy. Using the study of comparative writing styles (palaeography), it has been dated to 200 CE.

References

  1. Würthwein Ernst (1988). Der Text des Alten Testaments. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft. p. 85.
  2. 1 2 3 4 Bruce M. Metzger (1981). Manuscripts of the Greek Bible: An Introduction to Palaeography. Oxford: Oxford University Press. p. 94. ISBN   9780195365320.
  3. 1 2 3 4 5 Swete, Henry Barclay (1902). An Introduction to the Old Testament in Greek. Cambridge. pp.  120.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  4. 1 2 3 Alfred Rahlfs, Verzeichnis der griechischen Handschriften des Alten Testaments, für das Septuaginta-Unternehmen, Göttingen 1914, pp. 273-274.
  5. Swete, Henry Barclay (1902). An Introduction to the Old Testament in Greek. Cambridge. pp.  121.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  6. The Cambridge History of the Bible Archived 2012-11-02 at the Wayback Machine (Vol. 2 - The West From the Fathers to the Reformation), ed. by G. W. H. Lampe, Cambridge University Press 2006, p. 19
  7. Natalio Fernández Marcos, Wilfred G. E. Watson, The Septuagint in context: introduction to the Greek version of the Bible (Brill: Leiden 2000), p. 242
  8. 1 2 Henry Barclay Swete, An Introduction to the Old Testament in Greek (Cambridge University Press 1902), pp. 144–145
  9. Vellum Uncial Q
  10. Marieke Dhont, "How the Vatican Library celebrates LXX Day"
  11. Ernst Wurthwein (27 November 2014). The Text of the Old Testament: An Introduction to the Biblia Hebraica. Wm. B. Eerdmans Publishing. ISBN   9780802866806.
  12. Emanuel Tov observes: "The concordance of Hatch-Redpath misleadingly quotes in the list of the personal names a marginal reading ΙΑΩ from codex Marchalianus (Q) in Ezek 1:2 and 11:1. These readings, not mentioned in Ziegler's Göttingen edition, refer to Ιωακειµ in 1:2 and to בניהו in 11:1 represented in this note as οικος ιαω." See Emmanuel Tov, "P. Vindob. G 39777 (Symmachus) and the Use of the Divine Names in Greek Scripture Texts". note 27,
  13. Bruce Manning Metzger, Manuscripts of the Greek Bible: An Introduction to Greek Palaeography (Oxford University Press 1981), p. 35
  14. Rösel, Martin (2018). Tradition and Innovation: English and German Studies on the Septuagint. SBL Press. p. 296. ISBN   9780884143246.
  15. Robert J. Wilkinson. Tetragrammaton: Western Christians and the Hebrew Name of God: From the Beginnings to the Seventeenth Century . BRILL; 5 February 2015. ISBN   978-90-04-28817-1. p. 58.
  16. Rösel 2018, p. 304, footnote 54
  17. Is 45:18 on The Scholarly Bible Portal of the German Bible Society
  18. John T. Townsend, "The Gospel of John and the Jews: The Story of a Religious Divorce", in: Alan T. Davies, ed., Antisemitism and the Foundations of Christianity (Paulist Press, 1979): p. 77, footnote 15
  19. C. v. Tischendorf, Nova Collectio 4 (1869), p. XIX
  20. C. v. Tischendorf, Nova Collectio 4 (1869), pp. 225-296
  21. Giuseppe Cozza-Luzi, Prophetarum codex Graecus Vaticanus 2125 (Romae, 1890)

Further reading