Dai Sijie | |
---|---|
戴思杰 | |
Born | |
Occupation(s) | Author, screenwriter, director |
Dai Sijie | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Simplified Chinese | 戴思杰 | ||||||||
|
Dai Sijie (born 2 March 1954) is a Chinese French author and filmmaker.
Dai was born in Putian,Fujian, [1] in 1954. His parents,Professor Dai Baoming and Professor Hu Xiaosu,were professors of medical sciences at West China University. He grew up extensively reading and thinking. Dai excels in many things,including being a skilled tailor.[ citation needed ] The Maoist government sent him to a re-education camp in rural Sichuan from 1971 to 1974 during the Cultural Revolution. Though as the only child in the family,he would have been excused,he went there with the idea of undergoing the spartan training. Much of this experience was the source of his first book. After his return,he completed his professional certificate as a teacher. He briefly taught in the No. 16 High School of Chengdu upon his enrollment to the Department of History of Sichuan University in February 1978 (so-called 77 grader),where he studied art history.
In 1984,Dai left China for France on a scholarship to study at the Institut des hautes études cinématographiques. There,he acquired a passion for movies and became a director. Before turning to writing,he made three critically acclaimed feature-length films:China,My Sorrow (1989) (original title:Chine,ma douleur),Le mangeur de lune (Moon Eater) and Tang,le onzième (The Eleventh Child). He also wrote and directed an adaptation of his novel, Balzac and the Little Chinese Seamstress ,released in 2002. He lives in Paris and writes in French.
Dai's novel,Par une nuit oùla lune ne s'est pas levée (Once on a Moonless Night),was published in 2007. L'acrobatie aérienne de Confucius (The Aerial Acrobatics of Confucius) was published in 2008.
Dai's first book, Balzac et la petite tailleuse chinoise (Balzac and the Little Chinese Seamstress) (2000),was made into a movie in 2002,which he himself adapted and directed. It recounts the story of a pair of friends who become good friends with a local seamstress while spending time in a countryside village where they have been sent for "re-education" during the Cultural Revolution (see Down to the Countryside Movement). They steal a suitcase filled with illegal Western classical novels from another man being re-educated and decide to enrich the seamstress's life by exposing her to great literature. These novels also serve to sustain the two companions during this difficult time. The story principally deals with the cultural universality of great literature and its redeeming power. The novel has been translated into twenty-five languages,and finally into his mother tongue after the movie adaptation.
Dai's second book, Le Complexe de Di (The Di Complex) won the Prix Femina in 2003. It recounts the travels of a Chinese man whose philosophy has been influenced by French psychoanalytic thought. The title is a play on "le complexe d'Oedipe",or "the Oedipus complex". The English translation (released in 2005) is titled Mr. Muo's Traveling Couch.
François Cheng is a Chinese-born French academician,writer,poet,and calligrapher. He is the author of essays,novels,collections of poetry and books on art written in the French language,and the translator of some of the great French poets into Chinese.
Ying Chen is a Chinese Canadian author. She writes mostly in French and also translates her own works into Chinese and English.
Pierre Ryckmans,better known by his pen name Simon Leys,was a Belgian-Australian writer,essayist and literary critic,translator,art historian,sinologist,and university professor,who lived in Australia from 1970. His work particularly focused on the politics and traditional culture of China,calligraphy,French and English literature,the commercialization of universities,and nautical fiction. Through the publication of his trilogy Les Habits neufs du président Mao (1971),Ombres chinoises (1974) and Images brisées (1976),he denounced the Cultural Revolution in China and the idolizing of Mao in the West.
Balzac and the Little Chinese Seamstress is a semi-autobiographical novella written by Dai Sijie,and published in 2000 in French and in English in 2001. A film based on his novel directed by Dai was released in 2002.
Yves Beauchemin is a Quebec novelist.
The Prix Jean Vigo is an award in the French cinema given annually since 1951 to a French film director,in homage to Jean Vigo. Since 1960,the award has been given to both a director of a feature film and to a director of a short film. The award is usually given to a young director,for their independent spirit and stylistic originality.
Sylvie Germain is a French author.
Balzac and the Little Chinese Seamstress is a 2002 Franco-Chinese romance drama film with dialogue in the Sichuan dialect directed by Dai Sijie and starring Zhou Xun,Chen Kun and Liu Ye. It premiered at the 2002 Cannes Film Festival on 16 May.
The Chinese Botanist's Daughters is a French and Canadian film,with the background set as in China. It was released in 2006.
Mr. Muo's Travelling Couch is a novel by Dai Sijie published in 2003. The French title of the novel is a play on "le complexe d'Oedipe",or "the Oedipus complex". The novel was translated into English in 2005 by Ina Rilke and published as Mr. Muo's Travelling Couch.
George Souliéde Morant,born 1878 in Paris,died 1955 in Paris,French scholar and diplomat. Souliéde Morant worked several years in the French diplomatic corps in China,where he served as French consul in several Chinese cities. He is mainly known for his role in introducing acupuncture in the West and for his translations of Chinese literature.
Fabrice Colin is a French writer of fantasy,science fiction,and magic realism for adults and children.
Mohamed Ali Yousfi is a Tunisian writer and translator.
Jean Hougron was a French novelist,famous for a series of novels set in French Indochina in the mid-20th century,which is where he resided and travelled for several years. Several of these novels are collected in the series La Nuit Indochinoise,which include several best sellers,such as Tu récolteras la tempête.
Anne Cheng is a French Sinologist who teaches at the Collège de France and specializes in Chinese history and the history of Chinese philosophy. Pablo Ariel Blitstein,the author of "A new debate about alterity," describes her as an "important representative of French sinology".
He Zhihong 何炙鴻 is a Chinese-French illustrator of children's books.
Myriam Harry was the pen name of Maria Rosette Shapira,a French journalist and writer.
Ina Rilke is a Mozambique-born translator who specializes in translating Dutch literature and French literature into English.
Yanick Lahens is a Haitian Francophone writer,novelist,teacher,and lecturer. She became a Prix Femina laureate in 2014.
François Thierry de Crussol,known by his Chinese name 蒂埃里,is a French numismatist,specialising in East Asian currency.