Forum of Bible Agencies International

Last updated
Forum of Bible Agencies International
Formation1990
Type Not-for-profit
Location
Website forum-intl.org

The Forum of Bible Agencies International is an alliance of more than 25 international Bible Agencies and other missions organizations which provides access to the Bible and encourages its use worldwide.

Contents

The Forum provides standards for Bible translation and opportunities for the collaboration of Bible Agencies in many different countries.

The members of the Forum of Bible Agencies International do work in more than 120 countries and are headquartered in five different nations. [1]

Mission

The Forum of Bible Agencies International exists to promote collaboration and cooperation among Bible Agencies in order to provide access to the Bible and encourage its use worldwide. The Forum promotes and pursues collaboration by:

  1. strengthening the relationships between the agencies
  2. undertaking strategic global initiatives together
  3. advocating for the centrality of the Bible in life and mission
  4. fostering professional excellence of its members through training
  5. providing support for the development of regional and national forums. [2]

History

At the 1989 Second International Congress on World Evangelization, workshops took place on the topic of Bible translation and distribution, which led to the formation of The Forum of Bible Agencies International the following year. [3] The Forum was founded on the belief that collaboration and cooperation would significantly increase the speed and widen the scope for bringing about worldwide access to the Bible. The first annual meeting of the Forum was held in 1990 at Wycliffe Bible Translators' centre in Horsleys Green, England. [4]

In 2001, the Forum of Bible Agencies International set out to create an Internet catalog of the world's Bibles. [5] However, it wasn't until 2006 that the Forum was able to accomplish this goal and launched Find-a-Bible, a web directory providing links to Bibles and biblical resources in the 6000+ languages of the world. The Find-A-Bible directory primarily consists of content created by members of the Forum and contains links to print Bibles, print-on-demand Bibles, digital Bibles, audio Bibles, visual Bibles and Bible resources in multiple formats. In 2013, the Forum commissioned the Digital Bible Society to create and maintain a single location on the Internet where people looking for Bibles and biblical resources could obtain them. [6]

In June 2002, at the Southern Baptist Convention, sponsors of the TNIV, in response to charges of inaccuracy about the translation from its critics, stated that their translation guidelines met the standards of the Forum of Bible Agencies International. [7] Later that month, the Forum stated that it does not "approve, endorse, or support" any particular Bible translation. [8]

The Forum gained incorporation status as a not-for-profit in May 2004. [4]

In order to strive for professional excellence in the agencies who are involved in Bible translation and engagement, in October 2006, the Forum released two documents detailing translation standards in order to promote cooperation and collaboration among the agencies involved in the Forum. [9] [10] Members of the Forum of Bible Agencies International are also considering developing standards in other areas in the future, such as guidelines for collaborating in translation projects, collaboration with churches (providing best practices on engaging with churches locally, nationally and missionally in Bible translation), standards in audio and video presentations, and the place of storying and orality. [11]

Members

The Forum has two categories of membership: (a) full or voting members, or (b) associate or non-voting members. Some of the members have a long history of service (with the oldest being founded nearly 200 years ago), while other members are still very new. [1]

Full members

To be a full member of the Forum, an organization must:

  1. be primarily involved in the translation, publication, and/or distribution/engagement of the Bible
  2. be a recognized not-for-profit entity
  3. have an understanding and expressions of faith which fall within the mainstream of historic Christianity
  4. maintain an international presence
  5. devote a significant portion of its resources to translation, publication, and/or distribution/engagement work
  6. agree with, and commit to abide by, the standards of the Forum as defined by the Forum Board. [12]

Full members are:

Associate members

To be an associate/non-voting member of the Forum, an organization must satisfy one of the following descriptions:

  1. Category A: Mission agencies with Bible ministries This category includes mission agencies or other entities who are involved in Bible translation, publication and/or distribution/engagement but not as one of their primary ministries. Such agencies must meet all the criteria for full members except points (a) and/or (e):
  2. Category B: Autonomous entities of multiple-Bible agency organizations This category includes Bible Societies, Wycliffe national entities, and other autonomous entities of a Bible agency organization, which do not meet the criteria for full membership of the Forum.
  3. Category C: Other Christian entities This category includes mission agencies or other entities that, in the opinion of the Board, would bring associate members, substantial strategic, and operational value to the Forum. [12]

The associate members are:

Collaborating agency

Annual meetings

Annual Meetings for the Forum of Bible Agencies International are held once a year and are open to staff of member organizations and specially invited guests but only with prior agreement of a member organization's CEO, President, or Executive Director. [13]

The 2015 Annual Meeting was held at Southwestern Baptist Theological Seminary in Fort Worth, Texas on April 20–22 with the theme "The Vulnerability of Translation". [14]

The 2016 Annual Meeting will be held at the RIT Conference Center in Rochester, New York on April 10–13 with the theme "Deaf Communities: Today's Macedonian Call". This Annual Meeting is being organized by the Deaf Development Group and the keynote speaker will be Lance Forshay from the University of Washington. [13]

Regional and national forums

The Forum of Bible Agencies International is one expression of the broader and growing FOBA alliance. With the encouragement and efforts of international CEOs, regional forums emerged in the mid-1990s.

The Forum of Bible Agencies International serves as the “hub” for the global FOBA alliance and, as such, supports the development of regional and national forums. The Forum interacts and supports regional and national forums in many ways such as providing information on global FOBA developments, including international CEOs in local meetings and gatherings, engaging in joint ventures, launching local forums, and researching and providing the tools and know how for setting up and sustaining national partnerships.

Regional forums

Regional Forums are Bible agencies who collaborate within a specific region of the world and have meetings to determine the work that each organization will do within that region. These agencies come together to have the greatest impact that they can in that region by not stepping on one another's toes, but trusting that each organization will do their part in accomplishing the task of bringing the Bible to that region of the world.

Forum of Bible Agencies, Africa

Forum of Bible Agencies, Asia

Forum of Bible Agencies, Latin America

Meets once per year

Forum of Bible Agencies, North America

Meets once per year

Forum of Bible Agencies, Pacific

Meets once every two years

National forums

National Forums are forums within specific countries of the world where the Bible agencies there have meetings to determine the work that each organization will do within that country. These agencies come together to have the greatest impact that they can in that country by not stepping on one another's toes, but trusting that each organization will do their part in accomplishing the task of bringing the Bible to that country.

  • Forum of Bible Agencies, Australia
  • Forum of Bible Agencies, Brazil
  • Forum of Bible Agencies, Chad
  • Forum of Bible Agencies, India
  • Forum of Bible Agencies, Japan
  • Forum of Bible Agencies, Kenya
  • Forum of Bible Agencies, Malaysia
  • Forum of Bible Agencies, Philippines
  • Forum of Bible Agencies, Tanzania
  • Forum of Bible Agencies, Uganda

Notes

  1. 1 2 "Members". Forum of Bible Agencies International. Retrieved 2016-03-23.
  2. "Forum for Bible Agencies International and Partnership in God's Word" (PDF). Lausanne World Pulse. Lausanne Movement. January 1, 2007. Retrieved March 23, 2016.
  3. "The Friendship that Changed the World of Bible Distribution and Translation". Lausanne Movement. Retrieved 2020-02-12.
  4. 1 2 "History". Forum of Bible Agencies International. Retrieved 2016-03-23.
  5. Lewis, Christopher (August 30, 2007). "Scrambling for Bibles: the world may have moved in the next door, but non-English Scriptures remain frustratingly hard to find". Christianity Today. Retrieved March 23, 2016.
  6. "Frequently Asked Questions | Find A Bible". find.bible. Archived from the original on 2023-02-10. Retrieved 2016-03-23.
  7. Dart, John (July 3, 2002). "Gender and the Bible". The Christian Century. Retrieved March 23, 2016.
  8. Reed, Eric (August 5, 2002). "Southern Baptists blast TNIV". Christianity Today.
  9. FOBAI Translation Basic Principles and Procedures. Forum of Bible Agencies International. 2006.
  10. FOBAI Translation Consultant's Qualifications. Forum of Bible Agencies International. 2006.
  11. "Translation Standards". Forum of Bible Agencies International. 2016. Retrieved March 23, 2016.
  12. 1 2 "Qualifications & Standards". Forum of Bible Agencies International. Retrieved 2016-03-23.
  13. 1 2 "Annual Meeting". Forum of Bible Agencies International. Retrieved 2016-03-23.
  14. "Home Page". Forum of Bible Agencies International. Retrieved 2016-03-25.

Related Research Articles

American Bible Society is a U.S.-based Christian nonprofit headquartered in Philadelphia, Pennsylvania. As the American member organization of United Bible Societies, it supports global Bible translation, production, distribution, literacy, engagement, ministry, and advocacy efforts. American Bible Society publishes and distributes interconfessional translations of the Christian Bible and provides study aids and other tools to help people engage with it. Founded on May 11, 1816, in New York City, it is best known for its Good News Translation of the Bible, written in the contemporary vernacular. American Bible Society also publishes the Contemporary English Version.

<span class="mw-page-title-main">SIL International</span> Non-profit organization to study, develop and document languages

SIL International is an evangelical Christian nonprofit organization whose main purpose is to study, develop and document languages, especially those that are lesser-known, in order to expand linguistic knowledge, promote literacy, translate the Christian Bible into local languages, and aid minority language development.

Wycliffe Bible Translators USA is an interdenominational nonprofit organization with a goal "for people from every language to understand the Bible and be transformed."

<span class="mw-page-title-main">William Cameron Townsend</span>

William Cameron Townsend was an American Christian missionary-linguist and the founder of Wycliffe Bible Translators and the Summer Institute of Linguistics

Seed Company, also referred to as SC or formally The Seed Company, is an American Bible translation organization. It is a subsidiary organization of Wycliffe USA and a participant in the Wycliffe Global Alliance.

<span class="mw-page-title-main">Bible society</span> Non-profit organization devoted to translating the Bible

A Bible society is a non-profit organization, usually nondenominational in makeup, devoted to translating, publishing, and distributing the Bible at affordable prices. In recent years they also are increasingly involved in advocating its credibility and trustworthiness in contemporary cultural life. Traditionally Bible society editions contain scripture, without any doctrinal notes or comments, although they may include non-sectarian notes on alternate translations of words, or variations in the different available manuscripts.

The International Disability Alliance (IDA), created in 1999, is an umbrella organization focused on improving awareness and rights for individuals with disabilities around the globe. The IDA works with Non Governmental Organizations (NGO's), supranational organizations such as the United Nations (UN), as well as state governments in order to create legislation, fund disability programs in developing and industrialized countries, and advocate for people with disabilities around the world. The IDA works very closely with the United Nations, and in particular they use the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (UNCRPD) as their code of conduct.

The Holy Bible: Easy-to-Read Version (ERV) is an English translation of the Bible compiled by the World Bible Translation Center. It was originally published as the English Version for the Deaf (EVD) by BakerBooks.

The Institute for Bible Translation (IBT) was founded in Stockholm, Sweden in 1973 by the Bosnian-Croatian poet Borislav Arapović, its main task being to publish Bibles for "non-Slavic peoples in Slavic countries," not just Bible translations into the languages of Russia but also Central Asian languages.

<span class="mw-page-title-main">Redcliffe College</span> Former theological college in England

Redcliffe College was a mission training centre and theological college based in Gloucester, England, specialising in training men, women and families working in Christian mission and ministry anywhere in the world. In July 2020 it was announced that Redcliffe would be merging with All Nations Christian College, a similarly positioned mission training college based in Ware, Hertfordshire, north of London. Redcliffe was international and interdenominational, and is a member of the Evangelical Alliance and Global Connections. Redcliffe College had completed its merger with All Nations by September 2020.

John Theodore Bendor-Samuel was an evangelical Christian missionary and linguist who furthered Bible translation work into African languages, as well as making significant contributions to the study of African linguistics. Amongst his friends and colleagues he was widely known by his initials, JBS.

<span class="mw-page-title-main">Pioneer Bible Translators</span> Christian organization

Pioneer Bible Translators is a non-profit, 501(c)(3) mission organization focused on Bible translation in languages that do not already have a Bible.

Wycliffe Global Alliance is an alliance of organizations that have objective of translating the Bible into every language. The organisation is named after John Wycliffe, who was responsible for the first complete English translation of the whole Bible into Middle English.

The modern Vietnamese alphabet chữ Quốc ngữ was created by Portuguese and Italian Jesuit missionaries and institutionalized by Alexandre de Rhodes with the first printing of Catholic texts in Vietnamese in 1651, but not the Bible. Some New Testament extracts were translated and printed in catechisms in Thailand in 1872.

<span class="mw-page-title-main">Faith Comes By Hearing</span>

Faith Comes By Hearing is an international 501(c)(3) non-profit organization that records and freely provides the Bible in the languages of the world. It provides audio Bibles in 1,996 languages. The organization is a member of the Forum of Bible Agencies International and the Wycliffe Global Alliance. The chairman of the board for the organization is Jeff Solscheid, and its president is founder Gerald (Jerry) Jackson.

Biblical translations into the indigenous languages of North and South America have been produced since the 16th century.

Multistakeholder governance is a practice of governance that employs bringing multiple stakeholders together to participate in dialogue, decision making, and implementation of responses to jointly perceived problems. The principle behind such a structure is that if enough input is provided by multiple types of actors involved in a question, the eventual consensual decision gains more legitimacy, and can be more effectively implemented than a traditional state-based response. While the evolution of multistakeholder governance is occurring principally at the international level, public-private partnerships (PPPs) are domestic analogues.

Kartidaya is an Indonesian non-profit organization which is focused on promoting and supporting the work of Bible translation throughout Indonesia. They are an independent organization affiliated with Wycliffe Global Alliance, and have working agreements with numerous denominations throughout Indonesia. Each Kartidaya member has to find donors to cover their ministry and living expenses since Kartidaya does not give salaries to its members.

The Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation (GILLBT) is an organisation involved in literacy, education and development projects in minority language communities in Ghana, as well as Bible translation work.

<span class="mw-page-title-main">Wycliffe Bible Translators (UK & Ireland)</span>

Wycliffe Bible Translators is a Christian mission agency with a primary focus on Bible translation for people worldwide. It is the UK's largest Bible translation organisation. It is part of the Wycliffe Global Alliance.