Gopher wood

Last updated

Noah's Ark by Edward Hicks, 1846. Genesis 6:14 says that Noah's Ark was constructed from gopher wood. Noahs Ark.jpg
Noah's Ark by Edward Hicks, 1846. Genesis 6:14 says that Noah's Ark was constructed from gopher wood.

Gopher wood or gopherwood is a term used once in the Bible, to describe the material used to construct Noah's Ark. Genesis 6:14 states that Noah was instructed to build the Ark of gofer (גֹפֶר), commonly transliterated as gopher wood, a word not otherwise used in the Bible or the Hebrew language in general (a hapax legomenon ). Although some English Bibles attempt a translation, older English translations such as the King James Version (17th century) leave it untranslated. The word is unrelated to the name of the North American animal known as the gopher. [1]

Contents

Identity

The Greek Septuagint (3rd–1st centuries BC) translates the phrase as ἐκ ξύλων τετραγώνων (ek xúlōn tetragṓnōn), 'out of squared timber', translating gofer as 'squared'. [2] Similarly, the Latin Vulgate (5th century AD) rendered it as de lignis levigatis (lævigatis, in the spelling of the Clementine Vulgate), 'of timber planks'.

The Jewish Encyclopedia states that it was most likely a translation of the Akkadian term gushure iṣ erini, ' cedar beams', or the Assyrian giparu, 'reeds'. [3] The Aramaic Targum Onkelos, considered by many Jews to be an authoritative translation of the Hebrew scripture, renders this word as qadros, 'cedar'. The Syriac Peshitta translates this word as arqa, ' box ' (boxwood). [4]

Many modern English translations favor cypress (otherwise referred to in Biblical Hebrew as berosh). This was espoused (among others) by Adam Clarke, a Methodist theologian famous for his commentary on the Bible: Clarke cited a resemblance between the Greek word for cypress, kuparisson, and the Hebrew word gophar. Likewise, the Nova Vulgata (20th century) has it as de lignis cupressinis'out of cypress wood'.[ citation needed ]

Others, noting the visual similarity between the Hebrew letters gimel (ג) and kaf (כ), suggest that the word may actually be kopher, the Hebrew word meaning ' pitch ': thus kopher wood would be 'pitched wood'. Later suggestions for a dynamic equivalent of the word have included ' laminated wood ' (to strengthen the Ark), or a now-lost type of tree, but there is no consensus. [5]

Related Research Articles

The Old Testament (OT) is the first division of the Christian biblical canon, which is based primarily upon the 24 books of the Hebrew Bible, or Tanakh, a collection of ancient religious Hebrew and occasionally Aramaic writings by the Israelites. The second division of Christian Bibles is the New Testament, written in Koine Greek.

<span class="mw-page-title-main">Septuagint</span> Greek translation of Hebrew scriptures

The Septuagint, sometimes referred to as the Greek Old Testament or The Translation of the Seventy, and often abbreviated as LXX, is the earliest extant Greek translation of the Hebrew Bible from the original Hebrew. The full Greek title derives from the story recorded in the Letter of Aristeas to Philocrates that "the laws of the Jews" were translated into the Greek language at the request of Ptolemy II Philadelphus by seventy-two Hebrew translators—six from each of the Twelve Tribes of Israel.

<span class="mw-page-title-main">Torah</span> First five books of the Hebrew Bible

The Torah is the compilation of the first five books of the Hebrew Bible, namely the books of Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers and Deuteronomy. In Christianity, the Torah is also known as the Pentateuch or the Five Books of Moses. In Rabbinical Jewish tradition it is also known as the Written Torah. If meant for liturgic purposes, it takes the form of a Torah scroll. If in bound book form, it is called Chumash, and is usually printed with the rabbinic commentaries.

<span class="mw-page-title-main">Noah's Ark</span> Vessel in the Genesis flood narrative

Noah's Ark is the boat in the Genesis flood narrative through which God spares Noah, his family, and examples of all the world's animals from a global deluge. The story in Genesis is based on earlier flood myths originating in Mesopotamia, and is repeated, with variations, in the Quran, where the Ark appears as Safinat Nūḥ and al-fulk. The myth of the global flood that destroys all life begins to appear in the Old Babylonian Empire period. The version closest to the biblical story of Noah, as well as its most likely source, is that of Utnapishtim in the Epic of Gilgamesh.

<span class="mw-page-title-main">Yeshua</span> Alternative form of the name Joshua (Yəhōšūaʿ)

Yeshua was a common alternative form of the name Yehoshua in later books of the Hebrew Bible and among Jews of the Second Temple period. The name corresponds to the Greek spelling Iesous (Ἰησοῦς), from which, through the Latin IESVS/Iesus, comes the English spelling Jesus.

<span class="mw-page-title-main">Bible translations</span>

The Bible has been translated into many languages from the biblical languages of Hebrew, Aramaic, and Greek. As of November 2024 the whole Bible has been translated into 756 languages, the New Testament has been translated into an additional 1,726 languages, and smaller portions of the Bible have been translated into 1,274 other languages according to Wycliffe Global Alliance. Thus, at least some portions of the Bible have been translated into 3,756 languages.

More than 100 complete translations into English languages have been produced. Translations of Biblical books, especially passages read in the Liturgy can be traced back to the late 7th century, including translations into Old and Middle English.

<span class="mw-page-title-main">Fire and brimstone</span> Expression referring to Gods wrath

Fire and brimstone is an idiomatic expression referring to God's wrath found in both the Old and New Testaments. In the Bible, it often appears in reference to the fate of the unfaithful. Brimstone, an archaic term synonymous with sulfur, evokes the acrid odor of sulfur dioxide given off by lightning strikes. The association of sulfur with divine retribution is common in the Bible.

<span class="mw-page-title-main">Mountains of Ararat</span> Place mentioned in the Book of Genesis

In the Book of Genesis, the mountains of Ararat is the term used to designate the region in which Noah's Ark comes to rest after the Great Flood. It corresponds to the ancient Assyrian term Urartu, an exonym for the Armenian Kingdom of Van.

1 Esdras, also Esdras A, Greek Esdras, Greek Ezra, or 3 Esdras, is the ancient Greek Septuagint version of the biblical Book of Ezra in use within the early church, and among many modern Christians with varying degrees of canonicity. 1 Esdras is substantially similar to the standard Hebrew version of Ezra–Nehemiah, with the passages specific to the career of Nehemiah removed or re-attributed to Ezra, and some additional material.

There exists a consensus among scholars that Jesus of Nazareth spoke the Aramaic language. Aramaic was the common language of Roman Judaea, and was thus also spoken by Jesus' disciples. The villages of Nazareth and Capernaum in Galilee, where he spent most of his time, were populated by Aramaic-speaking communities. Jesus probably spoke the Galilean dialect, distinguishable from that which was spoken in Roman-era Jerusalem. Based on the symbolic renaming or nicknaming of some of his apostles, it is also likely that Jesus or at least one of his apostles knew enough Koine Greek to converse with non-Judaeans. It is reasonable to assume that Jesus was well versed in Hebrew for religious purposes, as it is the liturgical language of Judaism.

<span class="mw-page-title-main">Mercy seat</span> Gold lid placed on the Ark of the Covenant

According to the Hebrew Bible, the kaporet or mercy seat was the gold lid placed on the Ark of the Covenant, with two cherubim at the ends to cover and create the space in which Yahweh appeared and dwelled. This was connected with the rituals of the Day of Atonement. The term also appears in later Jewish sources, and twice in the New Testament, from where it has significance in Christian theology.

The additions to Daniel are three chapters not found in the Hebrew/Aramaic text of Daniel. The text of these chapters is found in the Septuagint, the earliest extant Greek translation of the Hebrew Bible from the original Hebrew.

<span class="mw-page-title-main">Tetragrammaton</span> Four-letter name of God in the Hebrew Bible

The Tetragrammaton is the four-letter Hebrew theonym יהוה‎, the name of God in the Hebrew Bible. The four letters, written and read from right to left, are yodh, he, waw, and he. The name may be derived from a verb that means "to be", "to exist", "to cause to become", or "to come to pass". While there is no consensus about the structure and etymology of the name, the form Yahweh is now accepted almost universally among Biblical and Semitic linguistics scholars, though the vocalization Jehovah continues to have wide usage.

The Old Testament is the first section of the two-part Christian biblical canon; the second section is the New Testament. The Old Testament includes the books of the Hebrew Bible (Tanakh) or protocanon, and in various Christian denominations also includes deuterocanonical books. Orthodox Christians, Catholics and Protestants use different canons, which differ with respect to the texts that are included in the Old Testament.

Biblical languages are any of the languages employed in the original writings of the Bible. Some debate exists as to which language is the original language of a particular passage, and about whether a term has been properly translated from an ancient language into modern editions of the Bible. Scholars generally recognize three languages as original biblical languages: Hebrew, Aramaic, and Koine Greek.

"They have pierced my hands and my feet", or "They pierced my hands and my feet" is a phrase that occurs in some English translations of Psalm 22:16.

<span class="mw-page-title-main">Sacred Name Bible</span> Bible translations that use Hebraic forms of Gods personal name (YHWH)

Sacred Name Bibles are Bible translations that consistently use Hebraic forms of the God of Israel's personal name, instead of its English language translation, in both the Old and New Testaments. Some Bible versions, such as the Jerusalem Bible, employ the name Yahweh, a transliteration of the Hebrew tetragrammaton (YHWH), in the English text of the Old Testament, where traditional English versions have LORD.

<span class="mw-page-title-main">1 Chronicles 1</span> First Book of Chronicles, chapter 1

1 Chronicles 1 is the first chapter of the Books of Chronicles in the Hebrew Bible or the First Book of Chronicles in the Old Testament of the Christian Bible. The book is compiled from older sources by an unknown person or group, designated by modern scholars as "the Chronicler", and had the final shape established in late fifth or fourth century BCE. The content of this chapter is the genealogy list from Adam to Israel (=Jacob) in the following structure: Adam to Noah ; Noah's descendants from his three sons Shem, Ham, and Japheth: the Japhethites, Hamites, Semites ; the sons of Abraham ; the sons of Isaac. This chapter belongs to the section focusing on the list of genealogies from Adam to the lists of the people returning from exile in Babylon.

References

  1. "gopher". Online Etymology Dictionary . Retrieved 2015-11-03.
  2. Brenton, Sir Lancelot C. L. (1986) [1851]. The Septuagint with Apocrypha: Greek and English (Reprint ed.). Peabody, Mass., US: Hendrickson Publishers. ISBN   0-913573-44-2. OCLC   1029083225.
  3. Hirsch, EG; Hyvernat, H (1906). "Goper-Wood". The Jewish Encyclopedia . Retrieved 2007-06-27.
  4. "The Comprehensive Aramaic Lexicon". Hebrew Union College. Archived from the original on 2013-10-18. Retrieved 2013-01-30.
  5. Taylor, Paul (2001). "What is 'Gopher Wood'?". Eden Communications. Retrieved 2007-06-25.