Hair's breadth

Last updated
Scanning electron microscope image of a human hair Human hair 2000X - SEM MUSE.tif
Scanning electron microscope image of a human hair

A hair's breadth, or the width of human hair , is used as an informal unit of a very short length. [1] It connotes "a very small margin" or the narrowest degree in many contexts. [2] [3] [4] [5] [6] [7]

Contents

Definitions

This measurement is not precise because human hair varies in diameter, ranging anywhere from 17 μm to 181 μm [millionths of a metre] [8] One nominal value often chosen is 75 μm, [5] but this – like other measures based upon such highly variable natural objects, including the barleycorn [9]  – is subject to a fair degree of imprecision. [5] [7]

Such measures can be found in many cultures. The English "hair's breadth" [6] has a direct analogue in the formal Burmese system of Long Measure. A "tshan khyee", the smallest unit in the system, is literally a "hair's breadth". 10 "tshan khyee" form a "hnan" (a Sesamum seed), 60 (6 hnan) form a mooyau (a species of grain), and 240 (4 mooyau) form an "atheet" (literally, a "finger's breadth"). [10] [11]

Some formal definitions even existed in English. In several systems of English Long Measure, a "hair's breadth" has a formal definition. Samuel Maunder's Treasury of Knowledge and Library of Reference, published in 1855, states that a "hair's breadth" is one 48th of an inch (and thus one 16th of a barleycorn). [12] John Lindley's An introduction to botany, published in 1839, and William Withering' An Arrangement of British Plants, published in 1818, states that a "hair's breadth" is one 12th of a line, which is one 144th of an inch or ~176 μm (a line itself being one 12th of an inch). [13] [14] Carl Linnaeus had earlier recommended, in place of Joseph Pitton de Tournefort's geometric scale for botanical measurements, a scale starting with a "hair's breadth" (capillus) which was one 12th of a line (linea), one 6th of a (finger) nail (unguis), and likewise 144th of a thumb (pollex); which itself was equal to a (Parisian) inch. [15]

Other body part measurements

Winning a competition, such as a horse race, "by a whisker" (a short beard hair) is a narrower margin of victory than winning "by a nose." [16] [17] An even narrower anatomically-based margin might be described in the idiom "by the skin of my teeth," which is typically applied to a narrow escape from impending disaster. This is roughly analogous to the phrase "as small as the hairs on a gnat's bollock." [18] Some German speakers similarly use “Muggeseggele,” literally “housefly’s scrotum,” as a small unit of measurement. [19]

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Rhyming slang</span> Any system of slang in which a word is replaced with a phrase that rhymes with it.

Rhyming slang is a form of slang word construction in the English language. It is especially prevalent among Cockneys in England, and was first used in the early 19th century in the East End of London; hence its alternative name, Cockney rhyming slang. In the US, especially the criminal underworld of the West Coast between 1880 and 1920, rhyming slang has sometimes been known as Australian slang.

<span class="mw-page-title-main">Inch</span> Unit of length

The inch is a unit of length in the British imperial and the United States customary systems of measurement. It is equal to 1/36 yard or 1/12 of a foot. Derived from the Roman uncia ("twelfth"), the word inch is also sometimes used to translate similar units in other measurement systems, usually understood as deriving from the width of the human thumb.

<span class="mw-page-title-main">Micrometre</span> Unit of length; one millionth of a metre

The micrometre as used by the International Bureau of Weights and Measures; SI symbol: μm) or micrometer, also commonly known by the non-SI term micron, is a unit of length in the International System of Units (SI) equalling 1×10−6 metre ; that is, one millionth of a metre.

<span class="mw-page-title-main">Yard</span> Unit of length

The yard is an English unit of length in both the British imperial and US customary systems of measurement equalling 3 feet or 36 inches. Since 1959 it has been by international agreement standardized as exactly 0.9144 meter. A distance of 1,760 yards is equal to 1 mile.

In English, the phrase rule of thumb refers to an approximate method for doing something, based on practical experience rather than theory. This usage of the phrase can be traced back to the 17th century and has been associated with various trades where quantities were measured by comparison to the width or length of a thumb.

<span class="mw-page-title-main">Hand (unit)</span> Unit of length

The hand is a non-SI unit of measurement of length standardized to 4 in (101.6 mm). It is used to measure the height of horses in many English-speaking countries, including Australia, Canada, the Republic of Ireland, the United Kingdom, and the United States. It was originally based on the breadth of a human hand. The adoption of the international inch in 1959 allowed for a standardized imperial form and a metric conversion. It may be abbreviated to "h" or "hh". Although measurements between whole hands are usually expressed in what appears to be decimal format, the subdivision of the hand is not decimal but is in base 4, so subdivisions after the radix point are in quarters of a hand, which are inches. Thus, 62 inches is fifteen and a half hands, or 15.2 hh.

<span class="mw-page-title-main">Eric Partridge</span> 20th-century New Zealand-born lexicographer, editor, and author

Eric Honeywood Partridge was a New Zealand–British lexicographer of the English language, particularly of its slang. His writing career was interrupted only by his service in the Army Education Corps and the RAF correspondence department during World War II.

The dram is a unit of mass in the avoirdupois system, and both a unit of mass and a unit of volume in the apothecaries' system. It was originally both a coin and a weight in ancient Greece. The unit of volume is more correctly called a fluid dram, fluid drachm, fluidram or fluidrachm.

<span class="mw-page-title-main">Faggot (unit)</span> Archaic unit for bundles of sticks

A faggot, in the meaning of "bundle", is an archaic English unit applied to bundles of certain items. Alternate spellings in Early Modern English include fagate, faget, fagett, faggott, fagot, fagatt, fagott, ffagott, and faggat. A similar term is found in other languages.

<span class="mw-page-title-main">Digit (unit)</span>

The digit or finger is an ancient and obsolete non-SI unit of measurement of length. It was originally based on the breadth of a human finger. It was a fundamental unit of length in the Ancient Egyptian, Mesopotamian, Hebrew, Ancient Greek and Roman systems of measurement.

<span class="mw-page-title-main">Finger (unit)</span> Width of knuckle of middle finger, 7/8"

A finger is any of several units of measurement that are approximately the width of an adult human finger, including:

English units were the units of measurement used in England up to 1826, which evolved as a combination of the Anglo-Saxon and Roman systems of units. Various standards have applied to English units at different times, in different places, and for different applications.

A thousandth of an inch is a derived unit of length in a system of units using inches. Equal to 11000 of an inch, a thousandth is commonly called a thou or particularly in North America a mil.

The line was a small English unit of length, variously reckoned as 110, 112, 116, or 140 of an inch. It was not included among the units authorized as the British Imperial system in 1824.

<i>No worries</i> English phrase used especially in Australia

No worries is an expression seen in English meaning "do not worry about that", "that's all right", "forget about it" or "sure thing". It is similar to the American English "no problem". The phrase is widely used in Australian speech and represents a feeling of friendliness, good humour, optimism and "mateship" in Australian culture. The phrase has been referred to as the national motto of Australia.

<span class="mw-page-title-main">Barleycorn (unit)</span> Historic unit of length, basis of shoe sizes

The barleycorn is an English unit of length equal to 13 of an inch. It is still used as the basis of shoe sizes in English-speaking countries.

<i>A Dictionary of Slang and Unconventional English</i>

A Dictionary of Slang and Unconventional English is a dictionary of slang originally compiled by the noted lexicographer of the English language Eric Partridge. The first edition was published in 1937 and seven editions were eventually published by Partridge. An eighth edition was published in 1984, after Partridge's death, by editor Paul Beale; in 1990 Beale published an abridged version, Partridge's Concise Dictionary of Slang and Unconventional English.

Sloppy seconds is a slang phrase for when a man has sexual intercourse with a female or male partner who already has received another man's penis in the relevant orifice and is therefore wet or "sloppy". The phrase "buttered bun" is sometimes used to refer to said orifice. The practice is also referred to as a "wet deck".

Welsh units of measurement are those in use in Wales between the Sub-Roman period and the 13th-century Edwardian conquest. Modern Wales no longer employs these units even for customary purposes but instead follows the custom as elsewhere in Britain of using a mixture of metric and Imperial units.

References

Notes

    Citations

    1. "Hair's breadth (hare's breath)". Grammarist. 10 February 2011. Retrieved January 27, 2015.
    2. Hairs breadth. Archived from the original on February 3, 2015. Retrieved January 28, 2015.{{cite book}}: |work= ignored (help)
    3. "Hairs breadth". Macmillan English Dictionary . Retrieved January 27, 2015.
    4. "Hairs breadth". Cambridge Dictionary . Retrieved January 27, 2015.
    5. 1 2 3 Smith 2002, p. 253.
    6. 1 2 Crook & Osmaston 1994, p. 133.
    7. 1 2 Johnson 1842, pp. 1257.
    8. Ley, Brian (1999). Elert, Glenn (ed.). "Diameter of a human hair". The Physics Factbook. Retrieved 2018-12-08.
    9. Boaz 1823, p. 267.
    10. Latter 1991, pp. 167.
    11. Carey 1814, p. 209.
    12. Maunder 1855, p. 12.
    13. Lindley 1839, p. 474.
    14. Withering 1818, p. 69.
    15. Milne 1805, pp. 417–418.
    16. "Win by a nose". The American Heritage® Idioms Dictionary. Houghton Mifflin Company/Dictionary.com. 2002. Retrieved January 27, 2015.
    17. "By a nose". Free Dictionary. Retrieved December 30, 2016.
    18. "The meaning and origin of the expression: By the skin of your teeth". The phrase finder. Retrieved January 28, 2015.
    19. Sellner, Jan (9 March 2009). "Schönstes schwäbisches Wort: Großer Vorsprung für Schwabens kleinste Einheit". Stuttgarter Nachrichten (in German). Archived from the original on 27 September 2013. Retrieved 13 August 2013.

    Sources

    Further reading