Hanuba Hanubi Paan Thaaba

Last updated

Hanuba Hanubi Paan Thaaba
(Meitei for 'Old Man and Old Woman planting Colocasia/Taro ')
   .jpg
An illustration of a 20th century Meitei language story book titled Hanuba Hanubi Pal Thaba, by Yaiskul Thounaojam
Folk tale
NameHanuba Hanubi Paan Thaaba
(Meitei for 'Old Man and Old Woman planting Colocasia/Taro ')
Also known asHanubi Hentak! Hanuba Hentak!
Mythology Meitei mythology
Country
Region Kangleipak (Manipur)
Related Keibu Keioiba, Lai Khutsangbi, Sandrembi and Chaisra, Tapta, Uchek Langmeitong

The Hanuba Hanubi Paan Thaaba ( Meitei for 'Old Man and Old Woman planting Colocasia / Taro '), also known as the Hanubi Hentak! Hanuba Hentak!, is a Meitei folktale of Ancient Kangleipak (early Manipur). It is about the story of an old man, an old woman and some monkeys. [1] [2] [3]

Contents

Story

Once there was a childless old couple, who used to treat a group of monkeys, from the nearby forest, kindly like their own children. One day, the old couple was planting taro plants (Meitei : ꯄꯥꯟ/ꯄꯥꯜ, romanized: "paan"/"paal") in their kitchen garden. Seeing that, the monkeys told the two that it was actually not the right way to plant taros. [4] [5] [6] They told the two that the best peeled off tubers of the taros should initially be boiled in a pot until softened and after getting cooled, these should be planted by wrapping in the banana leaves tightly. The old couple believed the monkeys and they did so as suggested. [7] [8] In the midnight, the monkeys relished all the cooked taros from the garden. And in place of all those delicious taros, they uprooted some inedible giant wild taros from somewhere and planted them in the garden. In the next morning, the old couple were surprised at the sudden growth of the taros they had planted the previous day. The two immediately prepared a dish of the recently full-grown taros and ate them. But as soon as they gulped some, both felt a tingling sensation in their throat. Unable to bear the allergy, both asked to give hentak ( Meitei for 'a traditional edible paste made from fish meat and some vegetables') to each other. It was only after they had the hentak that their allergy was cured. [9] [10] [11] Realising that the monkeys had tricked them, the two devised a plan for revenge. And according to the plan, the old man (Meitei : ꯍꯅꯨꯕ, romanized: "hanuba") pretended to be dead, and the old woman (Meitei : ꯍꯅꯨꯕꯤ, romanized: "hanubi") cried out loudly to make the monkeys hear her cry. Then, the monkeys came there and asked the old woman what had happened. She told them that the old man died after eating the taros. [11] She asked them to help her taking the old man's body out in the lawn. All the monkeys, unaware of the plan, came inside the house. As soon as they came near the old man, he took up his stick and started beating them. Frightened, they all ran away. The old couple knew that the monkeys would surely come back. [12] [13] [14] So, they climbed up on the attic and hid there. When the monkeys arrived, the attic broke and felt upon them. Thus, they fled the spot. Fearing that they might come back again, the old couple hid inside a large pot. When the monkeys came back, the old man started to fart slowly. Then, the old woman also farted but she did in an uncontrollable way that the pot banged on. The banging sound was too loud that the monkeys fled the spot and never came back. [15] [16]

"Hanubi Hentak" (Meitei : ꯍꯅꯨꯕꯤ ꯍꯦꯟꯇꯥꯛ), an animation feature film, based on the folktale, was produced by the PUPU FOLKs TV in 2017. "Paan Thaaba" ( Meitei for 'Planting Taro '), a play directed by Dr. Usham Rojio, based on the folktale, was premiered in MDU on 15 August 2018. [17] [18]

See also

Related Research Articles

<i>Colocasia</i> Genus of plants

Colocasia is a genus of flowering plants in the family Araceae, native to southeastern Asia and the Indian subcontinent. Some species are widely cultivated and naturalized in other tropical and subtropical regions.

<span class="mw-page-title-main">Taro</span> Species of plant

Taro is a root vegetable. It is the most widely cultivated species of several plants in the family Araceae that are used as vegetables for their corms, leaves, stems and petioles. Taro corms are a food staple in African, Oceanic, East Asian, Southeast Asian and South Asian cultures. Taro is believed to be one of the earliest cultivated plants.

<span class="mw-page-title-main">Leimarel Sidabi</span> Meitei earth Goddess

Leimarel Sidabi or Leimalel Sitapi is a goddess in Meitei mythology and the religion of Ancient Kangleipak. She is the highest female divinity in the Meitei pantheon. She is the goddess of earth, of nature and the household. She is revered as the mother of every living being in the universe.

<span class="mw-page-title-main">Nongthang Leima</span> Meitei goddess

In Meitei mythology and religion, Nongthang Leima is the goddess of seduction, thunder, and lightning. She was created by Atingkok to attract Haraba (Pakhangba). She mastered thunder and lightning in the chaos in the early world. She predicted the first rain. She limits the chaos and helps creation.

<span class="mw-page-title-main">Henjunaha and Lairoulembi</span> A romantic tragedy of Meitei mythology and folklore from Moirang province of Manipur

The Henjunaha Lairoulembi, also known as the Henjunaha Lairuklembi, shortly known as the Henjunaha, is a legendary epic love story of Henjunaha Yangleingamba and Thongnang Lairoulembi. It is one of the epic cycles of incarnations of Meitei mythology and folklore, that is originated from Moirang province of Ancient Kangleipak.

<span class="mw-page-title-main">Yenakha Paotapi</span> An evil female divinity from ancient Meitei mythology and folklore

Yenakha Paotapi or Yenakha Paodabi Saijin Polibi, also known as the evil eavesdropper, is an old demoness. Stories often show her as an evil spirit. She lingers around the eaves of roofs in Meitei mythology and folklore of Ancient Kangleipak. She is described as the one who interferes everywhere. Legend says that she could not live with human beings. Instead, she lives like a dog or a jackal, sitting on graves. In some cases, she is depicted as a minor goddess in the Meitei religion.

<span class="mw-page-title-main">Lai Khutshangbi</span> Demoness in Meitei folklore

Lai Khutshangbi (/laai-khoot-shaang-bee/) is a demoness (hingchabi) in Meitei mythology and folklore of Antique Kangleipak. She has very long hands. The word "Lai" means "deity or divinity," "Khut" means "hand," and "Sangbi" or "Shangbi" means "long" in Manipuri (Meitei). The legend says that when she walks, her long hands touch the ground. Her fingers are as sharp as thorns. She has a large mouth with a long tongue. Her appearance is very frightening.

<span class="mw-page-title-main">Keibu Keioiba</span> Half man, half tiger of Meitei folklore

Keibu Keioiba, also known as Kabui Keioiba, is a mythical creature with the head of a tiger and the body of a human in the Meitei mythology and folklore of Manipur. He is often described as half man and half tiger.

<span class="mw-page-title-main">Laikhurembi</span> Goddess in Meitei mythology

Laikhurembi is a goddess in Meitei mythology and religion of Ancient Kangleipak. She is the goddess of justice, good counsel, divine law, order and secrecy. She is the chief Queen of God Thongaren . She is the daughter of Lairen Humchouba. She is one of the divine incarnations of Leimarel Sidabi. She is one of the most important Umang Lais. Her pantheon is maintained particularly by the Taibungjam clan of Meitei ethnicity.

<span class="mw-page-title-main">Panam Ningthou</span> Igniter of the first fire in Meitei mythology

Panam Ningthou is a God in Meitei mythology and religion. He is the protector of crops, especially paddy from hailstorm and thunder. According to legends, He ignited fire for the first time by rubbing flints. He is one of the Umang Lai deities.

<span class="mw-page-title-main">Mongba Hanba</span> Forest god in Meitei mythology and religion

Mongba Hanba is a forest god in Meitei mythology and religion. He is mainly worshipped in a sacred forest named Mongba Hanba Umang in the banks of the Imphal River in Manipur.

<span class="mw-page-title-main">Helloi</span>

A Helloi or Heloi is a female nature spirit in Meitei mythology, folklore and religion. Hellois are often depicted in the forms of beautiful young women. They are often associated with seduction of men. They are the most powerful among the female spirits. They can cause diseases. The hellois are often known for their charming beauty, ecological balance and seduction of males. Hellois are sometimes seen as evil spirits in the forms of beautiful maidens.

<span class="mw-page-title-main">Khunu Leima</span>

Khunu Leima or Khunureima (/khoo-noo-rei-ma) is the goddess of pigeons and doves in Meitei mythology and religion. She is a sister of goddesses Nganu Leima and Shapi Leima. Legend says that all three sisters married the same mortal man.

<span class="mw-page-title-main">Manung Kangjeibung</span> Polo Ground located inside the Kangla fort in Imphal

The Manung Kangjeibung is an old polo field located to the south west of the citadel inside the Kangla Fort in Imphal West district of Manipur. In ancient times, only royalties and nobilities were allowed to play the game of polo in this royal playground. It is one of the two most ancient pologrounds in the world, the other one being the Mapal Kangjeibung .

<span class="mw-page-title-main">Sanggai Yumpham</span> Ancient royal palace in Kangla, India

The Sanggai Yumpham was a fortified royal residence (citadel) of the Meitei royalties inside the Kangla Fort in Imphal. It is presently preserved as an archaeological site as well as one of the tourist attractions in the Kangla.

<span class="mw-page-title-main">Meitei folktales</span> Folktales of Meitei ethnicity

The Meitei folktales, also sometimes referred to as the Manipuri folktales, are the large collections of folk stories developed from the Meitei culture since Ancient Kangleipak. Folktales are called "funga wari", literally meaning "stories of kitchen furnace or stove" in Meitei language. In early times, in the Meitei households, children must have gathered around the kitchen fire, listening to the stories narrated by the elders. Generally, Meitei folktales were developed from the creativity of the old folks, especially the grandparents, who narrated the children the diverse sagas of varying genres.

<span class="mw-page-title-main">Plants in Meitei culture</span> Description of plants in Meitei culture

Many pāmbīs play significant roles in the different elements of Meitei culture, including but not limited to Meitei cuisine, Meitei festivals, Meitei folklore, Meitei folktales, Meitei literature, Meitei mythology and Meitei religion (Sanamahism) of Kangleipak.

<span class="mw-page-title-main">Animals in Meitei culture</span> Accounts on animals in Meitei culture

Animals have significant roles in different elements of Meitei culture, including but not limited to Meitei cuisine, Meitei dances, Meitei festivals, Meitei folklore, Meitei folktales, Meitei literature, Meitei mythology, Meitei religion, etc.

<span class="mw-page-title-main">Women in Meitei culture</span> Accounts on women in Meitei culture

Women have significant roles in different elements of Meitei culture, including Meitei dances, Meitei festivals, Meitei folklore, Meitei folktales, Meitei literature, Meitei mythology, Meitei religion, etc.

Yairipok Thambalnu, originally known as Sanoujam Chanu Thambalnu or simply as Thambalnu, was a Meitei lady native to Yairipok region of Kangleipak. She was a victim of intrigues and was forced to meet a tragic death in drowning in a flooding river.

References

  1. S Sanatombi (2014). মণিপুরী ফুংগাৱারী (in Manipuri). p. 51.
  2. Tamang, Jyoti Prakash (2 March 2020). Ethnic Fermented Foods and Beverages of India: Science History and Culture. Springer Nature. ISBN   978-981-15-1486-9.
  3. Meitei, Sanjenbam Yaiphaba; Chaudhuri, Sarit K.; Arunkumar, M. C. (25 November 2020). The Cultural Heritage of Manipur. Routledge. ISBN   978-1-000-29637-2.
  4. B. Jayantakumar Sharma; Dr. Chirom Rajketan Singh (2014). Folktales of Manipur. p. 51.
  5. Oinam, James (26 May 2016). New Folktales of Manipur. Notion Press. p. 33. ISBN   978-1-945400-70-4.
  6. Oinam, James (26 May 2016). New Folktales of Manipur. Notion Press. p. 34. ISBN   978-1-945400-70-4.
  7. B. Jayantakumar Sharma; Dr. Chirom Rajketan Singh (2014). Folktales of Manipur. p. 52.
  8. Oinam, James (26 May 2016). New Folktales of Manipur. Notion Press. p. 35. ISBN   978-1-945400-70-4.
  9. B. Jayantakumar Sharma; Dr. Chirom Rajketan Singh (2014). Folktales of Manipur. p. 53.
  10. Oinam, James (26 May 2016). New Folktales of Manipur. Notion Press. p. 36. ISBN   978-1-945400-70-4.
  11. 1 2 Oinam, James (26 May 2016). New Folktales of Manipur. Notion Press. p. 37. ISBN   978-1-945400-70-4.
  12. B. Jayantakumar Sharma; Dr. Chirom Rajketan Singh (2014). Folktales of Manipur. p. 54.
  13. Oinam, James (26 May 2016). New Folktales of Manipur. Notion Press. p. 38. ISBN   978-1-945400-70-4.
  14. Oinam, James (26 May 2016). New Folktales of Manipur. Notion Press. p. 39. ISBN   978-1-945400-70-4.
  15. B. Jayantakumar Sharma; Dr. Chirom Rajketan Singh (2014). Folktales of Manipur. p. 55.
  16. Oinam, James (26 May 2016). New Folktales of Manipur. Notion Press. p. 40. ISBN   978-1-945400-70-4.
  17. "Paan Thaba staged". Pothashang News. 16 April 2018. Retrieved 7 September 2021.
  18. "Planting Taro: Subverting the Tale". Pothashang News. 7 June 2018. Retrieved 7 September 2021.