This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page . (Learn how and when to remove these template messages)
|
In English, the word like has a very flexible range of uses, ranging from conventional to non-standard. It can be used as a noun, verb, adverb, adjective, preposition, particle, conjunction, hedge, filler, quotative, and semi-suffix.
Like is one of the words in the English language that can introduce a simile (a stylistic device comparing two dissimilar ideas). It can be used as a preposition, as in "He runs like a cheetah"; it can also be used as a suffix, as in "She acts very child-like". It can also be used in non-simile comparisons such as, "She has a dog like ours". [1]
Like is often used in place of the subordinating conjunction as, or as if. [2] Examples:
Many people became aware of the two options in 1954, when a famous ad campaign for Winston cigarettes introduced the slogan "Winston tastes good—like a cigarette should." The slogan was criticized for its usage by prescriptivists, the "as" construction being considered more proper. Winston countered with another ad, featuring a woman with greying hair in a bun who insists that ought to be "Winston tastes good as a cigarette should" and is shouted down by happy cigarette smokers asking "What do you want—good grammar or good taste?"
The appropriateness of its usage as a conjunction is still disputed, however. In some circles, it is considered an error to use like instead of as or as if in formal prose.
Like can be used as a noun meaning "preference" or "kind". Examples:
When used specifically on social media, it can refer to interactions with content posted by a user, commonly referred to as "likes" on websites such as Twitter or Instagram.
As a verb, like generally refers to a fondness for something or someone. [1]
Like can be used to express a feeling of attraction between two people that is weaker than love. It does not necessarily imply a romantic attraction. [3] [4] Example:
Like can also be used to indicate a wish for something in a polite manner. [1] Example:
In some regional dialects of English, like may be used as an adverbial colloquialism in the construction be + like + to infinitive, meaning "be likely to, be ready to, be on the verge of." Examples:
As the following attest, this construction has a long history in the English language.
Like is sometimes used colloquially as a quotative to introduce a quotation or impersonation. This is also known as "quotation through simile". The word is often used to express that what follows is not an exact quotation but instead gives a general feel for what was said. In this usage, like functions in conjunction with a verb, generally be (but also say, think, etc.), as in the following examples: [5]
Like can also be used to paraphrase an implicitly unspoken idea or sentiment:
The marking of past tense is often omitted (compare historical present):
It is also sometimes used to introduce non-verbal mimetic performances, e.g., facial expressions, hand gestures, body movement, as well as sounds and noises: [7]
The use of like as a quotative is known to have been around since at least the 1980s. [8]
This section needs additional citations for verification .(February 2016) |
The word like has developed several non-traditional uses in informal speech. Especially since the late 20th century onward, it has appeared, in addition to its traditional uses, as a colloquialism across all dialects of spoken English, serving as a discourse particle, filler, hedge, speech disfluency, or other metalinguistic unit. [9] Although these particular colloquial uses of like appear to have become widespread rather recently, its use as a filler is a fairly old regional practice in Welsh English and in Scotland, it was used similarly at least as early as the 19th century. It is traditionally, though not quite every time, used to finish a sentence in the Northern English dialect Geordie. [10] It may also be used in a systemic format to allow individuals to introduce what they say, how they say and think. [11]
Despite such prevalence in modern-day spoken English, these colloquial usages of like rarely appear in writing (unless the writer is deliberately trying to replicate colloquial dialogue) and they have long been stigmatized in formal speech or in high cultural or high social settings. Furthermore, this use of like seems to appear most commonly, in particular, among natively English-speaking children and adolescents, while less so, or not at all, among middle-aged or elderly adults. One suggested explanation for this phenomenon is the argument that younger English speakers are still developing their linguistic competence, and, metalinguistically wishing to express ideas without sounding too confident, certain, or assertive, use like to fulfill this purpose. [9]
In pop culture, such colloquial applications of like (especially in verbal excess) are commonly and often comedically associated with Valley girls, as made famous through the song "Valley Girl" by Frank Zappa, released in 1982, and the film of the same name, released in the following year. The stereotyped "valley girl" language is an exaggeration of the variants of California English spoken by younger generations.
This non-traditional usage of the word has been around at least since the 1950s, introduced through beat (or beatnik) and jazz culture. The beatnik character Maynard G. Krebs (Bob Denver) in the popular Dobie Gillis TV series of 1959-1963 brought the expression to prominence; this was reinforced in later decades by the character of Shaggy on Scooby-Doo (who was based on Krebs).
Very early use of this locution[ citation needed ] can be seen in a New Yorker cartoon of 15 September 1928, in which two young ladies are discussing a man's workplace: "What's he got – an awfice?" "No, he's got like a loft."
It is also used in the 1962 novel A Clockwork Orange by the narrator as part of his teenage slang and in the Top Cat cartoon series from 1961 to 1962 by the jazz beatnik type characters.
A common eye dialect spelling is lyk.
Like can be used in much the same way as "um..." or "er..." as a discourse particle. It has become common especially among North American teenagers to use the word "like" in this way, as in Valspeak. For example:
It is also becoming more often used (East Coast Scottish English, Northern England English, Hiberno-English and Welsh English in particular) at the end of a sentence, as an alternative to you know. This usage is sometimes considered to be a colloquial interjection and it implies a desire to remain calm and defuse tension:
Use of like as a filler has a long history in Scots English, as in Robert Louis Stevenson's 1886 novel Kidnapped :
"What'll like be your business, mannie?"
"What's like wrong with him?" said she at last.
Like can be used as hedge to indicate that the following phrase will be an approximation or exaggeration, or that the following words may not be quite right, but are close enough. It may indicate that the phrase in which it appears is to be taken metaphorically or as a hyperbole. This use of like is sometimes regarded as adverbial, as like is often synonymous here with adverbial phrases of approximation, such as "almost" or "more or less". Examples:
Conversely, like may also be used to indicate a counterexpectation to the speaker, or to indicate certainty regarding the following phrase. [5] Examples:
In the UK reality television series Love Island the word 'like' has been used an average of 300 times per episode, much to the annoyance of viewers. [12]
A quotation is the repetition of a sentence, phrase, or passage from speech or text that someone has said or written. In oral speech, it is the representation of an utterance that is introduced by a quotative marker, such as a verb of saying. For example: John said: "I saw Mary today". Quotations in oral speech are also signaled by special prosody in addition to quotative markers. In written text, quotations are signaled by quotation marks. Quotations are also used to present well-known statement parts that are explicitly attributed by citation to their original source; such statements are marked with quotation marks.
A split infinitive is a grammatical construction in which an adverb or adverbial phrase separates the "to" and "infinitive" constituents of what was traditionally called the "full infinitive", but is more commonly known in modern linguistics as the to-infinitive. In the history of English language aesthetics, the split infinitive was often deprecated, despite its prevalence in colloquial speech. The opening sequence of the Star Trek television series contains a well-known example, "to boldly go where no man has gone before", wherein the adverb boldly was said to split the full infinitive, to go. Multiple words may split a to-infinitive, such as: "The population is expected to more than double in the next ten years."
In linguistics, deixis is the use of words or phrases to refer to a particular time, place, or person relative to the context of the utterance. Deixis exists in all known natural languages and is closely related to anaphora, with a sometimes unclear distinction between the two. In linguistic anthropology, deixis is seen as the same as, or a subclass of, indexicality.
Eh is a spoken interjection used in many varieties of English. The oldest Oxford English Dictionary defines eh as an "interjectional interrogative particle often inviting assent to the sentiment expressed." Today, while eh has many different uses, it is most popularly used in a manner similar in meaning to "Excuse me?", "Please repeat that", "Huh?", or to otherwise mark a question. It is also commonly used as an alternative to the question tag "right?", as a method for inciting a reply, as in "Don't you think?", "You agree with me, right?", as in, "It's nice here, eh?". In the Americas, it is most commonly associated with Canada and Canadian English, though it is also common in England, Scotland, and New Zealand. It is also known in some American regions bordering Canada, including the area stretching from northern Wisconsin up to Michigan's Upper Peninsula. Similar interjections exist in many other languages, such as Azerbaijani and Italian and Dutch.
In spoken language analysis, an utterance is a continuous piece of speech, by one person, before or after which there is silence on the part of the person. In the case of oral languages, it is generally, but not always, bounded by silence. Utterances do not exist in written language; only their representations do. They can be represented and delineated in written language in many ways.
In grammar, the term particle has a traditional meaning, as a part of speech that cannot be inflected, and a modern meaning, as a function word (functor) associated with another word or phrase in order to impart meaning. Although a particle may have an intrinsic meaning and may fit into other grammatical categories, the fundamental idea of the particle is to add context to the sentence, expressing a mood or indicating a specific action.
A valley girl is a socioeconomic, linguistic, and youth subcultural stereotype and stock character originating during the 1980s: any materialistic upper-middle-class young woman, associated with unique vocal and California dialect features, from the Los Angeles commuter communities of the San Fernando Valley. In subsequent years, the term was broadly applied to any American woman who epitomized frivolity, ditziness, airheadedness, or who prioritizes superficial concerns such as personal appearance, physical attractiveness, and excessive materialism over intellectual or personal accomplishment.
An interjection is a word or expression that occurs as an utterance on its own and expresses a spontaneous feeling or reaction. It is a diverse category, encompassing many different parts of speech, such as exclamations (ouch!, wow!), curses (damn!), greetings, response particles, hesitation markers, and other words. Due to its diverse nature, the category of interjections partly overlaps with a few other categories like profanities, discourse markers, and fillers. The use and linguistic discussion of interjections can be traced historically through the Greek and Latin Modistae over many centuries.
In sociolinguistics, a sociolect is a form of language or a set of lexical items used by a socioeconomic class, profession, age group, or other social group.
A verbum dicendi, also called verb of utterance, is a word that expresses speech or introduces a quotation. English examples of verbs of speaking include say, utter, ask and rumble. Because a verbum dicendi often introduces a quotation, it may grammaticalize into a quotative.
Georgian grammar has many distinctive and extremely complex features, such as split ergativity and a polypersonal verb agreement system.
In linguistics, a disjunct is a type of adverbial adjunct that expresses information that is not considered essential to the sentence it appears in, but which is considered to be the speaker's or writer's attitude towards, or descriptive statement of, the propositional content of the sentence, "expressing, for example, the speaker's degree of truthfulness or his manner of speaking."
A quotative is a grammatical device to mark quoted speech. When a quotation is used, the grammatical person and tense of the original utterance is maintained, rather than adjusting it as would be the case with reported speech. It can be equated with "spoken quotation marks."
In linguistics, a filler, filled pause, hesitation marker or planner is a sound or word that participants in a conversation use to signal that they are pausing to think but are not finished speaking. These are not to be confused with placeholder names, such as thingamajig. Fillers fall into the category of formulaic language, and different languages have different characteristic filler sounds. The term filler also has a separate use in the syntactic description of wh-movement constructions.
A discourse marker is a word or a phrase that plays a role in managing the flow and structure of discourse. Since their main function is at the level of discourse rather than at the level of utterances or sentences, discourse markers are relatively syntax-independent and usually do not change the truth conditional meaning of the sentence. They can also indicate what a speaker is doing on a variety of different planes. Examples of discourse markers include the particles oh, well, now, then, you know, and I mean, and the discourse connectives so, because, and, but, and or. The term discourse marker was popularized by Deborah Schiffrin in her 1987 book Discourse Markers.
Singlish, formally known as Colloquial Singaporean English, is an English-based creole language originating in Singapore. Singlish arose out of a situation of prolonged language contact between speakers of many different Asian languages in Singapore, such as Malay, Cantonese, Hokkien, Mandarin, Teochew, and Tamil. The term Singlish refers to a blend of Singaporean slang and English and was first recorded in the early 1970s.
Cognitive sociolinguistics is an emerging field of linguistics that aims to account for linguistic variation in social settings with a cognitive explanatory framework. The goal of cognitive sociolinguists is to build a mental model of society, individuals, institutions and their relations to one another. Cognitive sociolinguists also strive to combine theories and methods used in cognitive linguistics and sociolinguistics to provide a more productive framework for future research on language variation. This burgeoning field concerning social implications on cognitive linguistics has yet received universal recognition.
Anna-Brita Stenström [ˈanəˌbrit̬ə'st̬ɨnstɹɪm] was a Swedish linguist whose areas of research included corpus linguistics, sociolinguistics, pragmatics, and discourse analysis. She initiated and co-directed three online corpora of adolescent language: The Bergen Corpus of London Teenage Language (COLT), Ungdomsspråk och språkkontakt i Norden (UNO), and Corpus Oral de Lenguaje Adolescente (COLA).
Deborah Sue Schiffrin was an American linguist who researched areas of discourse analysis and sociolinguistics, producing seminal work on the topic of English discourse markers.
In sociolinguistics, covert prestige is a type of scenario in which nonstandard languages or dialects are regarded to be of high linguistic prestige by members of a speech community. This is in contrast to the typical case of linguistic prestige, wherein only the standard varieties of a speech community are considered prestigious.
But there are more uses than that, for example the Geordie tradition of finishing sentences with a like.