The List of Japanese ambassadors to Portugal started when Kasama Akio presented his credentials to the Portuguese government in 1932.
Japan and Portugal established diplomatic relations in 1860, but Japanese ministers to France and Spain concurrently served as minister to Portugal. The Japanese legation was opened in Lisbon in 1932.
This is a chronological list of Japanese diplomats. [1] [2]
Inaugural date | Official position (Japanese) | Official position | Name (Japanese) | Name |
---|---|---|---|---|
31.10.1932 | 臨時代理公使 | Chargé d'affaires ad interim | 隈部 種樹 | Kumabe Taneki |
4.12.1932 | 特命全権公使 | Minister Plenipotentiary | 笠間 杲雄 | Kasama Akio |
29.8.1934 | 臨時代理公使 | Chargé d'affaires ad interim | 隈部 種樹 | Kumabe Taneki |
21.9.1936 | 臨時代理公使 | Chargé d'affaires ad interim | 大森 元一郎 | Omori Genichirō |
13.5.1938 | 臨時代理公使 | Chargé d'affaires ad interim | 柳沢 健 | Yanazawa Ken |
24.9.1939 | 特命全権公使 | Minister Plenipotentiary | 米沢 菊二 | Yonezawa Kikuji |
26.3.1941 | 特命全権公使 | Minister Plenipotentiary | 千葉 蓁一 | Chiba Shinichi |
21.10.1942 | 特命全権公使 | Minister Plenipotentiary | 森島 守人 | Morishima Morito |
19.1.1946 | Closed following the Japanese surrender of World War II | |||
15.3.1954 | 臨時代理公使 | Chargé d'affaires ad interim | 高橋 明 | Takahashi Akira |
15.3.1955 | 特命全権公使 | Minister Plenipotentiary | 神田 襄太郎 | Kanda Jōtarō |
25.6.1957 | 臨時代理公使 | Chargé d'affaires ad interim | 岩瀬 幸 | Iwase Kō |
6.1.1958 | 特命全権公使 | Minister Plenipotentiary | 磯野 勇三 | Isono Yuzo |
7.4.1959 | 特命全権大使 | Ambassador | 磯野 勇三 | Isono Yuzo |
9.8.1961 | 臨時代理大使 | Chargé d'affaires ad interim | 加藤 惣助 | Katō Sōsuke |
27.10.1961 | 特命全権大使 | Ambassador | 吉田 賢吉 | Yoshida Kenkichi |
8.12.1965 | 臨時代理大使 | Chargé d'affaires ad interim | 伊藤 卓也 | Itō Takuya |
17.1.1966 | 特命全権大使 | Ambassador | 勝野 康助 | Katsuno Yasusuke |
20.1.1968 | 臨時代理大使 | Chargé d'affaires ad interim | 伊藤 卓也 | Itō Takuya |
20.2.1968 | 特命全権大使 | Ambassador | 服部 五郎 | Hattori Gorō |
19.6.1971 | 臨時代理大使 | Chargé d'affaires ad interim | 上野 毅夫 | Ueno Takeo |
6.9.1971 | 特命全権大使 | Ambassador | 和田 周作 | Wada Shusaku |
24.12.1974 | 臨時代理大使 | Chargé d'affaires ad interim | 安部 正康 | Abe Masayasu |
27.2.1975 | 特命全権大使 | Ambassador | 大口 信夫 | Oguchi Nobuo |
18.5.1977 | 臨時代理大使 | Chargé d'affaires ad interim | 安部 正康 | Abe Masayasu |
24.5.1977 | 特命全権大使 | Ambassador | 谷 盛規 | Tani Moriki |
2.1.1981 | 臨時代理大使 | Chargé d'affaires ad interim | 縫村 義則 | Nuimura Yoshinori |
30.1.1981 | 特命全権大使 | Ambassador | 田村 豊 | Tamura Yutaka |
27.6.1983 | 臨時代理大使 | Chargé d'affaires ad interim | 須山 章 | Suyama Akira |
2.7.1983 | 特命全権大使 | Ambassador | 岡田 富美也 | Okada Fumiya |
27.10.1987 | 臨時代理大使 | Chargé d'affaires ad interim | 戸田 勝規 | Toda Katsunori |
30.11.1987 | 特命全権大使 | Ambassador | 村上 和夫 | Murakami Kazuo |
5.12.1990 | 臨時代理大使 | Chargé d'affaires ad interim | 清水 訓夫 | Shimizu Kunio |
8.1.1991 | 特命全権大使 | Ambassador | 平岡 千之 | Hiraoka Chiyuki |
Fujiwara no Yoshifusa, also known as Somedono no Daijin or Shirakawa-dono, was a Japanese statesman, courtier and politician during the Heian period.
Nihon Kingendaishi Jiten is a dictionary of contemporary Japanese history published in 1978, as the revision of Nihon Kindaishi Jiten of 1958. Both editions were published by Tôyô Keizai Shinpôsha (東洋経済新報社) and were edited by a committee organized by the Faculty of Letters at Kyoto University. The new edition: Nihon Kingendaishi Jiten has an extensive coverage of Japanese history from 1848 to 1975, with a particular focus on contemporary Japanese history.
Japanese words of Dutch origin started to develop when the Dutch East India Company initiated trading in Japan from the factory of Hirado in 1609. In 1640, the Dutch were transferred to Dejima, and from then on until 1854 remained the only Westerners allowed access to Japan, during Japan's sakoku seclusion period.
Kiyoshi Nishiyama was a versatile Japanese amateur photographer who specialized in landscapes.
The Nihon Ryōiki (日本霊異記) is an early Heian period setsuwa collection. Written by Kyōkai between 787 and 824, it is Japan's oldest collection of Buddhist setsuwa. It is three volumes in length.
The Japanese missions to Tang China were Japanese efforts to learn Chinese culture and civilization from Tang China, in the 7th, 8th and 9th centuries. The nature of those contacts evolved gradually from political and ceremonial change into cultural exchanges, and the process accompanied growing commercial ties which developed over time.