The List of Japanese ambassadors to the Holy See started when Harada Ken presented his credentials to Pius XII in 1942.
This is a chronological list of Japanese diplomats. [1] [2]
Inaugural date | Official position (Japanese) | Official position | Name (Japanese) | Name |
---|---|---|---|---|
25.4.1942 | 特命全権公使 | Minister Plenipotentiary | 原田 健 | Harada Ken |
27.1.1946 | Closed following the Japanese surrender of World War II | |||
28.4.1952 | 臨時代理公使 | Chargé d'affaires ad interim | 金山 政英 | Kanayama Masahide |
2.7.1952 | 臨時代理公使 | Chargé d'affaires ad interim | 吉浦 盛純 | Yoshiura Morizumi |
26.1.1953 | 特命全権公使 | Minister Plenipotentiary | 井上 孝治郎 | Inoue Kōjirō |
30.10.1955 | 臨時代理公使 | Chargé d'affaires ad interim | 芳賀 四郎 | Haga Shirō |
23.2.1956 | 特命全権公使 | Minister Plenipotentiary | 鶴岡 千仭 | Tsuruoka Senjin |
4.4.1958 | 特命全権大使 | Ambassador | 鶴岡 千仭 | Tsuruoka Senjin |
25.5.1959 | 臨時代理大使 | Chargé d'affaires ad interim | 広瀬 達夫 | Hirose Tatsuo |
1.11.1959 | 特命全権大使 | Ambassador | 吉岡 範武 | Yoshioka Noritake |
17.4.1962 | 臨時代理大使 | Chargé d'affaires ad interim | 吉浦 盛純 | Yoshiura Morizumi |
8.5.1962 | 特命全権大使 | Ambassador | 別府 節弥 | Beppu Setsuya |
7.1.1965 | 臨時代理大使 | Chargé d'affaires ad interim | 吉川 紀彦 | Yoshikawa Norihiko |
26.1.1965 | 特命全権大使 | Ambassador | 小川 清四郎 | Ogawa Seishirō |
16.11.1967 | 臨時代理大使 | Chargé d'affaires ad interim | 西田 信夫 | Nishida Nobuo |
18.1.1968 | 特命全権大使 | Ambassador | 田村 幸久 | Tamura Yukihisa |
10.2.1970 | 臨時代理大使 | Chargé d'affaires ad interim | 田辺 健 | Tanabe Ken |
14.2.1970 | 特命全権大使 | Ambassador | 服部 比左治 | Hattori Hisaji |
20.8.1972 | 臨時代理大使 | Chargé d'affaires ad interim | 田辺 健 | Tanabe Ken |
25.9.1972 | 特命全権大使 | Ambassador | 吉岡 俊夫 | Yoshioka Toshio |
26.12.1974 | 臨時代理大使 | Chargé d'affaires ad interim | 石川 行男 | Ishikawa Yukio |
13.1.1975 | 特命全権大使 | Ambassador | 猪名川 治郎 | Inagawa Jirō |
19.8.1976 | 臨時代理大使 | Chargé d'affaires ad interim | 石川 行男 | Ishikawa Yukio |
15.9.1976 | 特命全権大使 | Ambassador | 菅沼 潔 | Suganuma Kiyoshi |
7.8.1980 | 臨時代理大使 | Chargé d'affaires ad interim | 山田 亮 | Yamada Ryō |
17.11.1980 | 特命全権大使 | Ambassador | 太田 正己 | Ōta Masami |
26.2.1983 | 臨時代理大使 | Chargé d'affaires ad interim | 楠田 正義 | Kusuda Masayoshi |
12.3.1983 | 特命全権大使 | Ambassador | 中村 輝彦 | Nakamura Teruhiko |
16.9.1985 | 臨時代理大使 | Chargé d'affaires ad interim | 林 要一 | Hayashi Yōichi |
26.9.1985 | 特命全権大使 | Ambassador | 内田 園生 | Uchida Sonoo |
25.2.1988 | 臨時代理大使 | Chargé d'affaires ad interim | 大島 愛高 | Ōshima Aitaka |
24.4.1988 | 特命全権大使 | Ambassador | 小杉 照夫 | Kosugi Teruo |
21.7.1990 | 臨時代理大使 | Chargé d'affaires ad interim | 大島 愛高 | Ōshima Aitaka |
26.7.1990 | 特命全権大使 | Ambassador | 谷田 正躬 | Tanida Masami |
Nihon Kingendaishi Jiten is a dictionary of contemporary Japanese history published in 1978, as the revision of Nihon Kindaishi Jiten of 1958. Both editions were published by Tôyô Keizai Shinpôsha (東洋経済新報社) and were edited by a committee organized by the Faculty of Letters at Kyoto University. The new edition: Nihon Kingendaishi Jiten has an extensive coverage of Japanese history from 1848 to 1975, with a particular focus on contemporary Japanese history.
Japanese words of Dutch origin started to develop when the Dutch East India Company initiated trading in Japan from the factory of Hirado in 1609. In 1640, the Dutch were transferred to Dejima, and from then on until 1854 remained the only Westerners allowed access to Japan, during Japan's sakoku seclusion period.
Kiyoshi Nishiyama was a versatile Japanese amateur photographer who specialized in landscapes.
The Nihon Ryōiki (日本霊異記) is an early Heian period setsuwa collection. Written by Kyōkai between 787 and 824, it is Japan's oldest collection of Buddhist setsuwa. It is three volumes in length.
Ruijū Kokushi (類聚国史) is a historical text that categorizes and chronologizes the events listed in the Six National Histories. It was compiled by Sugawara no Michizane and completed in 892. The text was commissioned by Emperor Uda.
Heibonsha (平凡社) is a Japanese publishing company based in Tokyo, which publishes encyclopedias, dictionaries and books in the fields of science and philosophy. Since 1945 it has also published books on art and literature. Similarly to the Iwanami Shoten and the Chikuma Shobō publishing houses, its publishing program is directed primarily at an academic audience and features well-illustrated publications.