This article needs additional citations for verification .(October 2022) |
The Lowlands of Holland (Roud 484) is a Scottish folk song in which a young woman sings about her husband, who was conscripted or "pressed" by the English[ citation needed ] into an Anglo-Dutch conflict in Europe or the West Indies. In 1741 James Oswald published "Collection of Curious Scots Tunes", containing "Low Lands of Holland". [1] This was without any words, but a broadside sheet, dated to 1776 is in the British Library. [2] It is the 21st catalogue entry under "Lowlands of Holland". Versions of the song exist in Ireland, Scotland and at times England, and several variants of the lyrics exist. The song variously describes the young man's conscription, the woman's grief at his death and her refusal to adorn herself or marry again, and sometimes a verse where the woman's mother advises her to find a new partner, or an account of the man's ship sinking.
Several European nations used forced recruitment by various means. The best known example is the dependence of the Royal Navy on impressment as a means to supply sailors to its ships during wartime from the 17th to the early 19th centuries. "The Lowlands of Holland" probably originated during the Anglo-Dutch Wars in the 17th century, and enjoyed revivals in popularity during the Wars of Louis XIV and the Napoleonic Wars. "Lowlands" is a traditional name for Holland and the broader Low Countries, while in some versions of the song the mention of tropical vegetation suggests the title of the song refers in fact to Dutch colonies in the West Indies.
A lesser known version of the song, originating from Suffolk and probably a local adaptation, dates to the era of the Seven Years' War, fought in the Low Countries and Prussia/Silesia in the mid-eighteenth century. In this version the singer's love who is leaving is a soldier rather than a sailor; and one of the verses refers to his participation in the Battle of Minden in 1759. At this battle various British regiments advanced to meet the enemy. It is said that as they echeloned forward, the soldiers plucked wild roses from the hedgerows, and wore them in their hats, as the flowers reminded them of home.
The relevant verse of the song runs:
My love across the ocean
Wears a scarlet coat so fair,
With a musket at his shoulder
And roses in his hair.[source?]
The fresnosnate.edu website [3] mentions variants where the location has moved to Arkansas [4] and a version at Gibraltar. [5]
Modern artists and groups who have recorded the song include:
"Barbara Allen" is a traditional folk song that is popular throughout the English-speaking world and beyond. It tells of how the eponymous character denies a dying man's love, then dies of grief soon after his untimely death.
"Whiskey in the Jar" is an Irish traditional song set in the southern mountains of Ireland, often with specific mention of counties Cork and Kerry. The song, about a rapparee (highwayman) who is betrayed by his wife or lover, is one of the most widely performed traditional Irish songs and has been recorded by numerous artists since the 1950s.
"Lord Randall", or "Lord Randal", is an Anglo-Scottish border ballad consisting of dialogue between a young Lord and his mother. Similar ballads can be found across Europe in many languages, including Danish, German, Magyar, Irish, Swedish, and Wendish. Italian variants are usually titled "L'avvelenato" or "Il testamento dell'avvelenato", the earliest known version being a 1629 setting by Camillo il Bianchino, in Verona. Under the title "Croodlin Doo" Robert Chambers published a version in his "Scottish Ballads" (1829) page 324.
"The Daemon Lover" – also known as "James Harris", "A Warning for Married Women", "The Distressed Ship Carpenter", "James Herries", "The Carpenter’s Wife", "The Banks of Italy", or "The House-Carpenter" – is a popular ballad dating from the mid-seventeenth century, when the earliest known broadside version of the ballad was entered in the Stationers' Register on 21 February 1657.
"Foggy Dew" or "Foggy, Foggy Dew" is an English folk song with a strong presence in the South of England and the Southern United States in the nineteenth century. The song describes the outcome of an affair between a weaver and a girl he courted. It is cataloged as Laws No. O03 and Roud Folk Song Index No. 558. It has been recorded by many traditional singers including Harry Cox, and a diverse range of musicians including Benjamin Britten, Burl Ives, A.L. Lloyd and Ye Vagabonds have arranged and recorded popular versions of the song.
"The Bonnie Earl o' Moray" is a popular Scottish ballad, which may date from as early as the 17th century.
"The Wife of Usher's Well" is a traditional ballad, catalogued as Child Ballad 79 and number 196 in the Roud Folk Song Index. An incomplete version appeared in Sir Walter Scott's "Minstrelsy of the Scottish Border" (1802). It is composed of three fragments. They were notated from an old woman in West Lothian. The Scottish tune is quite different from the English tune, and America produced yet another tune. William Motherwell also printed a version in "Minstrelsy Ancient and Modern" (1827). Cecil Sharp collected songs from Britain but had to go the Appalachian Mountains to locate this ballad. He found 8 versions and 9 fragments. In the first half of the twentieth century many more versions were collected in America.
"Johnny I Hardly Knew Ye", also known as "Johnny We Hardly Knew Ye" or "Johnny I Hardly Knew Ya", is a popular traditional song, sung to the same tune as "When Johnny Comes Marching Home". First published in London in 1867 and written by Joseph B. Geoghegan, a prolific English songwriter and successful music hall figure, it remained popular in Britain and Ireland and the United States into the early years of the 20th century. The song was recorded by The Clancy Brothers & Tommy Makem on their eponymous album in 1961, leading to a renewal of its popularity.
"Sam Hall" is an English folk song about an unrepentant criminal condemned to death for robbing the rich to feed the poor. Prior to the mid-19th century it was called "Jack Hall", after Jack Hall, a thief who was hanged at Tyburn in 1707. Jack Hall's parents sold him as a climbing boy for one guinea, which is why most versions of the song identify Sam or Jack Hall as a chimney sweep.
"The Two Sisters" is a traditional murder ballad, dating at least as far back as the mid 17th century. The song recounts the tale of a girl drowned by her jealous sister. At least 21 English variants exist under several names, including "Minnorie" or "Binnorie", "The Cruel Sister", "The Wind and Rain", "Dreadful Wind and Rain", "The Bonny Swans" and the "Bonnie Bows of London". The ballad was collected by renowned folklorist Francis J. Child as Child Ballad 10 and is also listed in the Roud Folk Song Index. Whilst the song is thought to originate somewhere around England or Scotland, extremely similar songs have been found throughout Europe, particularly in Scandinavia.
"(The) Leaving of Liverpool", also known as "Fare Thee Well, My Own True Love", is a folk song. Folklorists classify it as a lyrical lament and it was also used as a sea shanty, especially at the capstan. It is very well known in Britain, Ireland, and America, despite the fact that it was collected only twice, from the Americans Richard Maitland and Captain Patrick Tayluer. It was collected from both singers by William Main Doerflinger, an American folk song collector particularly associated with sea songs in New York. The song's narrator laments his long sailing trip to California and the thought of leaving his loved ones, pledging to return to her one day.
"The Lass of Roch Royal" is an English-language folk song, existing in several variants.
"The Wind That Shakes the Barley" is an Irish ballad written by Robert Dwyer Joyce (1836–1883), a Limerick-born poet and professor of English literature. The song is written from the perspective of a doomed young Wexford rebel who is about to sacrifice his relationship with his loved one and plunge into the cauldron of violence associated with the 1798 rebellion in Ireland. The references to barley in the song derive from the fact that the rebels frequently carried barley or oats in their pockets as provisions for when on the march. This gave rise to the post-rebellion phenomenon of barley growing and marking the "croppy-holes," unmarked mass graves into which rebel casualties were thrown. To many Irish nationalists, these "croppy-holes" symbolised the regenerative nature of resistance to British rule in Ireland. Barley growing every spring was said by nationalist authors to symbolize continuous Irish resistance to British rule, particularly in nationalist literature and poetry written about the rebellion.
"South Australia" is a sea shanty and folk song, also known under such titles as "Rolling King" and "Bound for South Australia". As an original worksong it was sung in a variety of trades, including being used by the wool and later the wheat traders who worked the clipper ships between Australian ports and London. In adapted form, it is now a very popular song among folk music performers that is recorded by many artists and is present in many of today's song books.
The Jolly Beggar, also known as The Gaberlunzieman, The Ragged Beggarman or simply The Beggar Man, is a traditional Scottish folk ballad. The song's chorus inspired lines in Lord Byron's poem "So, we'll go no more a roving".
Tradition Records was an American record label from 1955 to 1966 that specialized in folk music. The label was founded and financed by Guggenheim heiress Diane Hamilton in 1956. Its president and director was Patrick "Paddy" Clancy, who was soon to join his brothers Liam and Tom Clancy and Tommy Makem, as part of the new Irish folk group, The Clancy Brothers and Tommy Makem. Liam Clancy designed the company's maple leaf logo. Columbia University Professor of Folklore Kenneth Goldstein was also involved in the early creation of the company, which operated out of Greenwich Village, New York, United States.
The Lark in the Morning is an album by Liam Clancy, Tommy Makem, family and friends.
"One Morning in May" is an English folk song which has been collected from traditional singers in England and the USA and has also been recorded by revival singers. Through the use of double-entendre, at least in the English versions, it tells of an encounter between a grenadier and a lady.
"The Enniskillen Dragoon" is an Irish folk song associated with the Inniskilling Dragoons, a British Army regiment based at Enniskillen, County Fermanagh, in what is now Northern Ireland. The air was used as the regiment's signature quick march. The oldest lyrics tell of the love of a local lady for a soldier serving in the eponymous regiment.
High Germany, is a traditional folk song, once known throughout England, Ireland and Scotland, with a history spanning hundreds of years. There are three songs known as High Germany. This page focuses on the best known one, the others being The Two Lovers or True Lovers and The Wars of Germany.
{{cite web}}
: Missing or empty |title=
(help){{cite web}}
: Missing or empty |title=
(help)