Phaistos Disc decipherment claims

Last updated
Phaistos Disc, side A Diskos tes Phaistou pleura A 6380.JPG
Phaistos Disc, side A
Phaistos Disc, side B Diskos tes Phaistou pleura B 6381.JPG
Phaistos Disc, side B
Hempl's translation of the opening lines of the disc, from Harper's Magazine Lines of the Phaestos Disk translated.png
Hempl's translation of the opening lines of the disc, from Harper's Magazine

Many people have claimed to have deciphered the Phaistos Disc.

Contents

The claims may be categorized into linguistic decipherments, identifying the language of the inscription, and non-linguistic decipherments. A purely ideographical reading is semantic but not linguistic in the strict sense: While a semantic decipherment may reveal the intended meaning of the symbols in the inscription, it would not allow us to identify the underlying words or their language.

A large part of the claims are clearly pseudoscientific, if not bordering on the esoteric. Linguists are doubtful whether the inscription is sufficiently long to be unambiguously interpreted. It is possible that one of these decipherments is correct, and that, without further material in the same script, we will never know which. Mainstream consensus tends towards the assumption of a syllabic script, possibly mixed with ideogram, like the known scripts of the epoch (Egyptian hieroglyphs, Anatolian hieroglyphs, Linear B).

Some approaches attempt to establish a connection with known scripts, either the roughly contemporary Cretan hieroglyphs or Linear A native to Crete, or Egyptian or Anatolian hieroglyphics. Solutions postulating an independent Aegean script have also been proposed.

Linguistic interpretations

Greek

Hempls readings of side A: A-po-su-la-r ke-si-po e-pe-t e-e-se a-po-le-is-tu te-pe-ta-po. (Lo, Xipho the prophetess dedicates spoils from a spoiler of the prophetess.) Te-u-s, a-po-ku-ra. (Zeus guard us.) Vi-ka-na a-po-ri-pi-na la-ri-si-ta a-po-ko-me-nu so-to. (In silence put aside the most dainty portions of the still unroasted animal.) A-te-ne-Mi-me-ra pu-l. (Athene Minerva, be gracious.) A-po-vi-k. (Silence!) A-po-te-te-na-ni-si tu-me. (The victims have been put to death.) A-po-vi-k. (Silence!)

Unknown language

"Proto-Ionic"

J. Faucounau (1975)[ full citation needed ] considers the script as the original invention of a Cycladic and maritime Aegean people, the proto-Ionians, who had picked up the idea of a syllabic acrophonic script from Egypt at the time of the VIth Dynasty. He interprets the text as "proto-Ionic" Greek in syllabic writing. [12]

Reading side A first, inwards, he deciphers a (funerary) hymn to one Arion, child of Argos, destroyer of Iasos. The language is a Greek dialect, written with considerable phonological ambiguities, comparable to the writing of Mycenean Greek in Linear B, hand-crafted by Faucounau to suit his reading, among other things postulating change of digamma to y and loss of labiovelars, but retention of Indo-European -sy- (in the genitive singular -osyo, Homeric -oio). Faucounau has gathered evidence, which he asserts shows the existence of proto-Ionians as early as the Early Bronze Age and of a proto-Ionic language with the required characteristics during the Late Bronze Age. He has presented this evidence in several papers and summarized it in two books. [13] [14]

The text begins

ka-s (a)r-ko-syo / pa-yi-s / a-ri-o / a-a-mo / ka-s læ-yi-to / te-ri-o-s / te-tmæ-næ
kas Argoio payis Arion ahamos. kas læi(s)ton dærios tetmænai
"Arion, the son of Argos, is without equal. He has distributed the spoil of battle."

Faucounau's solution was critically reviewed by Duhoux (2000),[ full citation needed ] who in particular was sceptical about the consonantal sign s (D12) in the otherwise syllabic script, which appears word-finally in the sentence particle kas, but not in nominatives like ahamos. Most syllabaries would either omit s in both places, or use a syllable beginning with s in both places.

Luwian

Achterberg et al. (2004) [15] interpreted the text as Anatolian hieroglyphic, reading inwards, side A first. The research group proposes a 14th century date, based on a dating of tablet PH 1, the associated Linear A tablet.

The group reads the oblique stylus-drawn strokes at the end of some words as a 46th glyph, and identify it with the Luwian personal name determinative symbol 'r(a/i)', but assign it the value '-ti'. Phaistos glyph 01 is compared to the logogram 'SARU', a walking man or walking legs in Luwian. 02 is compared to word-initial 'a2', a head with a crown in Luwian. The "bow" 11 is identified as the logogram 'sol suus', the winged sun known from Luwian royal seals. Sign 12 (SHIELD) is compared to the near identical Luwian logogram 'TURPI' "bread" and assigned the value 'tu'. Phaistos glyph 39 is read as the "thunderbolt", logogram of the god Tarhunt, in Luwian a W-shaped hieroglyph. [15]

With these and other hypotheses, they arrive at a proposed translation of the text. It would be a Luwian document of land ownership, addressed to one na-sa-tu ("Nestor"; Dative na-sa-ti) of hi-ya-wa (Ahhiyawa). Toponyms read are pa-ya-tu (Phaistos), ra-su-ta (Lasithi), mi-SARU (Mesara), ku-na-sa (Knossos), sa3-har-wa (Scheria), ri-ti-na (Rhytion). Another personal name read is i-du-ma-na ("Idomeneus"), governor of Mesara. The text begins

a-tu mi1-SARU sa+ti / pa-ya-tu / u Nna-sa2-ti / u u-ri / a-tu hi-ya-wa
atu Misari sati Payatu. u Nasati, u uri atu Hiyawa.
"In Mesara is Phaistos. To Nestor, to the great [man] in Ahhiyawa."

Hittite

Egyptian

Semitic

Ugric

Ideographic


Related Research Articles

In philology, decipherment is the discovery of the meaning of texts written in ancient or obscure languages or scripts. Decipherment in cryptography refers to decryption.

<span class="mw-page-title-main">Linear A</span> Undeciphered writing system of ancient Crete

Linear A is a writing system that was used by the Minoans of Crete from 1800 to 1450 BC to write the hypothesized Minoan language or languages. Linear A was the primary script used in palace and religious writings of the Minoan civilization. It was succeeded by Linear B, which was used by the Mycenaeans to write an early form of Greek. It was discovered by archaeologist Sir Arthur Evans in 1900. No texts in Linear A have yet been deciphered.

<span class="mw-page-title-main">Linear B</span> Syllabic script used for writing Mycenaean Greek

Linear B is a syllabic script that was used for writing in Mycenaean Greek, the earliest attested form of the Greek language. The script predates the Greek alphabet by several centuries, the earliest known examples dating to around 1400 BC. It is adapted from the earlier Linear A, an undeciphered script potentially used for writing the Minoan language, as is the later Cypriot syllabary, which also recorded Greek. Linear B, found mainly in the palace archives at Knossos, Kydonia, Pylos, Thebes and Mycenae, disappeared with the fall of Mycenaean civilization during the Late Bronze Age collapse. The succeeding period, known as the Greek Dark Ages, provides no evidence of the use of writing.

<span class="mw-page-title-main">Egyptian hieroglyphs</span> Formal writing system used by ancient Egyptians

Egyptian hieroglyphs were the formal writing system used in Ancient Egypt for writing the Egyptian language. Hieroglyphs combined logographic, syllabic and alphabetic elements, with more than 100 distinct characters. Cursive hieroglyphs were used for religious literature on papyrus and wood. The later hieratic and demotic Egyptian scripts were derived from hieroglyphic writing, as was the Proto-Sinaitic script that later evolved into the Phoenician alphabet. Through the Phoenician alphabet's major child systems, the Egyptian hieroglyphic script is ancestral to the majority of scripts in modern use, most prominently the Latin and Cyrillic scripts and the Arabic script, and possibly the Brahmic family of scripts.

<span class="mw-page-title-main">Logogram</span> Grapheme which represents a word or a morpheme

In a written language, a logogram, also logograph or lexigraph, is a written character that represents a semantic component of a language, such as a word or morpheme. Chinese characters as used in Chinese as well as other languages are logograms, as are Egyptian hieroglyphs and some characters in cuneiform script. A writing system that primarily uses logograms is called a logography. Non-logographic writing systems, such as alphabets and syllabaries, are phonemic: their individual symbols represent sounds directly and lack any inherent meaning. However, all known logographies have some phonetic component, generally based on the rebus principle, and the addition of a phonetic component to pure ideographs is considered to be a key innovation in enabling the writing system to adequately encode human language.

<span class="mw-page-title-main">Phaistos Disc</span> Inscribed clay disc found in Crete

The Phaistos Disc or Phaistos Disk is a disk of fired clay from the island of Crete, possibly from the middle or late Minoan Bronze Age, bearing a text in an unknown script and language. Its purpose and its original place of manufacture remain disputed. It is now on display at the archaeological museum of Heraklion. The name is sometimes spelled Phaestos or Festos.

<span class="mw-page-title-main">Luwian language</span> Ancient Indo-European language of the Hittite Empire

Luwian, sometimes known as Luvian or Luish, is an ancient language, or group of languages, within the Anatolian branch of the Indo-European language family. The ethnonym Luwian comes from Luwiya – the name of the region in which the Luwians lived. Luwiya is attested, for example, in the Hittite laws.

<span class="mw-page-title-main">Proto-Sinaitic script</span> Middle Bronze Age script

Proto-Sinaitic is found in a small corpus of about 40 inscriptions and fragments, the vast majority from Serabit el-Khadim in the Sinai Peninsula, dating to the Middle Bronze Age. They are considered the earliest trace of alphabetic writing and the common ancestor of both the Ancient South Arabian script and the Phoenician alphabet, which led to many modern alphabets including the Greek alphabet. According to common theory, Canaanites or Hyksos who spoke a Canaanite language repurposed Egyptian hieroglyphs to construct a different script.

<span class="mw-page-title-main">Anatolian hieroglyphs</span> Writing system

Anatolian hieroglyphs are an indigenous logographic script native to central Anatolia, consisting of some 500 signs. They were once commonly known as Hittite hieroglyphs, but the language they encode proved to be Luwian, not Hittite, and the term Luwian hieroglyphs is used in English publications. They are typologically similar to Egyptian hieroglyphs, but do not derive graphically from that script, and they are not known to have played the sacred role of hieroglyphs in Egypt. There is no demonstrable connection to Hittite cuneiform.

The Proto-Ionians are the hypothetical earliest speakers of the Ionic dialects of Ancient Greek, chiefly in the works of Jean Faucounau. The relation of Ionic to the other Greek dialects has been subject to some debate. It is mostly grouped with Arcadocypriot as opposed to Doric, reflecting two waves of migration into Greece following the Proto-Greek period, but sometimes also as separate from Arcadocypriot on equal footing with Doric, suggesting three distinct waves of migration.

<span class="mw-page-title-main">Cretan hieroglyphs</span> Undecyphered bronze-age Cretan writing system

Cretan hieroglyphs are a hieroglyphic writing system used in early Bronze Age Crete, during the Minoan era. They predate Linear A by about a century, but the two writing systems continued to be used in parallel for most of their history. As of 2024, they are undeciphered.

<span class="mw-page-title-main">Byblos syllabary</span>

The Byblos script, also known as the Byblos syllabary, Pseudo-hieroglyphic script, Proto-Byblian, Proto-Byblic, or Byblic, is an undeciphered writing system, known from ten inscriptions found in Byblos, a coastal city in Lebanon. The inscriptions are engraved on bronze plates and spatulas, and carved in stone. They were excavated by Maurice Dunand, from 1928 to 1932, and published in 1945 in his monograph Byblia Grammata. The inscriptions are conventionally dated to the second millennium BC, probably between the 18th and 15th centuries BC.

Aegean script or Cretan script refers to a group of scripts that originate from the island of Crete. It may also refer to:

<span class="mw-page-title-main">Hieroglyphic Luwian</span> Extinct Luwian language

Hieroglyphic Luwian (luwili) is a variant of the Luwian language, recorded in official and royal seals and a small number of monumental inscriptions. It is written in a hieroglyphic script known as Anatolian hieroglyphs.

The Aztec or Nahuatl script is a pre-Columbian writing system that combines ideographic writing with Nahuatl specific phonetic logograms and syllabic signs which was used in central Mexico by the Nahua people.

<span class="mw-page-title-main">Undeciphered writing systems</span> Writing systems that are yet to be understood

Many undeciphered writing systems exist today; most date back several thousand years, although some more modern examples do exist. The term "writing systems" is used here loosely to refer to groups of glyphs which appear to have representational symbolic meaning, but which may include "systems" that are largely artistic in nature and are thus not examples of actual writing.

<span class="mw-page-title-main">Writing system</span> Any conventional method of visually representing verbal communication

A writing system is a method of visually representing verbal communication based on a script and an orthography or set of rules regulating its use.

<span class="mw-page-title-main">Jan Best</span>

Jan Gijsbert Pieter Best is a Dutch pre- and protohistorian, comparative linguist, archaeologist, and author. For about 30 years, he was Professor at the University of Amsterdam, where he taught ancient history, and Mediterranean prehistory and protohistory.

<span class="mw-page-title-main">Fred Woudhuizen</span> Dutch historian and linguist (1959–2021)

Frederik Christiaan Woudhuizen was a Dutch independent scholar who studied ancient Indo-European languages, hieroglyphic Luvian/Luwian, and Mediterranean protohistory. He was the former editor of Talanta, Proceedings of the Dutch Archaeological and Historical Society.

References

  1. 1 2 George Hempl (1911): "The Solving of an Ancient Riddle: Ionic Greek before Homer". Harper's Magazine, volume=122, issue=728, pages=187–198.
  2. Stawell (1911).
  3. Fischer (1988).
  4. Ohlenroth (1986).
  5. Schwarz (1959).
  6. Martin (2000).
  7. Massey, Kevin; Massey, Keith (1998). The Phaistos Disk cracked? (PDF) (Report). Archived from the original (PDF) on 2011-07-13. Retrieved 2009-07-31.
  8. Corsini, Marco G. (2008). "L'Apoteosi di Radamanto: ad un secolo dalla scoperta del Disco di Festo" [The Apotheosis of Radamanthus: One century after the discovery of the Phaistos Disc]. Corsinistoria (in Italian). Retrieved 14 November 2022.
  9. Corsini, Marco G. (2010). "La decifrazione della scrittura pittografica di Festòs" [The decypherment of the pictographic writing on the Phaistos Disk]. Corsinistoria. — genesis of his Phaistos Disk decypherment with an abstract in English.
  10. Owens, Gareth; Coleman, John (2008–2018). "Readable? To 'read' the Phaistos Disk?" (PDF). ΤΕΙ Κρήτης. Archived from the original (PDF) on 29 December 2018. Retrieved 29 December 2018.
  11. "Ancient disk's mysterious Code finally cracked?". HuffPost . 28 October 2014.
  12. Faucounau, Jean (27 May 2001) [March 2000]. "The Phaistos Disk: A statistical decipherment". Anistoriton (rev. 5th ed.). 4. Archived from the original on 23 September 2015. Retrieved 15 June 2013.
  13. Faucounau (1999).
  14. Faucounau (2001b).
  15. 1 2 3 Winfried Achterberg, Jan Best, Kees Enzler, Lia Rietveld, and Fred Woudhuizen (2004): The Phaistos Disc: A Luwian letter to Nestor. Volume 13 of the Publications of the Henry Frankfort Foundation.
  16. Georgiev (1976).
  17. Aartun (1992).
  18. Revesz (2016).
  19. Gordon, F.G. (1931). Through Basque to Minoan: Transliterations and translations of the Minoan tablets. London, UK: Oxford University Press.

Sources