Randle Cotgrave

Last updated

Randle Cotgrave was an English lexicographer. In 1611 he compiled and published A Dictionarie of the French and English Tongues, a bilingual dictionary that represented a breakthrough at the time and remains historically important.

Contents

Life and work

A Dictionarie of the French and English Tongues compiled by Cotgrave in London, 1611. A Dictionarie of the French and English Tongues, Compiled by Randle Cotgrave, 1611.gif
A Dictionarie of the French and English Tongues compiled by Cotgrave in London, 1611.

Born into a Cheshire family, Cotgrave may possibly be Randal, son of William Cotgreve of Christleton in Cheshire (died c. 1634), [1] who is mentioned in a pedigree of the Cotgreve family in Harley MS 1500, fol. 118. He was educated at Cambridge University, and entered St John's College, Cambridge, through the Lady Margaret foundation, on 10 November 1587. [2] He later became secretary to William Cecil, Lord Burghley, the eldest son of Thomas, the first earl of Exeter. In dedicating to Burghley his French–English dictionary, Cotgrave says that to his patron's favour he owes "all that he is or has been for many years," and thanks him for his kindness in "so often dispensing with the ordinary assistance of an ordinary servant." The dictionary first appeared in 1611. It includes many French proverbs, some English equivalents, and a few in Latin.

A second edition was published in 1632 together with an English-French dictionary by Robert Sherwood. Later editions revised and enlarged by James Howell appeared in 1650, 1660 and 1673. The author presented a copy of the first edition to Henry Frederick, Prince of Wales, eldest son of James I, and received from him a gift of ten pounds. Cotgrave's dictionary, though not free of ludicrous mistakes, was for its time an unusually careful and intelligent piece of lexicography, still referred to by students of English and of French philology. Two autograph letters of Cotgrave are extant, addressed to M. Beaulieu, secretary to the British ambassador at Paris. The first, dated 27 November 1610, [3] relates to the progress being made with printing his dictionary, saying he had received valuable help from Beaulieu himself and from a Mr Limery. The other letter, [4] states that he has sent his correspondent two copies of his book and requests payment of twenty-two shillings, "which they cost me, who have not been provident enough to reserve any of them, and therefore am forced to be beholden for them to a base and mechanicall generation, that suffers no respect to weigh down a private gain." Thus it appears that Cotgrave was still in Lord Burghley's service.

If he is the same as the "Randal Cotgreve" of the Harleian MS, he later became registrar to the Bishop of Chester and married Ellinor Taylor of that city, by whom he had four sons, William, Randolf, Robert and Alexander, and a daughter Mary. The 1632 edition of the dictionary was evidently taken through the press by the author, the year of whose death is given in Cooper's "Memorials of Cambridge" as 1634. [5] In fact he died in 1652 [6] and was buried at St Bartholomew the Great church, London, on 21 March. [7]

Notes

  1. Stephen, Leslie, ed. (1887). "Cotgrave, Randle"  . Dictionary of National Biography . Vol. 12. London: Smith, Elder & Co.
  2. "Cotgrave, Randle (CTGV586R)". A Cambridge Alumni Database. University of Cambridge.
  3. Notes and Queries, 3rd series, viii. 84.
  4. Harley MS 7002, fol. 221.
  5. Charles Henry Cooper, Memorials of Cambridge, Volume 2, pg. 113, Nabu Press, ISBN   1-146-08271-1
  6. Eccles, M. "Randle Cotgrave". Studies in Philology. 74, part 4: 26.
  7. Registers of St Bartholomew the Great. London: Harleian Society. 1891. p. 295.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">James Howell</span> Welsh writer and historian (1594–1666)

James Howell was a Welsh writer and historian. The son of a Welsh clergyman, he was for much of his life in the shadow of his elder brother Thomas Howell, who became Lord Bishop of Bristol.

<span class="mw-page-title-main">Pall-mall</span> Mallet & ball game

Pall-mall, paille-maille, palle-maille, pell-mell, or palle-malle is a lawn game that was mostly played in the 16th and 17th centuries. It is considered a precursor to croquet.

A gaberdine or gabardine is a long, loose gown or cloak with wide sleeves, worn by men in the later Middle Ages and into the 16th century.

<span class="mw-page-title-main">Moresque</span>

Moresque is an obsolete alternative term to "Moorish" in English, and in the arts has some specific meanings. By itself, the word is used to describe the stylized plant-based forms of tendrils and leaves found in ornament and decoration in the applied arts in Renaissance Europe that are derived from the arabesque patterns of Islamic ornament. Like their Islamic ancestors, they differ from the typical European plant scroll in being many-branched and spreading rather than forming a line in one direction. The use of half-leaves with their longest side running along the stem is typical for both.

Dr. Calybute Downing (1605–1643) was an English clergyman, a member of the Westminster Assembly. Also a civil lawyer, he is now remembered for political views, which moved from an absolutist position in the 1630s to a justification of resistance to authority by 1640, within a contractarian setting.

<i>Flamiche</i>

Flamiche is a French savoury pastry, originating in the north-west France. It dates to medieval times and originally was a kind of galette, but in its modern version is a tart made with leeks and cream.

Edward Grimeston was an English sergeant-at-arms and one of the most active translators of his day.

Henry Hexham was an English military writer. He also worked on Mercator's Atlas and on a Copious English and Nether-duytch Dictionarie.

Timothie Bright, M.D. (1551?–1615) was an English physician and clergyman, the inventor of modern shorthand.

Simeon Fox, M.D. (1568–1642) was an English physician, who became President of the College of Physicians.

John Baret or Barrett, was an English lexicographer during the Elizabethan era, and was responsible for publishing a dictionary of English, Latin, Greek and French entitled An Alvearie.

<span class="mw-page-title-main">Hugh Plat</span>

Sir Hugh Plat (1552–1608) was an English writer on agriculture and inventor, known from his works The Jewell House of Art and Nature (1594) and his major work on gardening Floraes Paradise (1608).

Claudius Hollyband was a 16th-century French-English linguist, philologist, phonologist, lexicographer and instructor of English, French, Italian and Latin. He was the author of many books and treatises regarding language, including one of the earliest French-English dictionaries, A Dictionarie French and English, published in London in 1593.

The Poema Morale is an early Middle English moral poem outlining proper Christian conduct. The poem was popular enough to have survived in seven manuscripts, including the homiletic collections known as the Lambeth Homilies and Trinity Homilies, both dating from around 1200.

<span class="mw-page-title-main">Richard Percivale</span>

Sir Richard Percivale of Sydenham, near Bridgwater, Somerset, was an English administrator and politician, also known as a Hispanist and lexicographer. He wrote a Spanish grammar for English readers, A Spanish Grammar, and a dictionary, both included in his Bibliotheca Hispanica (1591); this work was later enlarged by John Minsheu in A dictionarie in Spanish and English.

<span class="mw-page-title-main">Francis Hynde</span> 16th-century English politician

Sir Francis Hynde, of Madingley, Cambridgeshire and Aldgate, London, was an English politician and landowner particularly associated with the development of Madingley Hall and its manorial estates.

The Proverbs of Hendyng is a poem from around the second half of the thirteenth century in which one Hendyng, son of Marcolf, utters a series of proverbial stanzas. It stands in a tradition of Middle-English proverbial poetry also attested by The Proverbs of Alfred; the two texts include some proverbs in common. The rhyme scheme is AABCCB.

A Dictionarie French and English: published for the benefite of the studious in that language is a bilingual French to English dictionary compiled by the Huguenot refugee Claudius Hollyband while residing in London in the late 16th century.

<span class="mw-page-title-main">Vantage loaf</span> Thirteenth loaf of a bakers dozen

A vantage loaf or vantage of bread is the thirteenth loaf of a baker's dozen, a loaf of bread which is to the buyer's advantage, being in addition to the number ordered.

<span class="mw-page-title-main">Doublets (tables game)</span> Tables game

Doublets or queen's game is an historical English tables game for two people which was popular in the 17th and 18th centuries. Although played on a board similar to that now used for backgammon, it is a simple game of hazard bearing little resemblance to backgammon. Very similar games were played in mainland Europe, the earliest recorded dating to the 14th century.

References