Lexicography

Last updated

Lexicography is the study of lexicons and the art of compiling dictionaries. [1] It is divided into two separate academic disciplines:

Contents

There is some disagreement on the definition of lexicology, as distinct from lexicography. Some use "lexicology" as a synonym for theoretical lexicography; others use it to mean a branch of linguistics pertaining to the inventory of words in a particular language.

A person devoted to lexicography is called a lexicographer and is, according to a jest of Samuel Johnson, a "harmless drudge". [2] [3]

Focus

Generally, lexicography focuses on the design, compilation, use and evaluation of general dictionaries, i.e. dictionaries that provide a description of the language in general use. Such a dictionary is usually called a general dictionary or LGP dictionary (Language for General Purpose). Specialized lexicography focuses on the design, compilation, use and evaluation of specialized dictionaries, i.e. dictionaries that are devoted to a (relatively restricted) set of linguistic and factual elements of one or more specialist subject fields, e.g. legal lexicography. Such a dictionary is usually called a specialized dictionary or Language for specific purposes dictionary and following Nielsen 1994, specialized dictionaries are either multi-field, single-field or sub-field dictionaries.

It is now widely accepted that lexicography is a scholarly discipline in its own right and not a sub-branch of applied linguistics, as the chief object of study in lexicography is the dictionary (see e.g. Bergenholtz/Nielsen/Tarp 2009).

Lexicography is the practice of creating books, computer programs, or databases that reflect lexicographical work and are intended for public use. These include dictionaries and thesauri which are widely accessible resources that present various aspects of lexicology, such as spelling, pronunciation, and meaning.

Lexicographers are tasked with defining simple words as well as figuring out how compound or complex words or words with many meanings can be clearly explained. They also make decisions regarding which words should be kept, added, or removed from a dictionary. They are responsible for arranging lexical material (usually alphabetically) to facilitate understanding and navigation. [4]

Etymology

Coined in English 1680, the word "lexicography" derives from the Greek λεξικογράφος (lexikographos), "lexicographer", [5] from λεξικόν (lexicon), neut. of λεξικός lexikos, "of or for words", [6] from λέξις (lexis), "speech", "word" [7] (in turn from λέγω (lego), "to say", "to speak" [8] ) and γράφω (grapho), "to scratch, to inscribe, to write". [9]

Aspects

Practical lexicographic work involves several activities, and the compilation of well-crafted dictionaries requires careful consideration of all or some of the following aspects:

One important goal of lexicography is to keep the lexicographic information costs incurred by dictionary users as low as possible. Nielsen (2008) suggests relevant aspects for lexicographers to consider when making dictionaries as they all affect the users' impression and actual use of specific dictionaries.

Theoretical lexicography concerns the same aspects as lexicography, but aims to develop principles that can improve the quality of future dictionaries, for instance in terms of access to data and lexicographic information costs. Several perspectives or branches of such academic dictionary research have been distinguished: 'dictionary criticism' (or evaluating the quality of one or more dictionaries, e.g. by means of reviews (see Nielsen 1999), 'dictionary history' (or tracing the traditions of a type of dictionary or of lexicography in a particular country or language), 'dictionary typology' (or classifying the various genres of reference works, such as dictionary versus encyclopedia, monolingual versus bilingual dictionary, general versus technical or pedagogical dictionary), 'dictionary structure' (or formatting the various ways in which the information is presented in a dictionary), 'dictionary use' (or observing the reference acts and skills of dictionary users), and 'dictionary IT' (or applying computer aids to the process of dictionary compilation).

One important consideration is the status of 'bilingual lexicography', or the compilation and use of the bilingual dictionary in all its aspects (see e.g. Nielsen 1994). In spite of a relatively long history of this type of dictionary, it is often said[ according to whom? ] to be less developed in a number of respects than its unilingual counterpart, especially in cases where one of the languages involved is not a major language. Not all genres of reference works are available in interlingual versions, e.g. LSP, learners' and encyclopedic types, although sometimes these challenges produce new subtypes, e.g. 'semi-bilingual' or 'bilingualised' dictionaries such as Hornby's (Oxford) Advanced Learner's Dictionary English-Chinese, which have been developed by translating existing monolingual dictionaries (see Marello 1998).

History

Traces of lexicography can be identified as early late 4th millennium BCE, with the first known examples being Sumerian cuneiform texts uncovered in the city of Uruk. Ancient lexicography usually consisted of word lists documenting a language's lexicon. Other early word lists have been discovered in Egyptian, Akkadian, Sanskrit, and Eblaite, and take the shape of mono- and bilingual word lists. They were organized in different ways including by subject and part of speech. The first extensive glosses, or word lists with accompanying definitions, began to appear around 300 BCE, and the discipline begins to develop more steadily. Lengthier glosses started to emerge in the literary cultures of antiquity, including Greece, Rome, China, India, Sasanian Persia, and the Middle East. In 636, Isidore of Seville published the first formal etymological compendium. The word dictionarium was first applied to this type of text by the late 14th century. [10] [11] [12]

With the invention and spread of Gutenberg's printing press in the 15th century, lexicography flourished. Dictionaries became increasingly widespread, and their purpose shifted from a way to store lexical knowledge to a mode of disseminating lexical information. Modern lexicographical practices began taking shape during the 18th and 19th centuries, led by notable lexicographers such as Samuel Johnson, Vladimir Dal, the Brothers Grimm, Noah Webster, James Murray, Peter Mark Roget, Joseph Emerson Worcester, and others. [10] [11] [12]

During the 20th century, the invention of computers changed lexicography again. With access to large databases, finding lexical evidence became significantly faster and easier. Corpus research also enables lexicographers to discriminate different senses of a word based on said evidence. Additionally, lexicographers were now able to work nonlinearly, rather than being bound to a traditional lexicographical ordering like alphabetical ordering. [13]

In the early 21st century, the increasing ubiquity of artificial intelligence began to impact the field, which had traditionally been a time-consuming, detail-oriented task. The advent of AI has been hailed by some as the "end of lexicography". [14] Others are skeptical that human lexicographers will be outmoded in a field studying the particularly human substance of language. [15]

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Dictionary</span> Collection of words and their meanings

A dictionary is a listing of lexemes from the lexicon of one or more specific languages, often arranged alphabetically, which may include information on definitions, usage, etymologies, pronunciations, translation, etc. It is a lexicographical reference that shows inter-relationships among the data.

A lexicon is the vocabulary of a language or branch of knowledge. In linguistics, a lexicon is a language's inventory of lexemes. The word lexicon derives from Greek word λεξικόν, neuter of λεξικός meaning 'of or for words'.

Lexicology is the branch of linguistics that analyzes the lexicon of a specific language. A word is the smallest meaningful unit of a language that can stand on its own, and is made up of small components called morphemes and even smaller elements known as phonemes, or distinguishing sounds. Lexicology examines every feature of a word – including formation, spelling, origin, usage, and definition.

Sandro Nielsen is a Danish metalexicographer, Associate Professor at Centre for Lexicography at the Aarhus School of Business, Denmark, from where he received his PhD in 1992. Nielsen has contributed to lexicography as a theoretical and practical lexicographer with particular reference to bilingual and multilingual specialised dictionaries. He is the author and co-author of more than one hundred publications on lexicography, theoretical papers, printed and electronic (online) dictionaries.

Legal lexicography is the complex of activities concerned with the development of theories and principles for the design, compilation, use, and evaluation of dictionaries within the field of law, see e.g. Nielsen 1994.

A language-for-specific-purposes dictionary is a reference work which defines the specialised vocabulary used by experts within a particular field, for example, architecture. The discipline that deals with these dictionaries is specialised lexicography. Medical dictionaries are well-known examples of the type.

A specialized dictionary is a dictionary that covers a relatively restricted set of phenomena. The definitive book on the subject includes chapters on some of the dictionaries included below:

Etymology is the study of the origin and evolution of words, including their constituent units of sound and of meaning, across time. In the 21st century a subfield within linguistics, etymology has become a more rigorously scientific study. Most directly tied to historical linguistics, philology, and semiotics, it additionally draws upon comparative semantics, morphology, pragmatics, and phonetics in order to attempt a comprehensive and chronological catalogue of all meanings and changes that a word carries throughout its history. The origin of any particular word is also known as its etymology.

<i>A Greek–English Lexicon</i> 1843–1940 work by Liddell, Scott, Jones

A Greek–English Lexicon, often referred to as Liddell & Scott or Liddell–Scott–Jones (LSJ), is a standard lexicographical work of the Ancient Greek language originally edited by Henry George Liddell, Robert Scott, Henry Stuart Jones, and Roderick McKenzie and published in 1843 by the Oxford University Press.

Centre for Lexicography is a research centre affiliated with the Aarhus School of Business, University of Aarhus Denmark, and was established in 1996. The centre's aim is to carry out lexicographic research into needs-adapted information and data access, i.e. research work into dictionary theory in general and it has built a solid, international reputation in that field.

<span class="mw-page-title-main">Electronic dictionary</span> Dictionary with data in digital form

An electronic dictionary is a dictionary whose data exists in digital form and can be accessed through a number of different media. Electronic dictionaries can be found in several forms, including software installed on tablet or desktop computers, mobile apps, web applications, and as a built-in function of E-readers. They may be free or require payment.

<span class="mw-page-title-main">Bilingual dictionary</span> Specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another

A bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional, meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional, allowing translation to and from both languages. Bidirectional bilingual dictionaries usually consist of two sections, each listing words and phrases of one language alphabetically along with their translation. In addition to the translation, a bilingual dictionary usually indicates the part of speech, gender, verb type, declension model and other grammatical clues to help a non-native speaker use the word. Other features sometimes present in bilingual dictionaries are lists of phrases, usage and style guides, verb tables, maps and grammar references. In contrast to the bilingual dictionary, a monolingual dictionary defines words and phrases instead of translating them.

Beryl T. "Sue" Atkins was a British lexicographer, specialising in computational lexicography, who pioneered the creation of bilingual dictionaries from corpus data.

Patrick Wyndham Hanks was an English lexicographer, corpus linguist, and onomastician. He edited dictionaries of general language, as well as dictionaries of personal names.

Computational lexicology is a branch of computational linguistics, which is concerned with the use of computers in the study of lexicon. It has been more narrowly described by some scholars as the use of computers in the study of machine-readable dictionaries. It is distinguished from computational lexicography, which more properly would be the use of computers in the construction of dictionaries, though some researchers have used computational lexicography as synonymous.

English lexicology and lexicography is that field in English language studies which examines English lexicon, English word-formation, the evolution of vocabulary and the composition of English dictionaries.

In digital lexicography, natural language processing, and digital humanities, a lexical resource is a language resource consisting of data regarding the lexemes of the lexicon of one or more languages e.g., in the form of a database.

Reinhard Rudolf Karl Hartmann was an Austrian-born English lexicographer and applied linguist. Until the 1970s, lexicographers worked in relative isolation, and Hartmann was credited with making a major contribution to lexicography and fostering interdisciplinary consultation between reference specialists.

Contrastive linguistics is a practice-oriented linguistic approach that seeks to describe the differences and similarities between a pair of languages.

Lexicometry is the quantitative study of the lexicon, using statistical methods, studying a corpus of texts, based mainly on the frequency of use of the words that are part of it.

References

  1. Jackson, Howard (2017-10-02), "English lexicography in the Internet era", The Routledge Handbook of Lexicography, Routledge, pp. 540–553, doi:10.4324/9781315104942-34, ISBN   978-1-315-10494-2 , retrieved 2022-09-16
  2. "Lexicographer job profile | Prospects.ac.uk". www.prospects.ac.uk. Archived from the original on 2018-10-29. Retrieved 2018-10-29.
  3. Johnson, Samuel (1785). A Dictionary of the English Language. London: J.F. and C. Rivington, et al.
  4. Dzharasova, T. T. (2020). English lexicology and lexicography : theory and practice (2 ed.). Almaty: Al-Farabi Kazakh National University. pp. 93–94. ISBN   978-601-04-0595-0.
  5. λεξικογράφος Archived 2021-04-12 at the Wayback Machine , Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek–English Lexicon, on Perseus Digital Library
  6. λεξικός Archived 2021-05-14 at the Wayback Machine , Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek–English Lexicon, on Perseus Digital Library
  7. λέξις Archived 2021-04-17 at the Wayback Machine , Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek–English Lexicon, on Perseus Digital Library
  8. λέγω Archived 2021-04-21 at the Wayback Machine , Henry George Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek–English Lexicon, on Perseus Digital Library
  9. γράφω Archived 2021-04-13 at the Wayback Machine , Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek–English Lexicon, on Perseus Digital Library
  10. 1 2 Durkin, Philip (2015). The Oxford Handbook of Lexicography (online ed.). Oxford Academic. pp. 605–615.
  11. 1 2 Hartmann, Reinhard (1986). The History of Lexicography. Amsterdam: John Benjamins Publishing Co. p. 24.
  12. 1 2 Hans, Patrick (1 July 2013). The Oxford Handbook of the History of Linguistics (online ed.). Oxford Academic. pp. 506–521.
  13. Hans, Patrick (1 July 2013). The Oxford Handbook of the History of Linguistics (online ed.). Oxford Academic. pp. 528–535.
  14. de Schryver, Gilles-Maurice (December 2023). "Generative AI and Lexicography: The Current State of the Art Using ChatGPT". International Journal of Lexicography. 36 (4): 356. doi:10.1093/ijl/ecad021. hdl: 2263/93462 via Oxford Academic.
  15. de Schryver, GIlles-Maurice (December 2023). "Generative AI and Lexicography: The Current State of the Art Using ChatGPT". International Journal of Lexicography. 36 (4): 355–387. doi:10.1093/ijl/ecad021. hdl: 2263/93462 via Oxford Academic.

Further reading

Societies