Anthropological linguistics

Last updated

Anthropological linguistics is the subfield of linguistics and anthropology which deals with the place of language in its wider social and cultural context, and its role in making and maintaining cultural practices and societal structures. [1] While many linguists believe that a true field of anthropological linguistics is nonexistent, preferring the term linguistic anthropology to cover this subfield, many others regard the two as interchangeable. [1]

Contents

History

Although researchers studied the two fields together at various points in the nineteenth century, the intersection of anthropology and linguistics significantly grew in prominence during the early twentieth century. As American scholarship became increasingly interested in the diversity of Native American societies in the New World, anthropologists and linguists worked in conjunction to analyze Native American languages and to study how language related to the origins, distribution, and characteristics of these indigenous populations. [2]

This interdisciplinary approach distinguished American anthropology from its European counterpart; while European anthropology largely focused on ethnography, American anthropology began to integrate linguistics and other disciplines. Anthropological linguistics initially focused largely on unwritten language, but now examines languages both with and without written traditions. [3]

Early anthropological linguists primarily focused on three major areas: linguistic description, classification, and methodology.

Overview

Anthropological linguistics is one of many disciplines which studies the role of languages in the social lives of individuals and within communities. [4] To do this, experts have had to understand not only the logic behind linguistic systems – such as their grammars – but also record the activities in which those systems are used. [4] In the 1960s and 1970s, sociolinguistics and anthropological linguistics were often viewed as one single field of study, but they have since become more separate as more academic distance has been put between them. Though there are many similarities and a definite sharing of topics – such as gender and language – they are two related but separate entities. [4] Anthropological linguistics came about in the United States as a subfield of anthropology, when anthropologists were beginning to study the indigenous cultures, and the indigenous languages could no longer be ignored, and quickly morphed into the subfield of linguistics that it is known as today. [4] [5]

Anthropological linguistics has had a major impact in the studies of such areas as visual perception (especially colour) and bioregional democracy, both of which are concerned with distinctions that are made in languages about perceptions of the surroundings. [5]

Conventional linguistic anthropology also has implications for sociology and self-organization of peoples. Study of the Penan people, for instance, reveals that their language employs six different and distinct words whose best English translation is "we". [5] Anthropological linguistics studies these distinctions, and relates them to types of societies and to actual bodily adaptation to the senses, much as it studies distinctions made in languages regarding the colours of the rainbow: seeing the tendency to increase the diversity of terms, as evidence that there are distinctions that bodies in this environment must make, leading to situated knowledge and perhaps a situated ethics, whose final evidence is the differentiated set of terms used to denote "we". [5]

The two branches of anthropological linguistics are nomenclatural/classificational and ethnographic/sociolinguistics. [2]

Indexicality refers to language forms that is tied to meaning through association of specific and general, as opposed to direct naming. For example, an anthropological linguist may utilize indexicality to analyze what an individual's use of language reveals about his or her social class. Indexicality is inherent in form-function relationships. [2]

Distinction from other subfields

Although the terms anthropological linguistics and linguistic anthropology are often viewed as being synonymous, specialists often make a distinction between them. While anthropological linguistics is considered a subfield of linguistics, linguistic anthropology is generally considered to be a subfield of anthropology. [6] Anthropological linguistics also uses more distinctly linguistic methodology, and studies languages as "linguistic phenomena." [2] Ultimately, anthropological linguistics focuses on the cultural and social meaning of language, with more of an emphasis on linguistic structure. Conversely, linguistic anthropology uses more anthropological methods (such as participant observation and fieldwork) to analyze language through a cultural framework and determine the rules of its social use. [2]

While anthropological linguistics uses language to determine cultural understandings, sociolinguistics views language itself as a social institution. [2] Anthropological linguistics is largely interpretative, striving to determine the significance behind the use of language through its forms, registers, and styles. [1] Sociolinguistics instead examines how language relates to various social groups and identities like race, gender, class, and age. [6]

Structures

Phonology

A common variation of linguistics that focuses on the sounds within speech of any given language. It outlines why phonetic features identify words. [7]

Phonology puts a large focus on the systematic structure of the sounds being observed.

Morphology

Morphology in linguistics commonly looks at the structure of words within a language to develop a better understanding for the word form being used. It is the branch of linguistics that deals with words, their internal structure, and their formation. [8] Morphology looks broadly at the connection of word forms within a specific language in relation to the culture or environment it is rooted within.

Methodology

There are two major trends in the theoretical and methodological study of attitudes in the social sciences - mentalist and behaviorist. [9] The mentalist trend treats attitude as a mediating concept while the behaviorist trend operationally defines it as a probability concept, though in research practice both derive their attitude measures from response variation. [10] While there are many different views concerning the structure and components of attitudes, there is, however, an overwhelming agreement that attitudes are learned, lasting, and positively related to behavior. Methodology in attitude studies includes direct and indirect measures of all kinds, but language attitude studies have tended to make more use of questionnaires than of other methods. The matched guise technique - a sociolinguistic experimental technique used to determine the true feelings of an individual or community towards a specific language, dialect, or accent - has been extensively used for studies relating to the social significance of languages and language varieties. A special adaptation of this technique, called mirror image, appears promising for measuring consensual evaluations of language switching at the situational level. [11] Situational based self-report instruments such as those used by Greenfield and Fishman [11] also promise to be very effective instruments for studies pertaining to normative views concerning the situational use of languages and language varieties. The commitment measure has been found to be particularly suited for collecting data on behavioral tendencies. [11] Data obtained through interviewing may be difficult to process and score – and may provide bias from those being interviewed – but the research interview can be particularly effective for attitude assessment, especially when used to complement the observational method. [10] Data collected through the observational method can be formally processed like data obtained through more formalized instruments if attempts are made to record the data in more public forms instead of only through the approach most characteristic for this kind of data have used so far. [9]

Many linguists believe that comparisons of linguistic and social behavior have been blocked by the fact that linguistic and anthropological studies are rarely based on comparable sets of data. [12] While an anthropologist's description refers to specific communities, linguistic analysis refers to a single language or dialect, and the behaviors formed through verbal signs and structural similarities. The process of linguistic analysis is oriented towards the discovery of unitary, structurally similar wholes. [12] The effect of these procedures is the selection of one single variety out of the many varieties that characterize everyday speech and behavior. English is often thought of as one single language, as though people forget the many dialects and accents that come with it. English spoken in the United States of America will not be the same English spoken in Australia, or in the countries of Africa. Even American English spoken in New York will not be exactly the same as American English spoken in Alabama. [12]

Code-switching

While code-switching, a situation in which a speaker alternates between two or more languages, or language varieties, in the context of a single conversation, is not the only form of linguistic variability to carry a social, or referential meaning, it does provide a particularly clear approach to understanding the relationship between social processes and linguistic forms, because both the social and the linguistic boundaries in question tend to be most evident than in other monolingual settings. [13] In anthropological linguistics, code-switching has been approached as a structurally unified phenomenon whose significance comes from a universal pattern of relationships between form, function, and context. [13] Many linguists are approaching code-switching as a form of verbal strategy, which represents the ways in which the linguistic resources available to individuals may vary according to the nature of their social boundaries within their communities. [14] While the emphasis is on language use in social interaction as the preferred focus for examining exactly how those processes work, it is clear that future research must take into account the situation of that interaction within the specific community, or across communities. [14] The study of code-switching will increasingly be able to contribute to an understanding of the nature of speech communities. [14]

Anthropological linguistics is concerned with

See also

Related Research Articles

The following outline is provided as an overview and topical guide to linguistics:

Dell Hathaway Hymes was a linguist, sociolinguist, anthropologist, and folklorist who established disciplinary foundations for the comparative, ethnographic study of language use. His research focused upon the languages of the Pacific Northwest. He was one of the first to call the fourth subfield of anthropology "linguistic anthropology" instead of "anthropological linguistics". The terminological shift draws attention to the field's grounding in anthropology rather than in what, by that time, had already become an autonomous discipline (linguistics). In 1972 Hymes founded the journal Language in Society and served as its editor for 22 years.

Sociolinguistics is the descriptive study of the effect of any or all aspects of society, including cultural norms, expectations, and context, on the way language is used, and society's effect on language. It can overlap with the sociology of language, which focuses on the effect of language on society. Sociolinguistics overlaps considerably with pragmatics and is closely related to linguistic anthropology.

Linguistic anthropology is the interdisciplinary study of how language influences social life. It is a branch of anthropology that originated from the endeavor to document endangered languages and has grown over the past century to encompass most aspects of language structure and use.

In sociolinguistics, a register is a variety of language used for a particular purpose or in a particular communicative situation. For example, when speaking officially or in a public setting, an English speaker may be more likely to follow prescriptive norms for formal usage than in a casual setting, for example, by pronouncing words ending in -ing with a velar nasal instead of an alveolar nasal, choosing words that are considered more "formal", and refraining from using words considered nonstandard, such as ain't and y'all.

In sociolinguistics, prestige is the level of regard normally accorded a specific language or dialect within a speech community, relative to other languages or dialects. Prestige varieties are language or dialect families which are generally considered by a society to be the most "correct" or otherwise superior. In many cases, they are the standard form of the language, though there are exceptions, particularly in situations of covert prestige. In addition to dialects and languages, prestige is also applied to smaller linguistic features, such as the pronunciation or usage of words or grammatical constructs, which may not be distinctive enough to constitute a separate dialect. The concept of prestige provides one explanation for the phenomenon of variation in form among speakers of a language or languages.

Nancy Currier Dorian is an American linguist who has carried out research into the decline of the East Sutherland dialect of Scottish Gaelic for over 40 years, particularly in the villages of Brora, Golspie and Embo. Due to their isolation from other Gaelic-speaking communities, these East Sutherland villages presented a good opportunity to study language death. Dorian's study is possibly the longest such study in the field. She is considered "a prime authority" on language death. Language Death: The Life Cycle of a Scottish Gaelic Dialect, her study into the decline of Gaelic in East Sutherland, is considered "the first major monograph" on language death. According to linguist Joan Argenter, Dorian's name "is well known to scholars working in" several areas of linguistics.

Sociocultural linguistics is a term used to encompass a broad range of theories and methods for the study of language in its sociocultural context. Its growing use is a response to the increasingly narrow association of the term sociolinguistics with specific types of research involving the quantitative analysis of linguistic features and their correlation to sociological variables. The term as it is currently used not only clarifies this distinction, but highlights an awareness of the necessity for transdisciplinary approaches to language, culture and society.

Linguistic insecurity comprises feelings of anxiety, self-consciousness, or lack of confidence in the mind of a speaker surrounding their use of language. Often, this anxiety comes from speakers' belief that their speech does not conform to the perceived standard and/or the style of language expected by the speakers' interlocutor(s). Linguistic insecurity is situationally induced and is often based on a feeling of inadequacy regarding personal performance in certain contexts, rather than a fixed attribute of an individual. This insecurity can lead to stylistic, and phonetic shifts away from an affected speaker's default speech variety; these shifts may be performed consciously on the part of the speaker, or may be reflective of an unconscious effort to conform to a more prestigious or context-appropriate variety or style of speech. Linguistic insecurity is linked to the perception of speech varieties in any community, and so may vary based on socioeconomic class and gender. It is also especially pertinent in multilingual societies.

Variation is a characteristic of language: there is more than one way of saying the same thing. Speakers may vary pronunciation (accent), word choice (lexicon), or morphology and syntax. But while the diversity of variation is great, there seem to be boundaries on variation – speakers do not generally make drastic alterations in sentence word order or use novel sounds that are completely foreign to the language being spoken. Linguistic variation does not equate with language ungrammaticality, but speakers are still sensitive to what is and is not possible in their native lect.

Cognitive anthropology is an approach within cultural anthropology and biological anthropology in which scholars seek to explain patterns of shared knowledge, cultural innovation, and transmission over time and space using the methods and theories of the cognitive sciences often through close collaboration with historians, ethnographers, archaeologists, linguists, musicologists, and other specialists engaged in the description and interpretation of cultural forms. Cognitive anthropology is concerned with what people from different groups know and how that implicit knowledge, in the sense of what they think subconsciously, changes the way people perceive and relate to the world around them.

Linguistics is the scientific study of language. It entails the comprehensive, systematic, objective, and precise analysis of all aspects of language — cognitive, social, environmental, biological as well as structural.

Interactional sociolinguistics is a subdiscipline of linguistics that uses discourse analysis to study how language users create meaning via social interaction. It is one of the ways in which linguists look at the intersections of human language and human society; other subfields that take this perspective are language planning, minority language studies, quantitative sociolinguistics, and sociohistorical linguistics, among others. Interactional sociolinguistics is a theoretical and methodological framework within the discipline of linguistic anthropology, which combines the methodology of linguistics with the cultural consideration of anthropology in order to understand how the use of language informs social and cultural interaction. Interactional sociolinguistics was founded by linguistic anthropologist John J. Gumperz. Topics that might benefit from an Interactional sociolinguistic analysis include: cross-cultural miscommunication, politeness, and framing.

Frances Jane Hassler Hill was an American anthropologist and linguist who worked extensively with Native American languages of the Uto-Aztecan language family and anthropological linguistics of North American communities.

The social sciences are the sciences concerned with societies, human behaviour, and social relationships.

Penelope "Penny" Eckert is Albert Ray Lang Professor Emerita of Linguistics at Stanford University. She specializes in variationist sociolinguistics and is the author of several scholarly works on language and gender. She served as the president of the Linguistic Society of America in 2018.

Perceptual dialectology is the study of how nonlinguists perceive variation in language—where they believe it exists, where they believe it comes from, how they believe it functions, and how they socially evaluate it.

Media linguistics is the linguistic study of language use in the media. The fundamental aspect of media linguistics as a new systematic approach to the study of media language is that media text is one of the most common forms of language existence today. It studies the functioning of language in the media sphere, or modern mass communication presented by print, audiovisual, digital, and networked media. Media linguistics investigates the relationship between language use, which is regarded as an interface between social and cognitive communication practice, and public discourse conveyed through media.

John Gordon Baugh V is an American academic and linguist. His main areas of study are sociolinguistics, forensic linguistics, education, and African American language studies. He is currently the Margaret Bush Wilson Professor in Arts and Sciences at Washington University in St. Louis, Professor Emeritus at Stanford University, and President of the Linguistic Society of America. In 2020 Baugh was elected as a fellow of the American Association for the Advancement of Science in the section on Linguistics and Language Sciences, and in 2021 he was elected to the American Academy of Arts and Sciences.

References

  1. 1 2 3 Foley, William A. (2012-01-01). "Anthropological Linguistics". The Encyclopedia of Applied Linguistics. Blackwell Publishing Ltd. doi:10.1002/9781405198431.wbeal0031. ISBN   9781405198431. S2CID   240663341.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Blount, Ben (2009). Handbook of Pragmatics. University of Georgia. pp. 37–44.
  3. Teeter, Karl V. (1964). "Anthropological Linguistics and Linguistic Anthropology". American Anthropologist. 66 (4): 878–879. doi:10.1525/aa.1964.66.4.02a00120.
  4. 1 2 3 4 Duranti, Alessandro (2009-05-04). Linguistic Anthropology: A Reader. John Wiley & Sons. ISBN   9781405126335.
  5. 1 2 3 4 "Language Socialization across Cultures - Cambridge University Press". www.cambridge.org. Retrieved 2017-04-17.
  6. 1 2 I, E. R. (2015-12-16). "Anthropological Linguistics vs Sociolinguistics vs Linguistic Anthropology (ARGH!)". Yammering On. Retrieved 2020-10-19.
  7. Sczegielniak, Adam. "Phonology: The Sound Pattern of Language" (PDF). Retrieved October 4, 2020.
  8. "Aronoff, Mark & Fudeman, Kirsten. What is Morphology? Oxford: Blackwell Publishing, 2005. xviii + 257 pp. £50 (hardback)/£16.99 (paperback). ISBN 0–631–20318–4/20319–2". Forum for Modern Language Studies. 43 (1): 93. 2007-01-01. doi:10.1093/fmls/cql120. ISSN   1471-6860.
  9. 1 2 Agheyisi, Rebecca; Fishman, Joshua A. "Language Attitude Studies: A Brief Survey of Methodological Approaches". Anthropological Linguistics. 12 (5): 137–157. JSTOR   30029244.
  10. 1 2 Duranti, Alessandro (1992-05-21). Rethinking Context: Language as an Interactive Phenomenon. Cambridge University Press. ISBN   9780521422888.
  11. 1 2 3 Cooper, Robert L.; Greenfield, Lawrence (1969-03-01). "Language Use in a Bilingual Community*". The Modern Language Journal. 53 (3): 166–172. doi:10.1111/j.1540-4781.1969.tb04584.x. ISSN   1540-4781.
  12. 1 2 3 Gumperz, John J. (1962-01-01). "Types of Linguistic Communities". Anthropological Linguistics. 4 (1): 28–40. JSTOR   30022343.
  13. 1 2 Robertson, John S. (2016-03-02). "Language Contact, Inherited Similarity and Social Difference: The Story of Linguistic Interaction in the Maya Lowlands by Danny Law (review)". Anthropological Linguistics. 57 (1): 104–107. doi:10.1353/anl.2015.0002. ISSN   1944-6527. S2CID   147596031.
  14. 1 2 3 Heller, Monica (1988-01-01). Codeswitching: Anthropological and Sociolinguistic Perspectives. Walter de Gruyter. ISBN   9783110849615.