Ser-Drama-Lagadin-Nevrokop dialect

Last updated

The Ser-Drama-Lagadin-Nevrokop dialect within Bulgaria, in the Rup subgroup of the Eastern dialects Bulgarian dialects by Todor Bozhinov.png
The Ser-Drama-Lagadin-Nevrokop dialect within Bulgaria, in the Rup subgroup of the Eastern dialects

The Ser-Drama-Lagadin-Nevrokop dialect is a dialect currently treated both in the contexts of the southeastern group of Bulgarian dialects [1] and the southeastern subgroup of dialects of the Macedonian. Prior to the codification of standard Macedonian in 1945, the dialects of Macedonia were classified as Bulgarian. [2] [3] [4] The dialect is dynamic and is well known for the shortening of the words, [5] and also characterised by the excessive use of /ʲa/ for the Proto-Slavic yat even in cases where standard Bulgarian has /ɛ/, a feature which is typical for a number of dialects spoken in southern and southwestern Bulgaria (e.g. the Thracian dialect). [6] The Ser-Drama-Lagadin-Nevrokop dialect is closely related to the neighbouring dialects. It is closer to all Eastern Bulgarian dialects than to all Western. [7] Macedonian shares much less features with the dialect than it does with the Maleševo-Pirin dialect of Macedonian [8] [9] and Bulgarian. Some Bulgarian dialects are more similar to Macedonian than the Ser-Nevrokop dialect, the Samokov dialect shares more features with Macedonian than both the Ser-Nevrokop and the Pirin-Malasevo dialects do, even though it is not considered a Macedonian dialect, the most of the western Bulgarian dialects and the Smolyan dialect share more similarities with Macedonian than the Ser dialect does. The Samokov dialect, most remarkably, shares with Macedonian and the Maleševo-Pirin dialect—the "to be" verb for future tense—"ke", which in contrast is "shte" in the Ser-Nevrokop dialect and in the Bulgarian language. The Yat border passes through the Maleševo-Pirin dialect and divides it on such a way that in the northern area of the dialect the yat is pronounced "e" (as in all the Western Bulgarian dialects and Macedonian) and in the south—"ya" (as in the Eastern Bulgarian dialects and standard Bulgarian). In the Ser-Nevrokop dialect the yat is pronounced in most places "ya", therefore the city of Serres, after which the dialect is named, is called "Syar" by the locals, as opposed to "Ser" in Macedonian. The first person singular is as in Bulgarian, ending with "a" or "am" as opposed to the constant "am" in Macedonian and the Bulgarian Smolyan dialect. The words for man -"m'zh" and for a dream "s'n" are as in Bulgarian, unlike the Macedonian "mazh" and "son". The words for night and tear—"nosht" and "s'lza" are as the Bulgarian, unlike the Macedonian "nok" and "solza". [7]

Contents

Yat border Bgmap yat.png
Yat border

The Serres-Nevrokop dialect is treated both in the contexts of Bulgarian and Macedonian dialectology. [10] [11] [12] [13] As described in the section about its range, the vast majority of its speakers identify as Bulgarians. In the context of Bulgarian dialectology, the dialect is situated East of the Yat boundary and thus is considered to belong to the Eastern Bulgarian dialects, more exactly to the Rup subgroup [14] [15]

The previous range of the dialect included vast areas of northeastern Greece, [16] [17] [18] [19] in what is today known as Eastern Macedonia and Thrace. However, considering the mass migration towards Bulgaria in the period from 1912 to 1926, it is unclear to what extent, and if at all, the dialect is preserved in Greece. The only certain region where it is currently spoken is the southeastern quarter of Pirin Macedonia, i.e. in the town of Gotse Delchev and the surrounding municipalities.

Relationship to standard Bulgarian and standard Macedonian

The Serres-Nevrokop dialect possesses features (cf. table) which are typical for the Eastern Bulgarian dialects, including я/е (ʲa/ɛ) reflexes of Old Church Slavonic ѣ, [15] [20] щ/жд (ʃt/ʒd) reflexes of Proto-Slavic *tʲ/*dʲ, [20] ъ (ə) reflex of Old Church Slavonic ѫ (yus) and ъ, [20] [21] ръ ()/лъ () reflexes of Old Church Slavonic ръ/рь and лъ/ль, [20] [21] retention of h in the stem, [8] [9] [21] strong vowel reduction, etc. and none of those typical for Macedonian. The following is a table of the main phonological and grammatical features which differentiate standard Bulgarian and standard Macedonian, compared with the corresponding features of the Serres-Nevrokop dialect, as well as two Western Bulgarian dialects.

Comparison of the Serres-Nevrokop dialect with Standard Bulgarian and Standard Macedonian
ParameterSerres-Nevrokop dialectStandard Bulgarian (based on Eastern Bulgarian)Standard MacedonianDupnitsa dialectSamokov dialectEnglish
Proto-Slavic *tʲ/*dʲ—Old Church Slavonic щ/жд (ʃt/ʒd)щ/жд (ʃt/ʒd)леща/междущ/жд (ʃt/ʒd)леща/междуќ/ѓ (c/ɟ)леќа/меѓущ/жд (ʃt/ʒd)леща/междущ/жд (ʃt/ʒd)леща/междуlentils/between
Proto-Slavic *ɡt/kt—Old Church Slavonic щ (ʃt)щ (ʃt)нощщ (ʃt)нощќ (c)ноќщ (ʃt)нощщ (ʃt)нощnight
Old Church Slavonic ѣ (yat)я/е (ʲa/ɛ)бял/бели, sometimes even я/я (ʲa/ʲa)бял/бяли (Drama) [22] я/е (ʲa/ɛ)бял/белие (ɛ)бел/белие (ɛ)бел/белие (ɛ)бел/белиwhite
Old Church Slavonic ѫ (yus), approx. ɔ̃ъ (ə)мъжъ (ə)мъжа (a)мажа (a)мажа (a)мажman
Old Church Slavonic ъ (ə)ъ (ə)сънъ (ə)съно (ɔ)соно (ɔ)сона (a)санdream
Old Church Slavonic ръ/рьръ/ър (/ər)връх, кръфръ/ър (/ər)връх, кръвvocalic rврв, крвvocalic rврх, крфvocalic rврх, крфsummit, blood
Old Church Slavonic лъ/льъл (əl)сълзалъ/ъл (/əl)сълзаoл (ɔl)солзаvocalic l/ъ (ə)слза/съза depending on regionу (u)сузаtear
Old Church Slavonic x /x/Preservedбях, хубавоPreservedбях, хубавоLost or replaced by ф/в (f/v)бев, убавоPreservedбех, убавоPreservedбех, убавоwas, nice
Vowel reductionYesYesNoNoNo
Definite articleSingle definite article—момчетоSingle definite article—момчетоTriple definite article—момчето, момчево, момченоSingle definite article—момчетоSingle definite article—момчетоthe boy
Ending of verbs in 1st person sing. present timeа (я)—1st and 2nd conjugation, ам (ям)—3rd—чета, пишаа (я)—1st and 2nd conjugation, ам (ям)—3rd—чета, пишаonly амчитам, пишувама—1st and 2nd conjugation, ам—3rd—четем, пишемonly (и/е)мчетем, пишем(I) read, (I) write
Formation of past perfect tenseбях + past participle—бях писал, бях молилбях + past participle—бях писал, бях молилимам + past passive aorist participle—имам пишано, имам моленобeх + past participle—бех писал, бех молилбех + past participle—бех писал, бeх молил(I) had read, (I) had written
Word stressDynamicдоби́тък, пера́Dynamicдоби́тък, пера́Fixed antepenultimateдо́биток, пе́рамDynamicдоби́ток, пере́мDynamicдоби́ток, пере́мcattle, (I) wash

Past and present range, emigration and expulsion to Bulgaria

Before the Balkan wars, the range of the Serres-Nevrokop dialect was estimated to include the regions of Serres, Drama, Nevrokop and a small part of the Thessaloniki region. [23] This range included approx. 170,000 speakers on the territory of modern Greece (150,000 Christian and 20,000 Muslim Bulgarians or Pomaks) and 25,000 speakers on the territory of modern Bulgaria (10,000 Christians and 15,000 Muslims). [24] However, Kanchov indicates that at least some of these were bilingual and subject to strong Hellenization, including the Slavic population of the towns of Drama, Serres, Lagkadas, as well as of several villages around Lagadina. [25] There was substantial emigration towards Bulgaria even before the Balkan wars, approx. 50,000 [26] Bulgarians from Macedonia lived in Bulgaria in 1900; however, there is no data as to how many of these came from the regions identified above.

The region suffered heavy devastation during the Second Balkan War. A total of 260 Bulgarian villages in the regions of Drama and Serres were set on fire by the advancing Greek troops, with their inhabitants either slaughtered or expelled to Bulgaria. [27] By the end of 1913, Bulgaria had received approx. 50,000 refugees from Greek Macedonia, [28] the vast majority of them from the most affected regions of Kilkis, Serres and Drama. Emigration continued in 1914 and during and after World War I. Additional 60,000 to 90,000 Bulgarians from Greek Macedonia (out of 90,000 to 120,000 people, 32,000 of which were from Western Thrace) emigrated to Bulgaria at the beginning of the 1920s according to the Mollov-Kafandaris Agreement. [29]

Thus, refugees from Greek Macedonia comprised at least 110,000 to 140,000 of the 250,000 [30] officially registered Bulgarian refugees between 1912 and 1916, or slightly more than a third to slightly less than half of the pre-war Christian Bulgarian (referred to as ethnic Macedonian in the Republic of Macedonia) population of Greek Macedonia identified at approx. 320,000 by Kanchov. [31] Considering that the number of refugees from Eastern Thrace and Western Thrace was approx. 50,000 [32] and slightly more than 30,000, respectively, and that there were no mass expulsions from Serbian Macedonia and Southern Dobruja, the number of refugees from Greek Macedonia was probably higher. Furthermore, the data from the Bulgarian refugee agency includes only officially registered refugees and omits people who did not register as such.

According to Hugh Poulton, the patterns of migration to Bulgaria differed across the different parts of Greek Macedonia. The majority of the Slavs roughly East of the Vardar (including the region where the Serres-Nevrokop dialect was spoken) either fled or, later, immigrated to Bulgaria, whereas the majority of the Slavs West of Vardar remained in Greece and only a minority resettled to Bulgaria. [29] The large-scale migration is corroborated by the data collected during the Bulgarian occupation of northeastern Greece during World War II.

The Bulgarian authorities counted only 37,000 Bulgarians [33] during the 1941 census in the Bulgarian-occupied zone (which practically coincided with the range of the Serres-Nevrokop dialect), even including bilingual persons and returnees from Bulgaria, down from more than 170,000 before the Balkan Wars. According to the Bulgarian statistics, of approx. 698,000 [30] Bulgarians who immigrated to Bulgaria from 1878 to 1945, 200,000 [34] came from Greek Macedonia, which is equal to between half and two-thirds of the Slavic population of Greek Macedonia before the Balkan Wars. As evidenced above, the vast majority of the refugees and migrants came from the eastern part of Greek Macedonia.[ citation needed ]

Considering the above, as well as the strong Greek assimilation pressure, evident also before the Balkan Wars, it is generally unlikely for the Serres-Nevrokop dialect to be preserved in any significant numbers in its former territory in Greece.[ citation needed ] Thus, the only certain present range is in the southeastern part of Pirin Macedonia, as well as among descendants of refugees from the region in other parts of Bulgaria. The overwhelming majority of the speakers of the dialect in Pirin Macedonia identify as Bulgarians, [35] while less than 1.0% of the population of the region (only region-wide data available) identify as ethnic Macedonians.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Bulgarian dialects</span> Overview of dialects of the Bulgarian language

Bulgarian dialects are the regional varieties of the Bulgarian language, a South Slavic language. Bulgarian dialectology dates to the 1830s and the pioneering work of Neofit Rilski, Bolgarska gramatika. Other notable researchers in this field include Marin Drinov, Konstantin Josef Jireček, Lyubomir Miletich, Aleksandar Teodorov-Balan, Stoyko Stoykov.

The term Maleševo-Pirin or Maleshevo-Pirin or Pirin-Maleshevo dialect is used in South Slavic linguistics to refer to a group of related varieties that are spoken on both sides of the border of Bulgaria and the Republic of North Macedonia. Some linguists treat them as dialects of the Bulgarian language, while Victor Friedman views them as part of Macedonian. According to some authors, they are linguistically transitional between the two national languages, Bulgarian and Macedonian and form part of the larger dialect continuum between them. The dialect group is named after the mountain ranges of Pirin in Bulgaria and Maleševo in Macedonia. When referring specifically to the dialects on the Bulgarian side, the term Petrich-Blagoevgrad dialect, after the two major towns in the area, is also used.

<span class="mw-page-title-main">Northwestern Bulgarian dialects</span> Group of dialects of Bulgarian

The Northwestern Bulgarian dialects are two closely related dialects of the Bulgarian language, which are located west of the yat boundary and thus are part of the Western Bulgarian dialects. The range of the dialects includes most of northwestern Bulgaria, to the west of the line between Nikopol, Pleven and Mezdra and to the north of the line between Vratsa and Belogradchik. They bear strong resemblance to their neighbouring Eastern Bulgarian dialects and with some exceptions, mainly the pronunciation of yat, have the same phonological and morphological features as the neighbouring subdialects of the Eastern Bulgarian Central Balkan dialect.

<span class="mw-page-title-main">Vidin-Lom dialect</span> Dialect of Bulgarian

The Vidin-Lom dialect is a Bulgarian dialect spoken in the regions of Vidin and Lom and partially in the regions of Berkovitsa and Montana in northwestern Bulgaria. The dialect is part of the Northwestern Bulgarian dialects. The most significant feature of the dialect, as in all Western Bulgarian dialects, is the pronunciation of Old Church Slavonic ѣ (yat) only as instead of formal and Eastern Bulgarian я/е (/) – бел/бели instead of бял/бели.

<span class="mw-page-title-main">Byala Slatina-Pleven dialect</span> Dialect of Bulgarian

The Byala Slatina-Pleven dialect is a Bulgarian dialect spoken in the regions of Pleven, Byala Slatina and Kula in northwestern Bulgaria. The dialect is part of the Northwestern Bulgarian dialects. The most significant feature of the dialect, as in all Western Bulgarian dialects, is the pronunciation of Old Church Slavonic ѣ (yat) only as instead of formal and Eastern Bulgarian я/е (~) – бел/бели instead of бял/бели. Otherwise, the Byala Slatina-Pleven dialect bears strong resemblance to its neighbouring Eastern Bulgarian dialects and with some exceptions, mainly the pronunciation of yat, has the same phonological and morphological features as the neighbouring subdialects of the Eastern Bulgarian Central Balkan dialect.

<span class="mw-page-title-main">Balkan dialects of Bulgarian</span> Group of dialects of Bulgarian

The Balkan dialects are the most extensive group of dialects of the Bulgarian language, covering almost half of the present-day territory of Bulgaria. Their range includes north-central Bulgaria and most of the Bulgarian part of Thrace, excluding the Rhodopes, the region of Haskovo and Strandzha. As a result of the mass population movements that affected eastern Bulgaria during the 19th and the beginning of the 20th century, the Balkan dialects are now spoken also in vast areas of northeastern Bulgaria, especially the regions of Dobrich and Varna. The most significant feature of the dialects, as in most Eastern Bulgarian dialects, is the pronunciation of Old Church Slavonic ѣ (yat) as or, depending on the character of the following syllable. The Balkan dialects, and in particular, the Central Balkan dialect, lie at the foundation of formal Bulgarian. However, they are not identical to the standard language because many of its features derive from the Western Bulgarian dialects, including the Macedonian dialects, or are a compromise between Eastern and Western standard.

<span class="mw-page-title-main">Central Balkan dialect</span> Dialect of Bulgarian

The Central Balkan dialect is a Bulgarian dialect that is part of the Balkan group of the Eastern Bulgarian dialects. Its range includes most of north-central Bulgaria, as well as the regions of Karlovo, Kazanlak and Plovdiv in southern Bulgaria, all the way down to the northernmost ridges of the Rhodopes. As a result of the mass population movements that affected eastern Bulgaria during the 19th and the beginning of the 20th century, the Central Balkan dialect is now spoken also in vast areas of northeastern Bulgaria. The most significant feature of the dialect is the pronunciation of Old Church Slavonic ѣ (yat) as or, depending on the character of the following syllable. The Central Balkan dialect lies at the foundation of formal Bulgarian. However, it is not identical to the standard language because many of its features derive from the Western Bulgarian dialects, including the Macedonian dialects, or are a compromise between Eastern and Western standard. The Central Balkan dialect includes a number of subdialects, e.g. Troyan, Lovech, Gabrovo, Karlovo, Kalofer, Tryavna, etc. which share many common features and yet have some differences.

The Kotel-Elena-Dryanovo dialect is a Bulgarian dialect, which is part of the Balkan group of the Eastern Bulgarian dialects. Its range includes the eastern parts of the Balkan Mountains, i.e. the regions of Dryanovo, Kotel and Elena). As a result of the mass population movements that affected eastern Bulgaria during the 19th and the beginning of the 20th century, speakers of the dialect have also moved south towards Burgas and north towards Varna and Targovishte. The most significant feature of the dialect, as in all Balkan dialects, is the pronunciation of Old Church Slavonic ѣ (yat) as or, depending on the character of the following syllable. The Kotel-Elena-Dryanovo dialect can be divided into three subdialects, i.e. Kotel, Elena and Dryanovo etc. which share many common features and yet have some differences.

The Erkech dialect is a Bulgarian dialect, which is part of the Balkan group of the Eastern Bulgarian dialects. It originates from two villages in the eastern parts of the Balkan Mountains, Kozichino near Pomorie and Golitsa south of Varna. As a result of the mass population movements that affected eastern Bulgaria during the 19th and the beginning of the 20th century, speakers of the dialect have established numerous colonies in the regions of Provadia, Varna, Novi Pazar, Balchik, Silistra and Pomorie, thus significantly expanding the range of the dialect. The most significant feature of the dialect, as in all Balkan dialects, is the pronunciation of Old Church Slavonic ѣ (yat) as or, depending on the character of the following syllable.

<span class="mw-page-title-main">Subbalkan dialect</span> Dialect of Bulgarian

The Subbalkan dialect is a Bulgarian dialect, which is part of the Balkan group of the Eastern Bulgarian dialects. Its range includes the northeastern part of Bulgarian Thrace, i.e. the regions of Burgas, Sliven, Yambol, Stara Zagora and Chirpan. As a result of the mass population movements that affected eastern Bulgaria during the 19th and the beginning of the 20th century, speakers of the Subbalkan dialect have moved en masse to northeastern Bulgaria and now form a vast portion of the population of the districts of Varna, Dobrich and Balchik. Some of these also went as far as Bessarabia establishing numerous colonies there. Nowadays, a large part of the Bessarabian Bulgarians speak this dialect. The most significant feature of the Subbalkan dialect, as in all Balkan dialects, is the pronunciation of Old Church Slavonic ѣ (yat) as or, depending on the character of the following syllable.

The Pirdop dialect is a Bulgarian dialect, which is part of the Balkan group of the Eastern Bulgarian dialects. Its range includes the towns of Pirdop, Zlatitsa and Koprivshtitsa, as well as several neighbouring villages. The most significant feature of the dialect, as in all Balkan dialects, is the pronunciation of Old Church Slavonic ѣ (yat) as or, depending on the character of the following syllable. However, the Pirdop dialect also features a number of characteristics which bring it closer to the neighbouring Western Bulgarian dialects, and especially to the Botevgrad dialect and which, in turn, separate it from the rest of the Balkan dialects.

The Panagyurishte dialect is a Bulgarian dialect, which is part of the Balkan group of the Eastern Bulgarian dialects. Its range includes the town of Panagyurishte, as well as a number of neighbouring villages. The most significant feature of the dialect, as in all Balkan dialects, is the pronunciation of Old Church Slavonic ѣ (yat) as or, depending on the character of the following syllable.

The Smolyan dialect or Central Rhodope dialect is a Bulgarian dialect of the Rhodopean group of the Rup dialects. Its range includes most of the Central Rhodopes, i.e. the region of Smolyan. Its immediate neighbours are the Rhodopean Hvoyna dialect to the north, the Serres-Nevrokop dialect and the Razlog dialect to the west and the Turkish dialects of the Turkish population in the Eastern Rhodopes. To the south, the Smolyan dialect crosses the Greek-Bulgarian border and is spoken by much of the Muslim Bulgarian (Pomak) population in Western Thrace. As a result of the rugged mountainous terrain and the century-long isolation of the region from the rest of the country, the Smolyan dialect is the most idiosyncratic of all Bulgarian dialects and is not readily understandable even for its immediate neighbours.

The Hvoyna dialect is a Bulgarian dialect of the Rhodopean group of the Rup dialects. Its range includes the northern part of the Central Rhodopes and the town of Batak in the Western Rhodopes. Its immediate neighbours are the Central Balkan dialect to the north, the Smolyan dialect to the south and the Rhodopean Chepino dialect to the west.

The Zlatograd dialect is a Bulgarian dialect, member of the Rup or Southeastern Bulgarian dialects. The Zlatograd dialect is spoken in the southwestern part of the Eastern Rhodopes, i.e. in the town of Zlatograd, as well as a number of neighbouring villages and towns, e.g. Nedelino, Kirkovo, etc. The Zlatograd dialect is most closely related to the eastern and western Rup dialects, but also shares a number of phonological and morphological characteristics with the Rhodopean dialects. Thus, it is usually considered to be transitional between the two groups.

The Babyak dialect is a Bulgarian dialect, member of the Rup or Southeastern Bulgarian dialects. It is spoken in several mountainous villages on the western fringes of the Rhodopes and is thus sandwiched between the Chepino dialect on the east and northeast and the Razlog dialect to the south and west. It shares a number of phonological characteristics with both the Rup and the Southwestern dialects. Because of its specific reflexes of Old Church Slavonic yat, it is generally classified as a Rup dialect but is actually transitional between the two dialectal groups.

The Razlog dialect is a Bulgarian dialect, member of the Rup dialects. Its range includes the valley of Razlog in southwestern Bulgaria and its immediate neighbours are the Rup Serres-Nevrokop dialect to the south, the Babyak dialect to the east, the Samokov and Ihtiman dialects to the north and the Blagoevgrad-Petrich dialect to the west. It shares a number of phonological characteristics with both the Rup and the Southwestern dialects. This is the dialect through which the Bulgarian language became known to modern science, because in 1822 the creator of the modern Serbian language Vuk Karadžić published in Vienna Dodatak k sankpeterburgskim sravnitelnim rijechnicima sviju jezika i narijechija s osobitom ogledom Bugarskog jezika ;("An addition to the St. Petersburg comparative dictionaries of all languages and dialects with a particular sample of the Bulgarian language"), in which are placed 273 words, a short grammar, 27 folk songs and 2 chapters of the gospel, which he wrote and said to him pravi bugarin iz Razloga;("a real Bulgarian from Razlog").

The Teteven dialect is a Bulgarian dialect, which is part of the Balkan group of the Eastern Bulgarian dialects. It is spoken in the town of Teteven and several neighbouring villages and is almost completely surrounded by the Central Balkan dialect, except on the west where it borders on the Western Bulgarian Botevgrad dialect. The most significant feature of the dialect, as in all Balkan dialects, is the pronunciation of Old Church Slavonic ѣ (yat) as or, depending on the character of the following syllable.

<span class="mw-page-title-main">Southwestern Bulgarian dialects</span> Group of dialects of Bulgarian

The Southwestern Bulgarian dialects are a group of Bulgarian dialects which are located west of the yat boundary and are part of the Western Bulgarian dialects. The range of the Southwestern dialects on the territory of Bulgaria includes most of west central and southwestern Bulgaria. The Southwestern dialects border on the Northwestern dialects to the north, the Transitional dialects to the northwest and the Balkan dialects and the Rup dialects to the northeast and southeast, respectively. If the Macedonian language is regarded as a third literary form of Modern Bulgarian, then the Southwestern dialects extend west and southwest to include the Slavic dialects in Vardar Macedonia and the western half of Greek Macedonia. Should the Macedonian language be counted as a separate language, then the southernmost dialect of the group, the Blagoevgrad-Petrich or Pirin dialect, along with the corresponding variety on the Macedonian side of the border, the Maleshevo dialect, constitute a transitional dialect between Bulgarian and Macedonian. A defining characteristic of the Southwestern dialects is the gradual transition from one dialect to another, as well as to dialects which belong to other dialectal groups. For example, the Dupnitsa dialect is transitional to both the Samokov dialect and the Blagoevgrad-Petrich dialect, the Botevgrad dialect is transitional to the Eastern Bulgarian Balkan dialects, and especially to the Pirdop dialect, etc. etc.

The Belogradchik dialect is a Bulgarian dialect, member of the Transitional dialects, which is spoken on the westernmost northern slopes of the Balkan mountains in northwestern Bulgaria. It borders on the Northwestern Byala Slatina-Pleven and Vidin-Lom dialect and north, the Sofia dialect to the southeast and the Serbian Torlak dialect to the southwest.

References

  1. Sussex, Roland; Paul Cubberley (2006). The Slavic Languages. Cambridge University Press. p. 510. ISBN   0-521-22315-6.
  2. Mazon, Andre. Contes Slaves de la Macédoine Sud-Occidentale: Etude linguistique; textes et traduction; Notes de Folklore, Paris 1923, p. 4.
  3. Селищев, Афанасий. Избранные труды, Москва 1968.
  4. K. Sandfeld, Balkanfilologien (Copenhagen, 1926, MCMXXVI).
  5. Белешки за говорот на селото Балевец (Лагадинско). Зборник на трудови посветени на академик Блаже Конески. Скопје: МАНУ, 1995, стр. 9–27.
  6. Стойков, Стойко (2006). Българска диалектология. Акад. изд. "Проф. Марин Дринов".
  7. 1 2 Стойков, Стойко. Българска диалектология, София 2002, с. 170–186
  8. 1 2 str. 249- 252 Makedonski jazik za srednoto obrazovanie- S. Bojkovska, D. Pandev, L. Minova-Ǵurkova, Ž. Cvetkovski- Prosvetno delo AD- Skopje 2001
  9. 1 2 The Sociolinguistics of Literary Macedonian, Victor A. Friedman, The University of Chicago
  10. Victor Friedman, "Macedonian", in: Comrie, Bernard and Corbett, Greville G. (1993) The Slavonic Languages, London and New York: Routledge ISBN   0-415-04755-2 and
  11. Trudgill P., 2000, "Greece and European Turkey: From Religious to Linguistic Identity". In: Stephen Barbour and Cathie Carmichael (eds.), Language and Nationalism in Europe, Oxford: Oxford University Press, p.259.
  12. Schmieger, R. 1998. "The situation of the Macedonian language in Greece: sociolinguistic analysis", International Journal of the Sociology of Language 131, 125–55.
  13. Стойков, Стойко (2006). Българска диалектология. Акад. изд. "Проф. Марин Дринов".
  14. Mladenov, St. Geschichte der bulgarischen Sprache. Berlin and Leipzig, 1929, 13, 92–96, 317–318;
  15. 1 2 VanWijk, N. Zur Grenze zwischen dem Ost- und Westbulgarischen. — Archiv für slav. philologie, 39, 1925, 3–4, 212–216;
  16. Стойков, Стойко (2006). Българска диалектология. Акад. изд. "Проф. Марин Дринов".
  17. Božidar Vidoeski, Фонолошки опис на говорог на селошо Плевна (Серско). ГЗбФ-лФ, 1978, 4, стр. 37–46.
  18. Божидар Видоески, Секавец (ОЛА 113). Fonološki opisi, 1981, стр. 811–816.
  19. Говорот на селото Секавец (диј. С'áкавиц), Серско. ПрилОЛЛН, МАНУ, 1990, XV, 1, стр. 41–82.
  20. 1 2 3 4 Стойков, Стойко (2006). Българска диалектология. Акад. изд. "Проф. Марин Дринов".
  21. 1 2 3 Friedman, Victor A., "Macedonian," in Comrie, Bernard and Corbett, Greville G. (1993) The Slavonic Languages, London and New York: Routledge ISBN   0-415-04755-2
  22. The use of ʲa is more wide-spread than in Standard Bulgarian, e.g. ряка/rʲaka/, чувяк/t͡ʃuvʲak/ [river, human] where Standard Bulgarian has ɛ): река/rɛka/, човек/t͡ʃuvɛk/
  23. Kanchov, V. Makedonia. Ethnography and Statistics. Sofia, 1900, p. 37
  24. Kanchov, V. Makedonia. Ethnography and Statistics. Sofia, 1900, p. 282
  25. Kanchov, V. Makedonia. Ethnography and Statistics. Sofia, 1900, p. 75
  26. Kanchov, V. Makedonia. Ethnography and Statistics. Sofia, 1900, p. 24
  27. Carnegie Endowment for International peace (1914). Report of the International Commission to Inquire into the Causes And Conduct of the Balkan Wars. Carnegie Endowment for International peace.
  28. Carnegie Endowment for International peace (1914). Report of the International Commission to Inquire into the Causes and Conduct of the Balkan Wars. Carnegie Endowment for International peace.
  29. 1 2 Poulton, Hugh (2000). Who are the Macedonians? C. Hurst and co. Publishers
  30. 1 2 Mintchev, Vesselin (October 1999). "External Migration... in Bulgaria". South-East Europe Review (3/99): 124. Retrieved 18 February 2007.
  31. Kanchov, V. Makedonia. Ethnography and Statistics. Sofia, 1900, p. 281-283
  32. Özgür-Baklacioglu, Nurcan. "Dual Citizenship, Extraterritorial Elections and National Policies: Turkish Dual Citizens in the Bulgarian-Turkish Political Sphere" (PDF). p. 338. Retrieved 15 July 2008.
  33. Yonchev, Dimitar. "Bulgaria and the Aegean Coast" . Retrieved 15 July 2008.[ dead link ]
  34. Д. Дончев, Хр. Каракашев (2007).Теми по физическа и социално-икономическа география на България. Сборник материали за средношколци и кандидатстуденти 2007/2008 г. Сиела, С., 2007.
  35. "Population as of 1 March 2001 Divided by Provinces and Ethnic Group" (in Bulgarian). National Statistical Institute. 2001. Retrieved 10 July 2006.