Sons and Lovers

Last updated

Sons and Lovers
Sonslovers.jpg
Author D. H. Lawrence
LanguageEnglish
Genre Autobiographical novel
Publisher Gerald Duckworth and Company Ltd
Publication date
1913 [1]
Publication placeUnited Kingdom
Pages423
Preceded by The Trespasser  
Followed by The Rainbow  
Text Sons and Lovers at Wikisource

Sons and Lovers is a 1913 novel by the English writer D. H. Lawrence. It traces emotional conflicts through the protagonist, Paul Morel, and his suffocating relationships with a demanding mother and two very different lovers, which exert complex influences on the development of his manhood. The novel was originally published by Gerald Duckworth and Company Ltd., London, and Mitchell Kennerley Publishers, New York. While the novel initially received a lukewarm critical reception, along with allegations of obscenity, it is today regarded as a masterpiece by many critics and is often regarded as Lawrence's finest achievement. It tells us more about Lawrence's life and his phases, as his first was when he lost his mother in 1910 to whom he was particularly attached. And it was from then that he met Frieda Richthofen, and around this time that he began conceiving his two other great novels, The Rainbow and Women in Love , which had more sexual emphasis and maturity.

Contents

Development and publication history

The third published novel of D. H. Lawrence, taken by many to be his earliest masterpiece, tells the story of Paul Morel, a young man and budding artist.

The original 1913 edition was heavily edited by Edward Garnett who removed 80 passages, roughly a tenth of the text. [2] The novel is dedicated to Garnett. Garnett, as the literary advisor to the publishing firm Duckworth, was an important figure in leading Lawrence farther into the London literary world during the years 1911 and 1912. [3] It was not until the 1992 Cambridge University Press edition was released that the missing text was restored. [3]

Lawrence began working on the novel in the period of his mother's illness, and often expresses this sense of his mother's wasted life through his female protagonist Gertrude Morel. Letters written around the time of its development clearly demonstrate the admiration he felt for his mother – viewing her as a 'clever, ironical, delicately moulded woman' – and her apparently unfortunate marriage to his coal-miner father, a man of 'sanguine temperament' and instability. He believed that his mother had married below her class status. Unlike her husband, Lydia grew up in a middle class religious family, and the differences in their backgrounds often caused family conflicts. On one hand, Mr. Lawrence would spend his wages on drink after working for hours in the coal mine; on the other hand, Mrs. Lawrence focused on their children's upbringing, welfare, and education while also harboring a desire to open her own haberdashery shop. [4] [ clarification needed ] This personal family conflict experienced by Lawrence provided him with the impetus for the first half of his novel – in which both William, the older brother, and Paul Morel become increasingly contemptuous of their father – and the subsequent exploration of Paul Morel's antagonising relationships with both his lovers, which are both incessantly affected by his allegiance to his mother.

The first draft of Lawrence's novel is now lost and was never completed, which seems to be directly due to his mother's illness. He did not return to the novel for three months, at which point it was titled 'Paul Morel'. The penultimate draft of the novel coincided with a remarkable change in Lawrence's life, as his health was thrown into turmoil and he resigned his teaching job to spend time in Germany. This plan was never followed, however, as he met and married the German minor aristocrat, Frieda Weekley, who was the wife of a former professor of his at the University of Nottingham. According to Frieda's account of their first meeting, she and Lawrence talked about Oedipus and the effects of early childhood on later life within twenty minutes of meeting.

The third draft of 'Paul Morel' was sent to the publishing house Heinemann; the response, a rather violent reaction, came from William Heinemann himself. His reaction captures the shock and newness of Lawrence's novel, 'the degradation of the mother [as explored in this novel], supposed to be of gentler birth, is almost inconceivable'; he encouraged Lawrence to redraft the novel one more time. In addition to altering the title to a more thematic 'Sons and Lovers', Heinemann's response had reinvigorated Lawrence into vehemently defending his novel and its themes as a coherent work of art. To justify its form, Lawrence explains, in letters to Garnett, that it is a 'great tragedy' and a 'great book', one that mirrors the 'tragedy of thousands of young men in England'.

Title

Lawrence rewrote the work four times until he was happy with it. Although before publication the work was usually titled Paul Morel, Lawrence finally settled on Sons and Lovers.

Synopsis

Part I

The refined daughter of a "good old burgher family," Gertrude Coppard meets a rough-hewn miner, Walter Morel, at a Christmas dance and falls into a whirlwind romance characterised by physical passion, but soon after her marriage to Walter, she realizes the difficulties of living off his meagre salary in a rented house. The couple fight and drift apart, and Walter retreats to the pub after work each day. Gradually, Mrs. Morel's affections shift to her sons beginning with the oldest, William.

As a boy, William is so attached to his mother that he does not enjoy the fair without her. As he grows older, he defends her against his father's occasional violence. Eventually, he leaves their Nottinghamshire home for a job in London, where he begins to rise up into the middle class. He is engaged, but he detests his fiancée's superficiality. William dies, and Mrs. Morel is heartbroken. When her second son, Paul, catches pneumonia she rediscovers her love for Paul.

Part II

Both repulsed by and drawn to his mother, Paul is afraid to leave her but wants to go out on his own, and needs to experience love. Gradually, he falls into a relationship with Miriam, a farmer's daughter who attends his church. The two take long walks and have intellectual conversations about books but Paul resists, in part because his mother disapproves. At Miriam's family's farm, Paul meets Clara Dawes, a young woman with, apparently, feminist sympathies who has separated from her husband, Baxter.

After pressuring Miriam into a physical relationship, which he finds unsatisfying, Paul breaks with her as he grows more intimate with Clara, who is more passionate physically. But even she cannot hold him, and he returns to his mother. When his mother dies soon after, he is alone.

In Lawrence's own words

Lawrence summarised the plot in a letter to Edward Garnett on 19 November 1912:

It follows this idea: a woman of character and refinement goes into the lower class, and has no satisfaction in her own life. She has had a passion for her husband, so her children are born of passion, and have heaps of vitality. But as her sons grow up she selects them as lovers – first the eldest, then the second. These sons are urged into life by their reciprocal love of their mother – urged on and on. But when they come to manhood, they can't love, because their mother is the strongest power in their lives, and holds them. It's rather like Goethe and his mother and Frau von Stein and Christiana – As soon as the young men come into contact with women, there's a split. William gives his sex to a fritter, and his mother holds his soul. But the split kills him, because he doesn't know where he is. The next son gets a woman who fights for his soul – fights his mother. The son loves his mother – all the sons hate and are jealous of the father. The conflict goes on between the mother and the girl with the son as object. The mother gradually proves stronger, because of the ties of blood. The son decides to leave his soul in his mother's hands, and, like his elder brother, go for passion. He gets passion. Then the split begins to tell again. But, almost unconsciously, the mother realises what is the matter, and begins to die. The son casts off his mistress, attends to his mother dying. He is left in the end naked of everything, with the drift towards death.

Literary significance and criticism

Jenny Turner described Sons and Lovers as a semi-autobiographical work in The Sexual Imagination from Acker to Zola: A Feminist Companion (1993). She maintained that it showed both "great candor" and "much self-pity". [5] The critic Harold Bloom listed Sons and Lovers as one of the books that have been important and influential in Western culture in The Western Canon (1994). [6] In 1999, the Modern Library ranked Sons and Lovers ninth on a list of the 100 best novels in English of the 20th century. [7]

The novel contains a frequently quoted use of the English dialect word "nesh". The speech of several protagonists is represented in Lawrence's written interpretation of the Nottinghamshire dialect, [8] which also features in several of his poems. [9]

Film, TV and theatrical adaptations

Sons and Lovers has been adapted for the screen several times including the Academy Award winning 1960 film, a 1981 BBC TV serial and another on ITV1 in 2003. The 2003 serial has been issued on DVD by Acorn Media UK.

Standard editions

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">D. H. Lawrence</span> English writer and poet (1885–1930)

David Herbert Lawrence was an English novelist, short story writer, poet, playwright, literary critic, travel writer, essayist, and painter. His modernist works reflect on modernity, social alienation and industrialization, while championing sexuality, vitality and instinct. Four of his most famous novels — Sons and Lovers (1913), The Rainbow (1915), Women in Love (1920), and Lady Chatterley's Lover (1928)— were the subject of censorship trials for their radical portrayals of romance, sexuality and use of explicit language.

<i>Anna Karenina</i> 1878 novel by Leo Tolstoy

Anna Karenina is a novel by the Russian author Leo Tolstoy, first published in book form in 1878. Tolstoy called it his first true novel. It was initially released in serial installments from 1875 to 1877, all but the last part appearing in the periodical The Russian Messenger. By the time he was finishing up the last installments Tolstoy was in an anguished state of mind and, having come to hate it, finished it unwillingly.

<i>Lady Chatterleys Lover</i> 1928 novel by D. H. Lawrence

Lady Chatterley's Lover is the final novel by English author D. H. Lawrence, which was first published privately in 1928, in Florence, Italy, and in 1929, in Paris, France. An unexpurgated edition was not published openly in the United Kingdom until 1960, when it was the subject of a watershed obscenity trial against the publisher Penguin Books, which won the case and quickly sold three million copies. The book was also banned for obscenity in the United States, Canada, Australia, India and Japan. The book soon became notorious for its story of the physical relationship between a working-class man and an upper-class woman, its explicit descriptions of sex and its use of then-unprintable profane words. It entered the public domain in the United States in 2024.

<i>The Tenant of Wildfell Hall</i> 1848 novel by Anne Brontë

The Tenant of Wildfell Hall is the second and final novel written by English author Anne Brontë. It was first published in 1848 under the pseudonym Acton Bell. Probably the most shocking of the Brontës' novels, it had an instant and phenomenal success, but after Anne's death her sister Charlotte prevented its re-publication in England until 1854.

<span class="mw-page-title-main">Constance Garnett</span> English translator of Russian literature (1861–1946)

Constance Clara Garnett was an English translator of nineteenth-century Russian literature. She was the first English translator to render numerous volumes of Anton Chekhov's work into English and the first to translate almost all of Fyodor Dostoevsky's fiction into English. She also rendered works by Ivan Turgenev, Leo Tolstoy, Nikolai Gogol, Ivan Goncharov, Alexander Ostrovsky, and Alexander Herzen into English. Altogether, she translated 71 volumes of Russian literature, many of which are still in print today.

<i>Women in Love</i> 1920 novel by D. H. Lawrence

Women in Love is a 1920 novel by English author D. H. Lawrence. It is a sequel to his earlier novel, The Rainbow (1915), and follows the continuing loves and lives of the Brangwen sisters, Gudrun and Ursula. Gudrun Brangwen, an artist, pursues a destructive relationship with Gerald Crich, an industrialist. Lawrence contrasts this pair with the love that develops between Ursula Brangwen and Rupert Birkin, an alienated intellectual who articulates many opinions associated with the author. The emotional relationships thus established are given further depth and tension by an intense psychological and physical attraction between Gerald and Rupert.

<span class="mw-page-title-main">Frieda Lawrence</span> German baroness, wife of D. H. Lawrence

Frieda Lawrence was a German author and wife of the British novelist D. H. Lawrence.

Edward William Garnett was an English writer, critic and literary editor, who was instrumental in the publication of D. H. Lawrence's Sons and Lovers.

Nesh is an English dialect adjective meaning 'unusually susceptible to cold weather' and there is no synonym for this use. The Oxford English Dictionary defines the word as: "Soft in texture or consistency; yielding easily to pressure or force. In later use chiefly: tender, succulent, juicy."

<i>Lovers Vows</i> 1798 play by Elizabeth Inchbald

Lovers' Vows (1798), a play by Elizabeth Inchbald, arguably best known now for having been featured in Jane Austen's novel Mansfield Park (1814), is one of at least four adaptations of August von Kotzebue's Das Kind der Liebe, all of which were published between 1798 and 1800. Inchbald's version is the only one to have been performed. Dealing as it does with sex outside marriage and illegitimate birth, Inchbald in the Preface to the published version declares herself to have been highly sensitive to the task of adapting the original German text for "an English audience." Even so, she left the setting as Germany.

<i>Priest of Love</i> 1981 British film by Christopher Miles

Priest of Love is a 1981 British biographical film about D. H. Lawrence and his wife Frieda played by Ian McKellen and Janet Suzman. It was a Stanley J. Seeger presentation, produced and directed by Christopher Miles and co-produced by Andrew Donally. The screenplay was by Alan Plater from the biography The Priest of Love by Harry T. Moore. The music score was by Francis James Brown and Stanley J. Seeger, credited jointly as "Joseph James".

<i>Sons and Lovers</i> (film) 1960 British film by Jack Cardiff

Sons and Lovers is a 1960 British period drama film directed by Jack Cardiff and adapted by Gavin Lambert and T. E. B. Clarke from the semi-autobiographical 1913 novel of the same name by D. H. Lawrence. It stars Trevor Howard, Dean Stockwell, Wendy Hiller, Mary Ure, and Heather Sears.

<i>The Widowing of Mrs. Holroyd</i>

The Widowing of Mrs. Holroyd is a play by the English writer D. H. Lawrence. It was written in 1911 and the revised version was published in 1914 by Duckworth & Co. in London and Mitchell Kennerley in New York. It is the dramatisation of Lawrence's short story "Odour of Chrysanthemums".

Helen Corke (1882–1978) was an English writer and schoolteacher. She wrote economic and political histories, poetry and several biographies of writer D. H. Lawrence, whom she was an intimate friend of while they both taught in Croydon.

<span class="mw-page-title-main">Ivy Low Litvinov</span> English-Russian writer, translator and wife of Maxim Litvinov (1889–1977)

Ivy Teresa Low Litvinov was an English-Russian writer and translator, and wife of Soviet diplomat and foreign minister Maxim Litvinov. She was also known as Ivy Low, Ivy Litvinova or Ivy Litvinoff.

<span class="mw-page-title-main">Brinsley Colliery</span> Mine in Brinsley, Nottinghamshire, Nottinghamshire, England

Brinsley Colliery was a coal mine in west Nottinghamshire, close to the boundary with Derbyshire, in what is now Broxtowe district.

<i>Zennor in Darkness</i> 1993 novel by Helen Dunmore

Zennor in Darkness was the debut novel from English author Helen Dunmore, published in 1993. It won the 1994 McKitterick Prize which is awarded for debut novels for writers over 40. Until that point, Dunmore was primarily a poet though she had published short stories and books for children. As a result of winning the prize, Penguin offered her a two-book deal and fiction became her focus.

On the Rocks is a 2008 play written by Amy Rosenthal and directed by Clare Lizzimore about real events surrounding novelist, short story writer, poet and playwright D. H. Lawrence in the tiny village of Zennor in Cornwall in 1916 in the middle of World War I. It played at the Hampstead Theatre in London from 1 to 26 July 2008. It was shortlisted for the Susan Smith Blackburn Prize in 2009.

Henrietta Catherine Garnett was an English writer.

Coming Through is a 1985 British historical drama film directed by Peter Barber-Fleming and starring Kenneth Branagh and Helen Mirren. The teleplay about D. H. Lawrence's scandalous love affair with Frieda Weekley was written by playwright Alan Plater for the centenary of Lawrence's birth. The film was released by ITV on 27 December 1985.

References

  1. Facsimile of the 1st edition (1913)
  2. Smith, Helen. (2017). An uncommon reader : a life of edward garnett, mentor and editor of literary genius. Farrar, Straus and Giroux. ISBN   978-0-374-71741-4. OCLC   1016045858.
  3. 1 2 PATEMAN, JOHN (2020). ORPINGTON TO ONTARIO 2019. LULU COM. p. 9. ISBN   978-1-7948-4199-4. OCLC   1136964863.
  4. Inspire. "D H Lawrence's mother – Mrs Lydia Lawrence | Inspire". inspirepicturearchive.org.uk. Retrieved 9 July 2024.
  5. Turner, Jenny (1993). Gilbert, Harriett (ed.). The Sexual Imagination from Acker to Zola: A Feminist Companion. Jonathan Cape. p. 149.
  6. Bloom, Harold (1994). The Western Canon. Riverhead Books. p. 522.
  7. 100 Best Novels, Modern Library
  8. Sons and Lovers and 1984, functions of the Nottinghamshire dialect and Newspeak
  9. "Dialect poems by D.H. Lawrence". Archived from the original on 19 July 2008. Retrieved 17 September 2008. Dialect Poems by D.H. Lawrence

Sources