Tripmaster Monkey

Last updated
Tripmaster Monkey: His Fake Book
TripmasterMonkey.jpg
First edition
Author Maxine Hong Kingston
CountryUnited States [1]
LanguageEnglish [1]
PublisherVintage Books USA [1]
Publication date
1990 [1]
ISBN 978-0-679-72789-7 [1]

Tripmaster Monkey: His Fake Book is the third book written by Maxine Hong Kingston, and was published in 1989. The story follows Wittman Ah Sing, an American graduate of University of California, Berkeley of Chinese ancestry in his adventures about San Francisco during the 1960s. Heavily influenced by the Beat movement, and exhibiting many prototypical features of postmodernism, the book retains numerous themes, such as ethnicity and prejudice, addressed in Kingston's other works. The novel is rampant with allusions to pop-culture and literature, especially the 16th century Chinese novel Journey to the West . [2]

Contents

Characters

Synopsis

A sketch, similar in style to this one, appears at the beginning of every chapter. This sketch, like the illustrations found in the book, depicts the fictional character Sun Wukong. Xyj-sun wukong.jpg
A sketch, similar in style to this one, appears at the beginning of every chapter. This sketch, like the illustrations found in the book, depicts the fictional character Sun Wukong.

Set in the San Francisco Bay Area during the 1960s, Wittman Ah Sing is conflicted over his Chinese ancestry. He looks down on immigrants from China and refers to them as fobs, while also resenting Asian-American women who alter their appearance to appear more white and know little about the culture of the countries their ancestors came from. He asks Nanci Lee, who is also of Chinese ancestry, out on a date.

As time goes on, Wittman become more and more upset at the racism towards Asian people he sees around him. His thoughts become more fixated on the similarities between himself, and the character of a monkey king, Sun Wukong from the Chinese epic novel Journey to the West , giving the novel its name. [2] He loses his job at a department store after becoming irritated at a customer and positioning wind-up monkey toys and barbie dolls in sexual positions. Nanci Lee ends their relationship after Wittman begins imitating the monkey king in front of her.

Wittman then goes to a party mainly attended by followers of the Beatnik movement. After overhearing a woman, Taña De Weese, reciting poetry, Wittman composes the basic structure of a play. Only a few of the guests are sober, not under the influence of drugs, and awake the morning after the party, and Wittman briefly performs his play. Wittman and Taña walk home from the party through a park, and are married by a priest so that Wittman will not be drafted to fight in the Vietnam War.

Wittman cannot find work, and eventually decides he should put on his play at a local community center. After rehearsing, the play is reproduced in the text of the novel. The play is quite long and resembles an epic legend. On the closing night of the play, Wittman gives a monologue that establishes he has accepted his ancestry and culture. [2]

Themes and motifs

I’m including everything that is being left out, and everybody who has no place. My idea for the Civil Rights Movement is that we integrate jobs, schools, buses, housing, lunch counters, yes, and we also integrate theater and parties.

Wittman Ah Sing[ quote citation needed ]

Multiculturalism

Wittman is bothered by the perception that his culture is considered Asian, instead of Western. He repeatedly states that the culture he has as a result of his Chinese ancestry is part of Western culture. [2]

Prejudice

Wittman almost constantly thinks about the racism and prejudice in American society. He is angry at the discrimination faced by non-white Americans, yet he is embarrassed by the behavior of recent Chinese immigrants. He also compares the discrimination faced by Americans of Asian descent versus that faced by Latinos or Blacks. [2]

Writing style

The writing style mainly consists of elements typical of postmodernism, especially a disjointed story line. The book is written entirely in stream of consciousness form and it is difficult to tell what is happening in reality versus only in Wittman's mind. There are constant references to the Chinese language, American literature, and English literature. [2] Some of the stylistic elements are similar to those in The Woman Warrior , another book written by Kingston. [2]

Allusions

Although the novel is full of allusions to other works of literature, it is mainly based on Ulysses by James Joyce, "Song of Myself" by Walt Whitman, and the epic Chinese novel Journey to the West . [3] Ulysses is itself based on the epic Greek poem The Odyssey . [3] Other frequently alluded to works include Griever: An American Monkey King in China by Gerald Vizenor, The Notebooks of Malte Laurids Brigge by Rainer Maria Rilke, and Hamlet by William Shakespeare. [3]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Maxine Hong Kingston</span> Chinese American author and teacher

Maxine Hong Kingston is an American novelist. She is a Professor Emerita at the University of California, Berkeley, where she graduated with a BA in English in 1962. Kingston has written three novels and several works of non-fiction about the experiences of Chinese Americans.

<span class="mw-page-title-main">Monkey King</span> Character in Chinese mythology

The Monkey King, also known as Sun Wukong in Mandarin Chinese, is a legendary mythical figure best known as one of the main characters in the 16th-century Chinese novel Journey to the West and many later stories and adaptations. In Journey to the West, Sun Wukong is a monkey born from a stone who acquires supernatural powers through Taoist practices. After rebelling against heaven, he is imprisoned under a mountain by the Buddha. After five hundred years, he accompanies the monk Tang Sanzang (唐三藏) and two other disciples on a journey to get back Buddhist sutras from the West (subcontinent), where Buddha and his followers dwell.

<i>Journey to the West</i> One of Chinas Four Great Classical Novels

Journey to the West is a Chinese novel published in the 16th century during the Ming dynasty and attributed to Wu Cheng'en. It is regarded as one of the greatest Classic Chinese Novels, and has been described as arguably the most popular literary work in East Asia. Arthur Waley's abridged translation, Monkey, is known in English-speaking countries.

Tang Sanzang Central character in the novel Journey to the West by Wu Chengen

Tang Sanzang is a central character in the 16th century novel Journey to the West by Wu Cheng'en. Tang Sanzang is based on the historical Buddhist monk Xuanzang. He is also widely known by his courtesy name, Tang Seng, (唐僧) or Sanzang (三藏).

<span class="mw-page-title-main">Gerald Vizenor</span> American writer

Gerald Robert Vizenor is an American writer and scholar, and an enrolled member of the Minnesota Chippewa Tribe, White Earth Reservation. Vizenor also taught for many years at the University of California, Berkeley, where he was Director of Native American Studies. With more than 30 books published, Vizenor is Professor Emeritus at the University of California, Berkeley, and Professor of American Studies at the University of New Mexico.

<span class="mw-page-title-main">Ruyi Jingu Bang</span>

Ruyi Jingu Bang, or simply Ruyi Bang or Jingu Bang, is the poetic name of a magical staff wielded by the immortal monkey Sun Wukong in the 16th-century classic Chinese novel Journey to the West. Anthony Yu translates the name simply as "The Compliant Golden-Hooped Rod," while W.J.F. Jenner translates it as the "As-You-Will Gold-Banded Cudgel."

<i>Monkey</i> (novel)

Monkey: A Folk-Tale of China, more often known as simply Monkey, is an abridged translation published in 1942 by Arthur Waley of the sixteenth-century Chinese novel Journey to the West conventionally attributed to Wu Cheng'en of the Ming dynasty. Waley's remains one of the most-read English-language versions of the novel. The British poet Edith Sitwell characterized Monkey as "a masterpiece of right sound", one that was "absence of shadow, like the clearance and directness of Monkey's mind." The translation won the James Tait Black Memorial Prize in 1942.

<span class="mw-page-title-main">Liu Xiao Ling Tong</span> Chinese actor

Zhang Jinlai, better known by his stage name Liu Xiao Ling Tong, is a Chinese actor, best known for his role as the Monkey King in the 1986 television series Journey to the West adapted from the classic Chinese novel of the same name. Zhang adopted his father Zhang Zongyi's stage name, Liu Ling Tong, and amended it to Liu Xiao Ling Tong.

<span class="mw-page-title-main">Princess Iron Fan</span>

Princess Iron Fan is a character from the 16th century Chinese novel Journey to the West. She is the wife of the Bull Demon King and mother of Red Boy. She is one of the most popular Journey to the West villains, alongside her husband the Bull Demon King, her son the Red Boy, and Baigujing.

<i>Havoc in Heaven</i> 1961 Chinese animated feature film directed by Wan Laiming

Havoc in Heaven, also translated as Uproar in Heaven, is a Chinese donghua feature film directed by Wan Laiming and produced by all four of the Wan brothers. The film was created at the height of the Chinese animation industry in the 1960s, and received numerous awards, earning the brothers domestic and international recognition. The story is an adaptation of the earlier episodes of the 16th-century Chinese novel Journey to the West.

Mount Huaguo or Flowers and Fruit Mountain, is a major area featured in the novel Journey to the West. A number of real-world locations have been connected with the Mount Huaguo, although the synonymous mountain in Lianyungang, Jiangsu is most commonly identified as its source of inspiration.

<i>American Born Chinese</i> Graphic novel by Gene Luen Yang

American Born Chinese is a graphic novel by Gene Luen Yang. Released in 2006 by First Second Books, it was a finalist for the 2006 National Book Awards in the category of Young People's Literature. It won the 2007 Michael L. Printz Award, the 2007 Eisner Award for Best Graphic Album: New, the Publishers Weekly Comics Week Best Comic of the Year, the San Francisco Chronicle Best Book of the Year, the 2006/2007 Best Book Award from The Chinese American Librarians Association, and Amazon.com Best Graphic Novel/Comic of the Year. It also made the Booklist Top Ten Graphic Novel for Youth, the NPR Holiday Pick, and Time Top Ten Comic of the Year. It was colored by cartoonist Lark Pien, who received the 2007 Harvey Award for Best Colorist for her work on the book.

The Monkey King's Daughter is a series of books by author Todd DeBonis for young readers, aged 8 to 12, about the adventures of Meilin Cheng, a 14-year-old Asian-American high school girl who learns she is the daughter of the mythical Sun Wukong — The Monkey King. It is illustrated by John Forcucci. Paul T. Vogel wrote for Midwest Book Review that "'The Monkey King's Daughter' is quite the entertaining read, highly recommended."

Griever: An American Monkey King in China is a 1986 novel by Gerald Vizenor. It won the 1986 New York Fiction Collective Award and the 1988 American Book Award. The book is important both because it establishes the trickster figure of Griever de Hocus, whom Vizenor had created in his 1985 story "Luminous Thighs" and whom he would use again in The Trickster of Liberty, and because Vizenor takes Native American stories and themes outside the Americas and into China, establishing a connection to Chinese trickster figures, most notably Sun Wukong the Monkey King.

Monkey King, or Sun Wukong, is a main character in the classical Chinese epic novel Journey to the West.

<i>Journey to the West: Conquering the Demons</i> 2013 Chinese fantasy comedy film

Journey to the West: Conquering the Demons is a 2013 fantasy comedy film co-written and produced by Stephen Chow and co-directed by Chow and Derek Kwok. The movie was first announced in July 2011 and was released on February 10, 2013 in China. The film is a loose comedic re-interpretation of the 16th-century novel Journey to the West, a Chinese literary classic often believed to be written by Wu Cheng'en.

<span class="mw-page-title-main">Monkey King Festival</span> Annual celebration in Hong Kong

The Monkey King Festival is celebrated in Hong Kong on the 16th day of the eighth Lunar month of the Chinese calendar, corresponding to September according to the Common era calendar, a day after the Mid Autumn Festival. The origin of the festival is traced to the epic 16th century novel Journey to the West written by the Chinese novelist Wu Cheng'en (1500–1582) during the Ming Dynasty (1368–1644). The novel brings out the concept of immortality from Taoism and rebirth from Buddhism. The monkey Sun Wukong, a character in the novel, is the featured figure of the festival.

<span class="mw-page-title-main">White Dragon Horse</span>

The White Dragon Horse, known as Bai Long Ma in Chinese, is one of the main characters in the 16th-century Chinese novel Journey to the West. He is Tang Sanzang's steed who later became Babu Tianlong Guangli Bodhisattva (八部天龙广力菩萨) at the end of novel.

Puti Zushi, also known as Master Bodhi, Patriarch Bodhi or Patriarch Subodhi (simplified Chinese: 须菩提祖师; traditional Chinese: 須菩提祖師; pinyin: Xūpútí Zǔshī, is a character from the 16th century Chinese novel Journey to the West. The character is believed to be derived from Subhūti, one of the ten principal disciples of the Buddha.

References

  1. 1 2 3 4 5 Kingston, Maxine Hong (1990). Tripmaster Monkey: His Fake Book. Vintage International. ISBN   978-0-679-72789-7.[ page needed ]
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Wang, Jennie (1995). "Tripmaster Monkey: Kingston's Postmodern Representation of a New "China Man"". MELUS. 20 (1): 101–114. doi:10.2307/467856. JSTOR   467856.
  3. 1 2 3 4 Lowe, John (1996). "Monkey Kings and Mojo: Postmodern Ethnic Humor in Kingston, Reed, and Vizenor". MELUS. 21 (4): 103–126. doi:10.2307/467644. JSTOR   467644.