William Dennes Mahan

Last updated

William Dennes Mahan (July 27, 1824 - October 19, 1906) was an American Cumberland Presbyterian minister in Boonville, Missouri, and author of a book, commonly known as The Archko Volume (1884), purported to be a translation of a Jewish, Roman, and other contemporary documents about the trial and death of Jesus of Nazareth. The volume was initially received by some as true, but soon after its publication its authenticity was questioned. The book has been definitively discredited as a forgery and fraud.

Contents

Life and career

William Dennes Mahan was born July 27, 1824, in Pittsylvania County, Virginia, to William P. and Permelia Mahan. In 1837 his family moved to Missouri, and by 1845, he was living in Saline County, Missouri, where he was serving as a minister in the Cumberland Presbyterian Church. Mahan married Martha R. Johnston in 1850, and together they had two daughters. Mahan was living and preaching in Boonville in 1872. [1] Mahan died October 19, 1906, in Boonville and is buried there in Walnut Grove Cemetery.

First forgery

In 1879 Mahan published a pamphlet of thirty-two pages entitled A Correct Transcript of Pilate's Court. It purported to be an official report of the trial and death of Jesus made directly to the Roman Emperor Tiberius by Pilate as governor of Judaea. Mahan claimed the text was supplied to him in 1856 by a German scholar, Henry C. Whydaman, from Father Peter Freelinhusen, "the chief guardian of the Vatican," who sent the Latin text to Whydaman’s brother-in-law, C. C. Vantberger of New York, for English translation. [2] Whydaman, Freelinhusen, and Vantberger are otherwise unknown, and the documentation of the exchange contains inconsistencies and errors, including Freelinhusen’s request for a fee payable in "darics" (ancient Persian coins). [3]

This work was copied almost verbatim from "Ponce Pilate à Vienne", a short story by Joseph Méry published in Revue de Paris in 1837. Méry said he had been inspired by an old Latin manuscript, and an 1842 English translation of the story made the claim that it was in fact taken from an old Latin manuscript. Mahan’s contribution was evidently to create correspondence showing him to be the discoverer of the manuscript. [4]

Archko forgery

Title page of the first edition of The Archaeological Writings of the Sanhedrin and Talmuds of the Jews [etc.], 1884. Mahan TitlePage 1884.jpg
Title page of the first edition of The Archaeological Writings of the Sanhedrin and Talmuds of the Jews [etc.], 1884.

In 1884 Mahan published the first version of the Archko Volume, entitled The Archaeological Writings of the Sanhedrin and Talmuds of the Jews, Taken from the Ancient Parchments and Scrolls at Constantinople and the Vatican at Rome, Being the Record Made by the Enemies of Jesus of Nazareth in His Day: The Most Interesting History Ever Read by Man. This included an expanded version of "Pilate's Court" plus a series of other texts that he claimed to have obtained himself in a visit to Rome and Constantinople and translated with the aid of Dr. M. McIntosh of Scotland and Dr. Twyman of England, also otherwise unheard of. [5] These texts include interviews with the shepherds, Gamaliel's interview with Joseph and Mary, Caiaphas's reports to the Sanhedrin, Eli's story of the Magi, Herod Antipater's defense before the Senate for the Massacre of the Innocents, and Herod Antipas's defense before the Senateall with the claim that they were copied from ancient manuscripts and translated into English. [6]

The texts are otherwise unknown to scholarship, and the volume contains various inconsistencies. It quotes an unknown Greek philosopher, "Meeleesen", and includes references to Josephus that do not exist. It mistakenly asserts that Philo spoke often of Jesus and that "the scribes of those days were most all Rabbis." There are inaccurate descriptions of the library of the Hagia Sophia in Constantinople, the making of papyrus, and an inaccurate chronology for both Philo and Tacitus. Contemporaries raised the question of whether Mahan could have possibly made the trip to Rome and Constantinople in less than two months. Most tellingly, large portions of "Eli and the Story of the Magi" were copied verbatim from the 1880 novel Ben-Hur . At one point, a strange word reveals that a single line of the printed text of Ben-Hur was accidentally omitted during copying. [7]

Exposure as a fraud

Among the first to call Mahan's work into question was Rev. Dr. James A. Quarles, of Lexington, Missouri. He was soon followed by William E. Curtis, a correspondent for the Chicago Record-Herald. In Rome, Curtis investigated Mahan's claims and declared the manuscript spurious and the alleged translation a forgery.

Mahan denied all the charges against him and asserted the truth of what he had written. He was summoned before church authorities in September 1885 on charges of falsehood and plagiarism, and a church trial was held. The New Lebanon Presbytery, of which he was a member, tried the case at length.

Evidence was introduced to show that Mahan had never been to Rome, but that he had spent the time he was absent from Boonville on a farm in Illinois. The editor of the Boonville Advertiser showed that the letters that paper had printed were postmarked from a small town in Illinois. Mahan rebutted the evidence by saying that they had been sent there to be re-mailed. Additional evidence that Mahan had not traveled to Rome included a letter from Father Ehrie, prefect of the Vatican Library. Ehrie stated that Mahan was entirely unknown there and that no person connected with the library had ever seen or heard of the "Acta Pilati" or any such manuscript.

Lew Wallace, author of Ben-Hur and American Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary to the Ottoman Empire, testified that no record of Mahan’s visit to Turkey or to the library of the Hagia Sophia existed, and that the primary sources he cited were unknown. [8]

The verdict of the presbytery was nearly unanimous. He was convicted and suspended from the ministry for one year. [9] Following his suspension, Mahan made no effort to return to the pastorate, living the remainder of his life at the home of his son-in-law, a hotel keeper in Boonville. He declined to make any further statements regarding the part he had taken in the preparation of the book except to say when he was told that the literary world pronounced it a forgery: "Well, I have been a much deceived and a much persecuted man."

After the trial, Mahan also promised to withdraw the book from publication. [10] But the book was reprinted many times beginning in 1887 by various publishers, likely with Mahan's knowledge and profit from the sales. The title Archko Volume appeared during this time, as did the note "Second edition". This second edition omits "Eli and the Story of the Magi" and also creates a preface using material from the introductions to the texts. No new original material is included, which suggests that this version was produced by a publisher's clerk. The omission of the Eli text suggests that the court verdict was known to the reviser. [11]

A year after his suspension, the New Lebanon Presbytery submitted a resolution indefinitely dismissing Mahan from the ministry:

"Your committee to whom was referred the motion to grant W. D. Mahan a letter of dismission [sic] and recommendation after the term of his suspension expires, have had the subject under consideration, and in view of all the surrounding facts, and in view of the interests of the Church, we recommend the following:

Whereas, This Pres., at its session in Slater, Sept. 29th, 1885, did suspend from the functions of the ministry, for one year, W. D. Mahan; said one year terminating on the 29th of the present month; and

Whereas, The definite form of said suspension was more the result of sympathy for him and his family, than a desire for rigid administration of the law, and this sympathy being exercised under the hope that said W. D. Mahan would use all proper efforts to heal the wounds his course had inflicted; and,

Whereas, It now comes to the knowledge of this Pres., that he still occupies the same position, by the sale of his publications, and by negotiations to bring out new editions, therefore;

Resolved, That the suspension of the said W. D. Mahan, be, and the same is hereby declared indefinite, or, until he shall have complied with the law of the Church, as it applies in the case." [12]

Modern scholarship

The circumstances of composition, the letters to the Boonville Advertiser, and the proceedings of the church court were all investigated by Edgar J. Goodspeed and published in his books Strange New Gospels (1931) and Modern Apocrypha (1956). More recently Per Beskow (1983) identified Mahan's original sources and reported on subsequent editions of the Archko Volume.

See also

Notes

  1. Minutes of the General Assembly of the Cumberland Presbyterian Church, 1872, 123. Extensive biographical data in Richard Lloyd Anderson, The Fraudulent Archko Volume, Brigham Young University Studies, vol. 15, No. 1 (Autumn 1974) pages 43-64.
  2. Goodspeed, Strange New Gospels, 42; Modern Apocrypha, 1956, 29-31.
  3. Goodspeed, Modern Apocrypha, 31-32.
  4. Per Beskow, Strange Tales about Jesus (Philadelphia: Fortress Press, 1983) 53-54: "As Goodspeed has shown, Mahan unabashedly plagiarized an existing story, and I am happy to have identified the original author: it was the French dramatician Joseph Mery (1798-1867), who wrote a number of short stories in his youth. The original story, Ponce Pilate à Vienne, was published in the Revue de Paris in 1837; a comparison with Mahan's "manuscript" reveals a literal agreement in every detail, except where the text has been distorted by mistranslations or misreadings."
  5. Goodspeed, Modern Apocrypha, 33.
  6. Goodspeed, Strange New Gospels, 1931, 49-50; Archko Volume, 13.
  7. Goodspeed, Modern Apocrypha, 35-37.
  8. Goodspeed, Modern Apocrypha, 39.
  9. Minutes of the New Lebanon Presbytery of the Cumberland Presbyterian Church, September 25–29, 1885, 134-148.
  10. Goodspeed, Strange New Gospels, 54-56
  11. Goodspeed, Strange New Gospels, 1931, 57-58.
  12. Minutes of the New Lebanon Presbytery of the Cumberland Presbyterian Church, September 10, 1886, 185-186.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Pontius Pilate</span> Roman governor of Judaea and condemner of Jesus

Pontius Pilate was the fifth governor of the Roman province of Judaea, serving under Emperor Tiberius from 26/27 to 36/37 AD. He is best known for being the official who presided over the trial of Jesus and ultimately ordered his crucifixion. Pilate's importance in Christianity is underscored by his prominent place in both the Apostles' and Nicene Creeds. Due to the Gospels' portrayal of Pilate as reluctant to execute Jesus, the Ethiopian Church believes that Pilate became a Christian and venerates him as both a martyr and a saint, a belief which is historically shared by the Coptic Church, with a feast day on 19 or 25 June, respectively.

<span class="mw-page-title-main">Passion of Jesus</span> Final period in the life of Jesus, before his crucifixion

The Passion is the short final period before the death of Jesus, described in the four canonical gospels. It is commemorated in Christianity every year during Holy Week.

<span class="mw-page-title-main">Gospel of Nicodemus</span> Apocryphal gospel, also known as the Acts of Pilate

The Gospel of Nicodemus, also known as the Acts of Pilate, is an apocryphal gospel claimed to have been derived from an original Hebrew work written by Nicodemus, who appears in the Gospel of John as an associate of Jesus. The title "Gospel of Nicodemus" is medieval in origin. The dates of its accreted sections are uncertain, but the work in its existing form is thought to date to around the 4th or 5th century AD.

<span class="mw-page-title-main">Pseudepigrapha</span> Falsely attributed works

Pseudepigrapha are falsely attributed works, texts whose claimed author is not the true author, or a work whose real author attributed it to a figure of the past. The name of the author to whom the work is falsely attributed is often prefixed with the particle "pseudo-", such as for example "pseudo-Aristotle" or "pseudo-Dionysius": these terms refer to the anonymous authors of works falsely attributed to Aristotle and Dionysius the Areopagite, respectively.

<span class="mw-page-title-main">Secret Gospel of Mark</span> Putative longer version of the Gospel of Mark

The Secret Gospel of Mark or the Mystic Gospel of Mark, also the Longer Gospel of Mark, is a putative longer and secret or mystic version of the Gospel of Mark. The gospel is mentioned exclusively in the Mar Saba letter, a document of disputed authenticity, which is said to have been written by Clement of Alexandria. This letter, in turn, is preserved only in photographs of a Greek handwritten copy seemingly transcribed in the 18th century into the endpapers of a 17th-century printed edition of the works of Ignatius of Antioch. Some scholars suggest that the letter implies that Jesus was involved in homosexual activity, although this interpretation is contested.

<span class="mw-page-title-main">New Testament apocrypha</span> Writings by early Christians, not included in the Biblical Canon

The New Testament apocrypha are a number of writings by early Christians that give accounts of Jesus and his teachings, the nature of God, or the teachings of his apostles and of their lives. Some of these writings were cited as scripture by early Christians, but since the fifth century a widespread consensus has emerged limiting the New Testament to the 27 books of the modern canon. Roman Catholic, Eastern Orthodox, and Protestant churches generally do not view the New Testament apocrypha as part of the Bible.

Modern pseudepigrapha, or modern apocrypha, refer to pseudepigrapha of recent origin – any book written in the style of the books of the Bible or other religious scriptures, and claiming to be of similar age, but written in a much later (modern) period. They differ from apocrypha, which are books from or shortly after the scriptural period but not accepted into the religion's canon. Exposing modern pseudepigrapha is part of the fields of palaeography and papyrology, amongst others.

<span class="mw-page-title-main">Epistula Apostolorum</span>

The Epistle of the Apostles is a work of New Testament apocrypha. Despite its name, it is more a gospel or an apocalypse than an epistle. The work takes the form of an open letter purportedly from the remaining eleven apostles describing key events of the life of Jesus, followed by a dialogue between the resurrected Jesus and the apostles where Jesus reveals apocalyptic secrets of reality and the future. It is 51 chapters long. The epistle was likely written in the 2nd century CE in Koine Greek, but was lost for many centuries. A partial Coptic language manuscript was discovered in 1895, a more complete Ethiopic language manuscript was published in 1913, and a full Coptic-Ethiopic-German edition was published in 1919.

<span class="mw-page-title-main">Joseph and Aseneth</span>

Joseph and Aseneth is a narrative that dates from between 200 BCE and 200 CE. The first part of the story, an expansion of Genesis 41:45, describes the diffident relationship between Aseneth, the daughter of an Egyptian priest of Heliopolis and the Hebrew patriarch Joseph, the vision of Aseneth in which she is fed honeycomb by a heavenly being, her subsequent conversion to the God of Joseph, followed by romance, marriage, and the birth of Manasseh and Ephraim. The second part involves a plot by the Pharaoh's son, who recruits Dan and Gad to kill Joseph, only to be thwarted by Benjamin and Levi.

<i>The Aquarian Gospel of Jesus the Christ</i> Book by Levi H. Dowling

The Aquarian Gospel of Jesus the Christ is a book by Levi H. Dowling. It was first published on 1 December 1908. Dowling said he had transcribed the text of the book from the akashic records, a purported compendium of mystical knowledge supposedly encoded in a non-physical plane of existence. In the later 20th century, it was adopted by New Age spiritual groups.

The Lost Chapter of the Acts of the Apostles, also known as the Sonnini Manuscript, is a short text purporting to be the translation of a manuscript containing the 29th chapter of the Acts of the Apostles, detailing Paul the Apostle's journey to Britannia, where he preached to a tribe of Israelites on "Mount Lud", later the site of St Paul's Cathedral, and met with Druids, who proved to him that they were descended from Jews. Thereafter, Paul preached in Gaul and Belgium, and then to Switzerland (Helvetia), where a miraculous earthquake occurred at the site of Pontius Pilate's supposed suicide.

The Letter of Benan was a literary forgery issued by Ernst Edler von der Planitz in 1910, allegedly a translation from a fifth-century Coptic papyrus containing a translation of an original composed in Greek in 83 CE. There is no evidence that either the Greek or Coptic works ever existed.

The Lost Books of the Bible and the Forgotten Books of Eden (1926) is a collection of 17th-century and 18th-century English translations of some Old Testament Pseudepigrapha and New Testament apocrypha, some of which were assembled in the 1820s, and then republished with the current title in 1926.

The Archko Volume or Archko Library is a 19th-century volume containing what purports to be a series of reports from Jewish and pagan sources contemporary with Jesus that relate to the biblical texts describing his life. The work went through a number of versions and has remained in print ever since. The texts are otherwise unknown, and the author was convicted by an ecclesiastical court of falsehood and plagiarism.

<i>Vindicta Salvatoris</i> New Testament apocryphon

Vindicta Salvatoris is a text of New Testament Apocrypha that expands the story of the aftermath of Jesus's execution. It was often presented as a supplement to the Gospel of Nicodemus. The oldest known copies are two Latin versions of the Vindicta Salvatoris, both dated to the 8th or 9th centuries and likely when the work was authored. The work is thought to have been composed in southern France, perhaps the Aquitaine region.

Passion Gospels are early Christian texts that either mostly or exclusively relate to the last events of Jesus' life: the Passion of Jesus. They are generally classed as New Testament apocrypha. The last chapters of the four canonical gospels include Passion narratives, but later Christians hungered for more details. Just as infancy gospels expanded the stories of young Jesus, Passion Gospels expanded the story of Jesus's arrest, trial, execution, resurrection, and the aftermath. These documents usually claimed to be written by a participant mentioned in the gospels, with Nicodemus, Pontius Pilate, and Joseph of Arimathea as popular choices for author. These documents are considered more legendary than historical, however, and were not included in the eventual Canon of the New Testament.

<span class="mw-page-title-main">Pilate cycle</span> Early Christian literature associated with Pontius Pilate

The Pilate cycle is a group of various pieces of early Christian literature that purport to either be written by Pontius Pilate, or else otherwise closely describe his activities and the Passion of Jesus. Unlike the four gospels, these later writings were not canonized in the New Testament, and hence relegated to a status of apocrypha. Some writings were quite obscure, with only a few ancient textual references known today; they merely survived through happenstance, and may not have been particularly widely read by early Christians in the Roman Empire and Christians in the Middle Ages. Others were more popular. The most notable example was the Gospel of Nicodemus, which proved quite popular and influential in medieval and Renaissance Christianity.