Founded | 2013 [1] |
---|---|
Founder | Eric Visser |
Country of origin | Netherlands, USA, UK |
Headquarters location | Amsterdam, New York, London |
Distribution | Ingram Publisher Services (USA) Turnaround Publisher Services (UK) [2] [3] |
Publication types | Books |
Official website | www |
World Editions (WE) is an independent publishing house that focuses on bringing Dutch and international literature to an English readership. WE originates from the independent and respected Netherlands-based publishing house De Geus that was founded in 1983 by Eric Visser, founder and publisher of WE.
World Editions promotes voices from around the globe by publishing books from many different countries and languages into English translation. Through our work, we aim to enhance dialogue between cultures, foster new connections, and open doors which may otherwise have remained closed.
World Editions was founded in 2013 by Eric Visser, publisher of Dutch literary house De Geus―home to many Nobel Prize-winning authors. Since 2016, World Editions has been part of the independent Libella Group, a European publisher with bases in Switzerland, France, and Poland, led by the renowned Vera Michalski. Judith Uyterlinde, Publishing Director of World Editions since 2017, is passionate about literature and languages, and dedicated to bringing attention to outstanding writers from around the world. Today World Editions has offices in New York, London, and Amsterdam, after successfully launching in the US in March 2018.
World Editions publishes long-established authors, such as recent winner of the Alternative Nobel Prize, Maryse Condé, and the internationally acclaimed Paolo Maurensig, alongside promising debut novelists, such as rising stars Adeline Dieudonné and Pierre Jarawan.
World Editions was officially launched in January 2015. The first titles were Craving by Esther Gerritsen translated by Michele Hutchison, Gliding Flight by Anne-Gine Goemans translated by Nancy Forest-Flier, and Saturday’s Shadows by Ayesha Harruna Attah. In 2015, World Editions published books translated from the Dutch, Swedish, Icelandic, Russian, Norwegian, and Chinese. In 2016, Turkish, Italian, French, and Spanish were added to the list.
Though the focus is on translations, World Editions also publishes novels that were originally written in English. In September 2018, World Editions published the powerful and intimate memoir Always Another Country by Sisonke Msimang; a book that has received enthusiastic reviews from both US and UK press. [4] In 2016, World Editions published four Carol Shields novels: The Stone Diaries, Happenstance, Mary Swann, and The Republic of Love. These will be the first republications from the publisher. [5]
Tessa van der Waals (Netherlands) is responsible for the cover design, cover typography, and art direction of all World Editions books. She works in the internationally renowned tradition of Dutch Design. Her bright and powerful visual aesthetic maintains a harmony between image and typography, and captures the unique atmosphere of each book. She works closely with internationally celebrated photographers, artists, and letter designers. Her work has frequently been awarded prizes for Best Dutch Book Design.
World Editions covers are edited by lithographer Bert van der Horst of BFC Graphics (Netherlands).
Suzan Beijer (Netherlands) is responsible for the typography and careful interior book design of all World Editions titles.
The text on the inside covers and the press quotes are set in Circular, designed by Laurenz Brunner (Switzerland) and published by Swiss type foundry Lineto.
All World Editions books are set in the typeface Dolly, specifically designed for book typography. Dolly creates a warm page image perfect for an enjoyable reading experience. This typeface is designed by Underware, a European collective formed by Bas Jacobs (Netherlands), Akiem Helmling (Germany), and Sami Kortemäki (Finland). Underware are also the creators of the World Editions logo, which meets the design requirement that ‘a strong shape can always be drawn with a toe in the sand.’
Jan Tschichold, also known as Iwan Tschichold or Ivan Tschichold, was a German calligrapher, typographer and book designer. He played a significant role in the development of graphic design in the 20th century – first, by developing and promoting principles of typographic modernism, and subsequently idealizing conservative typographic structures. His direction of the visual identity of Penguin Books in the decade following World War II served as a model for the burgeoning design practice of planning corporate identity programs. He also designed the typeface Sabon.
David Winner is an English writer and journalist. He lives in Kilburn, London.
The Diary of a Young Girl, commonly referred to as The Diary of Anne Frank, is a book of the writings from the Dutch-language diary kept by Anne Frank while she was in hiding for two years with her family during the Nazi occupation of the Netherlands. The family was apprehended in 1944, and Anne Frank died of typhus in the Bergen-Belsen concentration camp in 1945. Anne's diaries were retrieved by Miep Gies and Bep Voskuijl. Miep gave them to Anne's father, Otto Frank, the family's only survivor, just after the Second World War was over.
Maryse Condé was a French novelist, critic, and playwright from the French Overseas department and region of Guadeloupe. She was also an academic, whose teaching career took her to West Africa and North America, as well as the Caribbean and Europe. As a writer, Condé is best known for her novel Ségou (1984–1985).
Phaidon Press is a global publisher of books on art, architecture, design, fashion, photography, and popular culture, as well as cookbooks, children's books, and travel books. The company is based in London and New York City, with additional offices in Paris and Berlin. With over 1,500 titles in print, Phaidon books are sold in over 100 countries and are printed in English, French, Spanish, German, Italian, Mandarin, and dozens of other languages. Since the publisher's founding in Vienna in 1923, Phaidon has sold almost 50 million books worldwide.
Cornelis Johannes Jacobus Maria "Cees" Nooteboom is a Dutch novelist, poet and journalist. After the attention received by his novel Rituals, which won the Pegasus Prize, it was the first of his novels to be translated into an English-language edition, published in 1983 by Louisiana State University Press of the United States. LSU Press published his two earlier novels in English in the following years, as well as other works up until 1990. Harcourt and Grove Press have since published some of his works in English.
Piet Zwart was a Dutch photographer, typographer, and industrial designer.
Aletta Henriëtte Jacobs was a Dutch physician and women's suffrage activist. As the first woman officially to attend a Dutch university, she became one of the first female physicians in the Netherlands. In 1882, she founded the world's first birth control clinic and was a leader in both the Dutch and international women's movements. She led campaigns aimed at deregulating prostitution, improving women's working conditions, promoting peace and calling for women's right to vote.
Saskia Noort is a Dutch crime-writer and freelance journalist.
The American University in Cairo Press is the leading English-language publisher in the Middle East.
Gerrit Noordzij was a Dutch typographer, typeface designer, and author. He started teaching letters and calligraphy at the Royal Academy of Art in The Hague in 1960. Motivated to make type accessible to his students, he identified the stroke of the pen as the central idea in the making of letter forms. What began as a method to make his students into better graphic designers grew, in various iterations and publications, into a comprehensive approach to type design. The contrast cube became an iconic model of his ideas. Noordzij recognised the possibilities of the computer in type design early on. He encouraged his students to not only study the pens and their shapes, but also adopt a critical view on making digital tools. By the time Noordzij retired in 1990, his methods were in use in type classes and workshops all over the world. His book The Stroke has been translated in English, German, French, Italian, Spanish, Portuguese, Korean, Croatian and Russian. And of course, it has been the practical and theoretical foundation of the KABK TypeMedia master for over twenty years.
Brill Academic Publishers, also known as E. J. Brill, Koninklijke Brill, or Brill, is a Dutch international academic publisher of books and journals.
Gilles de Geus is a Dutch humoristic/historical comics series, created by Hanco Kolk and Peter de Wit in 1983. It is set in the 16th and 17th centuries during the Eighty Years' War and features the adventures of Gilles, a brave but not always too bright resistance fighter who is part of the Geuzen, an army who fight the Spanish oppressor in the Netherlands. The series has been compared to Asterix for being a humoristic comics series set in a historical time period, containing a lot of satirical winks and references.
Eric Visser is the founder of both the Dutch publishing house De Geus and the Dutch-based publishing house World Editions.
As of 2018, Wolters Kluwer ranks as the Dutch biggest publisher of books in terms of revenue. Other notable Dutch houses include Brill and Elsevier.
Windward Heights is a novel by Maryse Condé, written in French and first published in 1995 by Robert Laffont. The English translation, by Condé's husband Richard Philcox, was first published in 1998. Set in Cuba and Guadeloupe at the turn of the twentieth century, the novel is a reworking of Emily Brontë's Wuthering Heights (1847).
The Dutch pavilion houses the Netherlands's national representation during the Venice Biennale arts festivals.
Fitzcarraldo Editions is an independent British book publisher based in Deptford, London, specialising in literary fiction and long-form essays in both translation and English-language originals. It focuses on ambitious, imaginative, and innovative writing by little-known and neglected authors. Fitzcarraldo Editions currently publishes twenty-two titles a year. Four of Fitzcarraldo's authors have gone on to win the Nobel Prize in Literature: Svetlana Alexievich (2015), Olga Tokarczuk (2018), Annie Ernaux (2022) and Jon Fosse (2023).
The Gerritsen Collection is a diverse collection of women's archival materials and feminist records covering fifteen languages and over 4,700 volumes. Acquired by the John Crerar Library of Chicago in 1903, it was subsequently sold to the University of Kansas in 1954. In the 21st century, the holdings were digitized and are now widely available through subscription to libraries worldwide.
Jacob van Liesvelt or Jacob van Liesveldt, was a Flemish printer, publisher and bookseller. His printing press put out publications in a wide range of genres, including poetry by Anna Bijns, Roman Catholic literature such as an anti-heresy decree, and publications that conflicted with Catholic teachings. He published the first complete Dutch translation of the Bible in 1526, largely based on Martin Luther's translation. He was eventually executed for publishing unauthorised versions of the Bible.