Anne McLean

Last updated

Anne McLean (1962, Toronto, Ontario) [1] is a Canadian translator of Spanish literature. She began to learn Spanish in her late twenties and developed her language skills while living in Central America. Some years later in England, she took a master's degree in literary translation at Middlesex University. [2] McLean has translated a number of Spanish and Latin American authors, including Gabriel García Márquez, Javier Cercas, Evelio Rosero, Juan Gabriel Vásquez, and Carmen Martín Gaite. [3]

Contents

Jointly with the authors, she has won the Independent Foreign Fiction Prize twice: in 2004 for her translation of Soldiers of Salamis by Javier Cercas and again in 2009 for The Armies by Evelio Rosero. In 2014, her translation of Juan Gabriel Vásquez's The Sound of Things Falling was awarded the International Dublin Literary Award. [4] She lives in Canada.

Awards and nominations

Selected translations

Related Research Articles

Frank Wynne is an Irish literary translator and writer.

Margaret Elisabeth Jull Costa OBE, OIH is a British translator of Portuguese- and Spanish-language fiction and poetry, including the works of Nobel Prize winner José Saramago, Eça de Queiroz, Fernando Pessoa, Paulo Coelho, Bernardo Atxaga, Carmen Martín Gaite, Javier Marías, and José Régio. She has won the Oxford-Weidenfeld Translation Prize more times than any other translator.

The Independent Foreign Fiction Prize (1990–2015) was a British literary award. It was inaugurated by British newspaper The Independent to honour contemporary fiction in translation in the United Kingdom. The award was first launched in 1990 and ran for five years before falling into abeyance. It was revived in 2001 with the financial support of Arts Council England. Beginning in 2011 the administration of the prize was taken over by BookTrust, but retaining the "Independent" in the name. In 2015, the award was disbanded in a "reconfiguration" in which it was merged with the Man Booker International Prize.

<span class="mw-page-title-main">Javier Cercas</span> Spanish writer, journalist and professor of Spanish literature

Javier Cercas Mena is a Spanish writer and professor of Spanish literature at the University of Girona, Spain.

Tabish Khair is an Indian English author and associate professor in the Department of English, University of Aarhus, Denmark. His books include Babu Fictions (2001), The Bus Stopped (2004), which was shortlisted for the Encore Award (UK) and The Thing About Thugs (2010), which has been shortlisted for a number of prizes, including the DSC Prize for South Asian Literature and the Man Asian Literary Prize. His poem Birds of North Europe won first prize in the sixth Poetry Society All India Poetry Competition held in 1995. In 2022, he published a new Sci Fi novel, [The Body by the Shore].

<i>Soldiers of Salamis</i> 2001 novel by Javier Cercas

Soldiers of Salamis is a novel about the Spanish Civil War published in 2001 by Spanish author Javier Cercas. It is composed in a mixture of fact and fiction, which is something of a speciality of the author.

<span class="mw-page-title-main">Colombian literature</span>

Colombian literature, as an expression of the culture of Colombia, is heterogeneous due to the coexistence of Spanish, African and Native American heritages in an extremely diverse geography. Five distinct historical and cultural traditions can be identified, with their own socioeconomic history: the Caribbean coast, Greater Antioquia, the Cundinamarca-Boyacá Highlands, Greater Tolima and the Western Valley. Colombia produced one of the richest literatures of Latin America, as much for its abundance as for its variety and innovation during the 19th and 20th centuries. Colombian intellectuals who forged the literature of this period also contributed decisively to the consolidation of Latin American literature.

<span class="mw-page-title-main">Enrique Vila-Matas</span> Spanish author (born 1948)

Enrique Vila-Matas is a Spanish author. He has authored several award-winning books that mix genres and has been branded as one of the most original and prominent writers in the Spanish language.

Evelio Rosero Diago was born in Bogotá, Colombia, on 20 March 1958. He is a Colombian writer and journalist, who won in 2006 the Tusquets Prize.

Oneworld Publications is a British independent publishing firm founded in 1986 by Novin Doostdar and Juliet Mabey originally to publish accessible non-fiction by experts and academics for the general market. Based in London, it later added a literary fiction list and both a children's list and an upmarket crime list, and now publishes across a wide range of subjects, including history, politics, current affairs, popular science, religion, philosophy, and psychology, as well as literary fiction, crime fiction and suspense, and children's titles.

<span class="mw-page-title-main">Santiago Roncagliolo</span> Peruvian writer, screenwriter, translator, and journalist

Santiago Rafael Roncagliolo Lohmann is a Peruvian writer, screenwriter, translator, and journalist. He has written five novels about fear. He is also author of a trilogy of non-fiction books on Latin America during the twentieth century.

The Prix Formentor is an international literary award given between 1961 and 1967, and, after a long break, from 2011. In the 1960s, the Formentor Group offered two prizes, the Prix Formentor and the Prix International ; the former was given to previously unpublished works and the Prix International was given to works already in distribution.

<span class="mw-page-title-main">The Anatomy of a Moment</span>

The Anatomy of a Moment is a 2009 non-fiction book by Javier Cercas, which won the National Prize for Narrative Writing. An English translation by Anne McLean appeared in 2011.

And Other Stories is an independent British book publisher founded in 2009, notable for being the first UK publisher of literary fiction to make direct, advance subscriptions a major part of its business model as well as for its use of foreign language reading groups to choose the books that it publishes. The company originally operated from High Wycombe, Buckinghamshire, but is now based in Sheffield, South Yorkshire. In 2012, it was nominated for the Newcomer of the Year award by the Independent Publishers Guild (IPG).

<span class="mw-page-title-main">Juan Gabriel Vásquez</span> Colombian writer (born 1973)

Juan Gabriel Vásquez is a Colombian writer, journalist and translator. He has written many novels, short stories, literary essays, and numerous articles of political commentary.

The Premio Valle-Inclán is a literary translation prize. It is awarded by the Society of Authors (London) for the best English translation of a work of Spanish literature. It is named after Ramón del Valle-Inclán. The prize money is GBP £3,000 and a runner-up is awarded £1,.000.

<i>The Sound of Things Falling</i> 2011 novel by Juan Gabriel Vásquez

The Sound of Things Falling is the third novel of Colombian author Juan Gabriel Vásquez. Originally published in Spanish in 2011, the book explores the Colombian drug trade. It won the 2011 Alfaguara Prize. An English translation by Anne McLean was released in 2013 and won the 2014 International Dublin Literary Award.

Never Any End to Paris is a book by Enrique Vila-Matas first published in Spanish in 2003 and first published in English by New Directions Publishing in 2011. The title is taken from the final chapter of A Moveable Feast by Ernest Hemingway.

<i>The Speed of Light</i> 2005 novel by Javier Cercas

The Speed of Light is the fifth book of narrative Spanish writer Javier Cercas. The novel was first published in March 2005 by Tusquets Editores. The book was translated into English by Anne McLean, then published by Bloomsbury in 2006. In 2008, it was shortlisted for the International Dublin Literary Award.

The Premio Gregor von Rezzori, in English Gregor von Rezzori Award, also known as the Premio Gregor von Rezzori-Città di Firenze, is a literary prize awarded at the annual Festival degli Scrittori in Florence, Italy.

References

  1. "Anne McLean – A New Divan".
  2. "Anne McLean". ATTLC/LTAC: Literary Translators’ Association of Canada. Retrieved 31 March 2024.
  3. Interview with English Pen
  4. 2014 Dublin Literary Award Announcement Archived July 1, 2014, at the Wayback Machine