Javier Cercas | |
---|---|
Born | Javier Cercas Mena 1962 (age 61–62) Ibahernando, Spain |
Nationality | Spanish |
Alma mater | University of Girona |
Occupation(s) | Professor, writer |
Notable work | Soldiers of Salamis ; The Speed of Light ; The Impostor |
Awards | Independent Foreign Fiction Prize; European Book Prize |
Seat R of the Real Academia Española | |
Assumed office 24 November 2024 [a] | |
Preceded by | Javier Marías |
Javier Cercas Mena (born 1962) is a Spanish writer and professor of Spanish literature at the University of Girona,Spain. Awards he has won for his novels include the Independent Foreign Fiction Prize for Soldiers of Salamis (translated by Anne McLean),and the European Book Prize for The Impostor (translated by Frank Wynne).
Javier Cercas was born in Ibahernando,Cáceres,Spain. [1] [2] He is a frequent contributor to the Catalan edition of El País and the Sunday supplement. He worked for two years at the University of Illinois Urbana-Champaign in Illinois,United States. [3]
He is part of a group of well-known Spanish novelists who have published "historical memory" fiction,focusing on the Spanish Civil War and Francoist state,including Julio Llamazares,Andrés Trapiello,and Jesús Ferrero. [4]
Soldiers of Salamis (translated by Anne McLean) won the Independent Foreign Fiction Prize in 2004. [5] McLean's translations of his novels The Speed of Light and Outlaws were also shortlisted for the International Dublin Literary Award,in 2008 and 2016 respectively.
During the 2014–15 academic year,he was the Weidenfeld Visiting Professor of European Comparative Literature at St Anne's College at Oxford,England. [6] He was awarded the 2016 European Book Prize for The Impostor.
The Rómulo Gallegos International Novel Prize was created on 6 August 1964 by a presidential decree enacted by Venezuelan president Raúl Leoni, in honor of the Venezuelan writer and President Rómulo Gallegos, the author of Doña Bárbara.
Frank Wynne is an Irish literary translator and writer.
Margaret Elisabeth Jull Costa OBE, OIH is a British translator of Portuguese- and Spanish-language fiction and poetry, including the works of Nobel Prize winner José Saramago, Eça de Queiroz, Fernando Pessoa, Paulo Coelho, Bernardo Atxaga, Carmen Martín Gaite, Javier Marías, and José Régio. She has won the Oxford-Weidenfeld Translation Prize more times than any other translator.
Javier Marías Franco was a Spanish author, translator, and columnist. Marías published fifteen novels, including A Heart So White and Tomorrow in the Battle Think on Me. In addition to his novels, he also published three collections of short stories and various essays. As one of Spain's most celebrated novelists, his books have been translated into forty-six languages and sold close to nine million copies internationally. He received several awards for his work, such as the Rómulo Gallegos Prize (1995), the International IMPAC Dublin Literary Award (1997), the International Nonino Prize (2011), and the Austrian State Prize for European Literature (2011).
Soldiers of Salamina is a 2003 Spanish drama film written, directed and edited by David Trueba, based on the novel Soldiers of Salamis by Javier Cercas. It stars Ariadna Gil and Ramón Fontserè alongside Joan Dalmau, María Botto and Diego Luna. The film was nominated for eight Goya Awards in 2004, and won the award for Best Cinematography. It was selected as the Spanish entry for the Best Foreign Language Film at the 76th Academy Awards, but it was not nominated.
Rosa Montero Gayo is a Spanish journalist and author of contemporary fiction.
María de la Almudena Grandes Hernández was a Spanish writer. Author of 14 novels and three short-story collections, her work has been translated into twenty languages and frequently adapted to film. She won the National Literature Prize for Narrative and the Prix Méditerranée among other honors. Spanish Prime Minister Pedro Sánchez called her "one of the most important writers of our time."
The Independent Foreign Fiction Prize (1990–2015) was a British literary award. It was inaugurated by British newspaper The Independent to honour contemporary fiction in translation in the United Kingdom. The award was first launched in 1990 and ran for five years before falling into abeyance. It was revived in 2001 with the financial support of Arts Council England. Beginning in 2011 the administration of the prize was taken over by BookTrust, but retaining the "Independent" in the name. In 2015, the award was disbanded in a "reconfiguration" in which it was merged with the Man Booker International Prize.
Soldiers of Salamis is a novel about the Spanish Civil War published in 2001 by Spanish author Javier Cercas. It is composed in a mixture of fact and fiction, which is something of a speciality of the author.
The Premio Planeta de Novela is a Spanish literary prize, awarded since 1952 by the Spanish publisher Grupo Planeta to an original unpublished novel written in Spanish. It is one of about 16 literary prizes given by Planeta.
Enrique Vila-Matas is a Spanish author. He has authored several award-winning books that mix genres and has been branded as one of the most original and prominent writers in the Spanish language.
Andrés Neuman is an Argentine writer, poet, translator, columnist and blogger.
Santiago Rafael Roncagliolo Lohmann is a Peruvian writer, screenwriter, translator and journalist. He has written five novels about fear. He is also author of a trilogy of non-fiction books on Latin America during the twentieth century.
The Anatomy of a Moment is a 2009 non-fiction book by Javier Cercas, which won the National Prize for Narrative Writing. An English translation by Anne McLean appeared in 2011.
Javier Gomá Lanzón is a spanish philosopher, writer and essayist, author of the Tetralogía de la ejemplaridad and a theatrical trilogy. He is also the Executive Director of the Juan March Foundation and, since 2024, Director of the Chair of Exemplarity | CUNEF Universidad.
The Premio Valle-Inclán is a literary translation prize. It is awarded by the Society of Authors for the best English translation of a work of Spanish literature. It is named after Ramón del Valle-Inclán. The prize money is GBP £3,000 and a runner-up is awarded £1,000.
Anne McLean is a Canadian translator of Spanish literature. She began to learn Spanish in her late twenties and developed her language skills while living in Central America. Some years later in England, she took a master's degree in literary translation at Middlesex University. McLean has translated a number of Spanish and Latin American authors, including Gabriel García Márquez, Javier Cercas, Evelio Rosero, Juan Gabriel Vásquez, and Carmen Martín Gaite.
The Speed of Light is the fifth book of narrative Spanish writer Javier Cercas. The novel was first published in March 2005 by Tusquets Editores. The book was translated into English by Anne McLean, then published by Bloomsbury in 2006. In 2008, it was shortlisted for the International Dublin Literary Award.
Guadalupe Nettel is a Mexican writer. She has published four novels, including The Body Where I Was Born (2011) and After the Winter (2014). She won the Premio de Narrativa Breve Ribera del Duero and the Premio Herralde literary awards. She has been a contributor to Granta, The White Review, El País, The New York Times, La Repubblica and La Stampa. Her works have been translated to 17 languages.
Selva Almada is an Argentine writer of poetry, short stories, and novels. She expanded into nonfiction in 2014 with the book Chicas muertas.