Arab American literature

Last updated
Statue of Lebanese-American writer Gibran Khalil Gibran in Sao Paulo, Brazil GIBRAN KHALIL GIBRAN 10.jpg
Statue of Lebanese-American writer Gibran Khalil Gibran in São Paulo, Brazil

Arab-American literature (or Arab American literature) is an ethnic American literature, comprising literary works by authors with Arab origins residing in the United States. The Arab diaspora has its beginnings in the late 19th century, when Arab groups from the Ottoman Empire moved to North America. [1] This immigration occurred in three separate phases, with distinct themes, perspectives, style, and approach to Arab culture embedded in the literature created by each respective phase. [2]

Contents

Literature from the earlier phases features struggles of assimilation and embracing Arab identity in an American society, [3] and conversely features a sense of detachment from Arab culture for later generations born in the United States. Later generations also contained the major theme of homecoming; finding an intermediate identity that incorporates aspects of both their Arab origin and upbringing in American society. [1] [2] [4]

As an ethnic literature, early Arab-American literature is not easily understandable to audiences without prior knowledge of Arab culture. [1] [2] Consequently, it lacks a global presence, and is not part of considerable literary discourse. [2] [5] Modern criticism on Arab-American literature focuses on the lack of analysis and criticism of this literature itself. [2]

Some renowned authors include Gibran Khalil Gibran, Ameen Rihani and Fawzi Maalouf during the first wave of immigration (called the Mahjar group), [6] Vance Bourjaily and William Peter Blatty for the second, and Diana Abu-Jaber and Suheir Hammad in modern-day Arab American literature. [2]

Historical background

The development Arab American literature underwent is strongly related to the historical and sociological factors that accompanied immigration to the United States. [3] Academics have categorized Arab-American immigration into three waves, each characterized by different political conditions, levels of assimilation into U.S. society, and degree of involvement in the Arab world. [2] [7]

First wave (1880-1924)

The first Arab group to immigrate to the United States around 1880 consisted largely of Christians (Maronite, Greek Orthodox, and Melchite) from Mount Lebanon, accompanied by some Syrians and Palestinians. [2] The Christian Arabs planned to temporarily reside in the U.S., either to amass a living or escape Ottoman control, ultimately aiming to return home. [3] They worked predominantly as mobile vendors due to the language barrier and their lack of education or training in any professional field. However, interacting with locals across different areas facilitated their familiarization with the English language and American society, leading them to settle in communities and open stores in different parts of the U.S. [2] [8]

A major concern to the Arabs was the integrity of their Arab identity and its endowment to the next generations, especially amidst the assimilationist requisites of American society. [1] [2] This tension is widely discussed in the Arabs’ newly founded newspapers. [1] The communities remained largely dependent on each other's solidarity; interaction and marriage were generally limited to those of the same religious sect or home village. [2] [5]

As World War I ensued deprivation and wreckage onto the Arab region, and alongside the Johnson-Reed Quota Act of 1924, the flow of Arab immigrants arriving to the U.S. waned. [1] [2] [7] The war dwindled the chances that the Christian Arabs would return home, causing them to surrender sectarian prejudice between their respective sects and begin exploring the prospects of establishing an American identity. Their professional success in the U.S. further encouraged them to stay. [8] Thus, they invested effort to assimilate into American society and engage in American politics. [2]

However, complications regarding American citizenship arose. The Naturalization Act of 1790 offered citizenship rights to “free white persons”. [2] While the Arabs put forth that their Arab origin qualified them as Caucasian, several court cases emphasized their darker skin, and affinity to Islamic culture as opposed to European culture. In the end, the census legally attributed Arabs as a white. [5] However, Arabs continually experienced social exclusion, due to a commonly-held belief that ‘whiteness’ was inherently synonymous to ‘Christian’ and ‘European’; a struggle that became a prominent theme in Arab American literature. [1]

This first group established what is known as the Mahjar period of Arab-American literature. [1] [2] [6]

Second wave (1948-1967)

The second wave introduced many Muslims to the Arab-American scene after the second World War, [7] among them Palestinian refugees displaced following the Arab-Israeli War. [2] As opposed to the Christian Arabs, this group had received education, were established in their vocations, and were knowledgeable about the patriotic ideals that had characterized the last years of Arab politics. Thus, Arab Americans of the second wave were vocal about political issues in the Arab world. [7] Moreover, they explicitly emphasized their affiliation to Arab culture, as opposed to their Christian predecessors. [1] [2] [5]

Third wave (1967-present day)

1960's America saw legal reform that substituted the quota immigration laws for more permissive immigration legislation. This change enabled many Palestinians and Lebanese Muslims to escape the Israeli war of 1967, and immigrate to the U.S.; an influx that was soon after fortified with Lebanese migrants fleeing the Lebanese Civil War of the 1970s and 1980s and Israeli seizure of the West Bank. [2] [7]

Out of the three migrant groups, the third had the strongest involvement in Arab politics, sharing the nationalistic and anti-colonial thought that swept the Arab region during that period.[2] Joined by later generations of the earlier waves [2] - whose sense of Arab identity became heightened due to the political atmosphere - they aimed to destabilize preconceived generalizations about Arabs and argued especially for the Palestinian cause. [1] [2] [5]

Authorial intent

Book cover of Crescent by Arab American author Diana Abu-Jaber Crescent Book Cover.jpg
Book cover of Crescent by Arab American author Diana Abu-Jaber

Traditionally, early immigrant Arab-American writers viewed themselves in a position of cultural interpretation, responsible for highlighting links between Arab and Western culture through their works. [1] [2] Similarly, early Arab-American literature reveals attempts at gaining approval from the U.S. society, either by demonstrating mastery of its accepted literary style or by actively accentuating the Christian and/or Western-like aspects of their identity. [1] Because the perception of Arabs by non-Arab audiences is heavily colored by the notion of Orientalism, Arab-American texts are often concomitantly obliged to engage with Orientalist stereotypes as well. [9]

Modern-day Arab-American authors focus on the monolithic grouping of ethnic-American minorities in literature. Professor Steven Salaita explained the limits placed on Arab-American literature in the publishing industry on the basis of repeating the same kinds of narratives and themes. He proposes that Arab-American authors introduce diversity and range to their works to encourage a less clichéd representation of Arab-American literature. [4] [10] On the other hand, Diana Abu-Jaber's novel Crescent calls for stronger communication between minority groups to uncover the simultaneous commonality and diversity of ethnic experience and overcome its homogenization into the monolithic ‘other’. [5]

Common themes

Mahjar and second wave authors of Arab-American literature predominantly wrote in form of poetry and autobiography, [2] whereas third wave authors are increasingly introducing fiction and drama into the Arab-American literary world. [1] [3] [4]

Although members of the Mahjar group consisted of early Arab immigrants, the literary canon they produced did not adhere to traditional Arab literature, whose established literary practice revolved around imitation of a set of accepted styles. The Mahjar movement incorporated aspects of Western romanticism and transcendentalism to create a new Arab American literature. [2] Evident in early Mahjar works was an attempt to provide linking points between the East and West, [1] among other topics such as Arab politics, criticism of American materialism and appreciation of American liveliness, a stance against sectarian hostility, and more. [2] Most prominent was the attempt to emphasize their similarity to Western culture and understate any resemblance or association to Islam - a practice that become common in context of the court cases negotiating Arab Americans’ citizenship rights. For instance, authors stressed their Christian affiliation and their homelands’ proximity to Holy Land in their writing. [2] [1]

After the 1924 Johnson-Reed Quota Act, Arab America saw a sharp decrease in new immigrants. As communication with the Arab world decreased and assimilation to U.S. society continued, second generations did not identify with their Arab roots as strong as the Mahjar group had. [2] Thus, the new generation of authors did not fully engage with their Arab identity and addressed them superficially in their works. [6] For instance, author Vance Bourjaily discusses his ethnicity insofar as it relates to the typical American theme of identity exploration. Moreover, author William Peter Blatty's novel Which Way to Mecca, Jack? is a burlesque of his experience as a raced person which addresses his Arab heritage through self-disparaging humor. [2] [1]

The Civil Rights and Black Power movements of the 1960s forwarded an atmosphere of acceptance for ethnic literature. Meanwhile, the second and third wave of Muslim Arab immigrants politicized the Arab American community. The resulting literature included both works of nostalgic celebration and critical exploration of Arab American identity and culture. Examples of the former include Sam Hamod's poem “Dying with the Wrong Name” and Eugene Paul Nassar's Wind of the Land. [1] Examples of the latter include Elmaz Abinader's Children of the Roojme: A Family's Journey from Lebanon [2] as well as Naomi Shehab Nye's collection of poetry. Joseph Geha's Through and Through: Toledo Stories, the first Arab American work of fiction, [2] also approached aspects of Arab American culture through an analytical perspective. [1] Editors Gregory Orfalea and Sharif Elmusa's anthology Grape Leaves: A Century of Arab-American Poetry supports the rise of self-critique, while also representing the first comprehensive text that introduces Arab American culture to non-Arab audiences. [2] [1] Moreover, Arab Americans with a raised awareness about political issues following the immigration of second and third wave Arab Americans began including them in their writing. [6] [4]

Later Arab American authors extended the critical eye onto the Arab world itself, with writers like Etel Adnan demonstrating this new literary trend of self-critique. [1] [4] The anthology Food for Our Grandmothers, edited by Joanna Kadi, employs this critical method to gender dynamics in Arab American culture. Albeit not the first feminist work, it acts as a space that simultaneously gives Arab women the chance to craft their own version of female empowerment and tackles preconceived notions of gender oppression in Western audiences. [6] It highlights the urgency of the other problems Arab women encounter besides Arab misogyny. [1]

Contemporary literature interrogates the politics of racial categorization and minority alienation in the U.S., such as works by Lawrence Joseph, Diana Abu-Jaber, and Pauline Kaldas. [5] [1] A theme also present in modern-day Arab American literature is the search for a stable home and belonging amidst the multifacetedness of Arab American identity. [1] Works by Palestinian authors like Nathalie Handal further present the theme of exile in their writing. [4] A novel addition to Arab American literary style is spoken word poetry, as exemplified by poet Suheir Hammad. [2] [1]

Literary Critique

There remains a lack of discourse and criticism on Arab-American literature, especially regarding works produced by the Mahjar (first wave) group and second wave of immigration. Critic Lisa Suhair Majaj finds that "'Arab-American literature' as a category was almost completely absent from listings of immigrant and ethnic-American literature” [2] during her search for works, a concern expressed by other Arab-American authors as well. [5] [10] Professor and author Steven Salaita explains that Arab American fiction as a genre has not received as much criticism as poetry. [4]

Although considerable discourse on how the Mahjar texts rejuvenated traditional Arab literature exists, deep analysis of the impact such texts had on Arab-American literature remains scarce. While third wave texts have received more extensive critique, University of Connecticut Professor Tanyss Ludescher claims that more professional criticism (such as that by Lisa Suhair Majaj, Evelyn Shakir, and Amal Amireh) is still needed. [2]

Possessing roots in the diverse religions and societies of Arab culture, Arab-American literature's scope is obscure and nuanced. [3] The American component further aggravates this issue: uncertainty regarding the depth to which Arab-American authors must discuss Arab values, culture, politics, and nostalgia as opposed to American immigration, society, assimilation, and multiculturalism remains. [1] [2] [4] Post Gibran: Anthology of New Arab American Writing, by editors Khaled Mattawa and Munir Akash, aims to establish a specific identity for this group rather than classify as an ethnic minority, encouraging modern authors to rely less on an American-focused perspective and form ties with Arab culture, heritage, and language. [1]

In terms of style and form, the Mahjar and second wave authors of Arab-American literature had typically focused on poetry [4] and autobiography. [2] The autobiographies generally narrated one of two recurrent stories: a journey of rising to success and wealth from nothing or narratives of romanticized communal upbringing. On the other hand, Majaj finds that wistful accounts of community or dramatic descriptions of war are the most fruitful application of poetry's lyric, limiting authors to these two alternatives. She argues that more works should lend insight on Arab American culture by dedicating themselves to an analysis and explanation of it. [2]

Arab-American women authors face a distinct obstacle with feminist texts. Not only has the patriarchy of Arab society been employed to denounce and stereotype Arabs, but feminism as a Western notion is automatically linked to cultural imperialism. [2] This implies that the feminist author endorses the overriding of Arab culture by Western thought and validates negative stereotypes. [1] [2] Conversely, critic Amal Amireh and author Laila Lalami explain that publishers usually encourage non-egalitarian Arab gender dynamics in Arab female narratives to comply with and capitalize on the preconceptions of a Western reader. [2] [3]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Palestinians</span> Ethnonational group of the Levant

Palestinians are an Arab ethnonational group native to the region of Palestine.

Arabic poetry is one of the earliest forms of Arabic literature. Pre-Islamic Arabic poetry contains the bulk of the oldest poetic material in Arabic, but Old Arabic inscriptions reveal the art of poetry existed in Arabic writing in material as early as the 1st century BCE, with oral poetry likely being much older still.

<span class="mw-page-title-main">Ana Castillo</span> American writer

Ana Castillo is a Chicana novelist, poet, short story writer, essayist, editor, playwright, translator and independent scholar. Considered one of the leading voices in Chicana experience, Castillo is most known for her experimental style as a Latina novelist and for her intervention in Chicana feminism known as Xicanisma.

Arab Jews is a term for Jews living in or originating from the Arab world. Many left or were expelled from Arab countries in the decades following the founding of Israel in 1948, and took up residence in Israel, Western Europe, the United States and Latin America. The term is controversial and politically contested in Israel, where the term "Mizrahi Jews" was adopted by the early state instead. However, some anti-Zionist Jews of Arab origin actively elect to call themselves Arab Jews.

The Nahda, also referred to as the Arab Awakening or Enlightenment, was a cultural movement that flourished in Arab-populated regions of the Ottoman Empire, notably in Egypt, Lebanon, Syria, and Tunisia, during the second half of the 19th century and the early 20th century.

<span class="mw-page-title-main">Ameen Rihani</span> American writer

Ameen Rihani (Amīn Fāris Anṭūn ar-Rīḥānī; Arabic: أمين الريحاني / ALA-LC: Amīn ar-Rīḥānī; November 24, 1876 – September 13, 1940) was a Lebanese-American writer, intellectual and political activist. He was also a major figure in the mahjar literary movement developed by Arab emigrants in North America, and an early theorist of Arab nationalism. He became an American citizen in 1901.

Migrant literature, sometimes written by migrants themselves, tells stories of immigration.

<span class="mw-page-title-main">Etel Adnan</span> Lebanese-American writer and artist (1925–2021)

Etel Adnan was a Lebanese-American poet, essayist, and visual artist. In 2003, Adnan was named "arguably the most celebrated and accomplished Arab American author writing today" by the academic journal MELUS: Multi-Ethnic Literature of the United States.

<span class="mw-page-title-main">Mexican-American literature</span> Literature written by Mexican Americans in the United States

Mexican American literature is literature written by Mexican Americans in the United States. Although its origins can be traced back to the sixteenth century, the bulk of Mexican American literature dates from post-1848 and the United States annexation of large parts of Mexico in the wake of the Mexican–American War. Today, as a part of American literature in general, this genre includes a vibrant and diverse set of narratives, prompting critics to describe it as providing "a new awareness of the historical and cultural independence of both northern and southern American hemispheres". Chicano literature is an aspect of Mexican American literature.

<span class="mw-page-title-main">Palestinian literature</span>

Palestinian literature refers to the Arabic language novels, short stories and poems produced by Palestinians. Forming part of the broader genre of Arabic literature, contemporary Palestinian literature is often characterized by its heightened sense of irony and the exploration of existential themes and issues of identity. References to the subjects of resistance to occupation, exile, loss, and love and longing for homeland are also common.

The Mahjar was a movement related to Romanticism migrant literary movement started by Arabic-speaking writers who had emigrated to the Americas from Ottoman-ruled Lebanon, Syria and Palestine at the turn of the 20th century and became a movement in the 1910s. Like their predecessors in the Nahda movement, writers of the Mahjar movement were stimulated by their personal encounter with the Western world and participated in the renewal of Arabic literature, hence their proponents being sometimes referred to as writers of the "late Nahda". These writers, in South America as well as the United States, contributed indeed to the development of the Nahda in the early 20th century. Kahlil Gibran is considered to have been the most influential of the "Mahjari poets".

Speculative fiction is defined as science fiction, fantasy, and horror. Within those categories exists many other subcategories, for example cyberpunk, magical realism, and psychological horror.

Lisa Suhair Majaj is a Palestinian-American poet and scholar. Born in Hawarden, Iowa, Majaj was raised in Jordan. She earned a B.A. in English literature from American University of Beirut and an M.A. in English Literature, an M.A. in American Culture and a PhD in American Culture from the University of Michigan. In 2001, she moved to Nicosia, Cyprus. Her poetry and essays have been published. In 2008, she was awarded the Del Sol Press Annual Poetry Prize for her poetry manuscript Geographies of Light. "In difficult times, poets and writers have always provided lifelines."

<span class="mw-page-title-main">Asian American literature</span>

Asian American literature is the body of literature produced in the United States by writers of Asian descent.

<span class="mw-page-title-main">Eugene Paul Nassar</span>

Eugene "Gene" Paul Nassar, was a writer, editor, professor, and literary critic. He was a professor emeritus of english at Utica College, Utica, New York.

Salom Rizk was a Syrian-American author, best known for his 1943 immigrant autobiography, Syrian Yankee, perhaps the best-known piece of Arab American literature in the middle part of the century. The book has been called "a classic of the immigrant biography genre", especially for the way Rizk's story portrays the American Dream and the virtues of cultural assimilation at the expense of his home country, which he finds loathsome when he returns for a visit. Rizk became well known enough that Reader's Digest sponsored him on a lecture tour around the United States as "the quintessential American immigrant". He also sponsored a drive for the Save the Children Federation, using advertisements in such magazines as Boys' Life to request families send their extra pencils, so that these could be donated to needy school-children around the world as a way of promoting freedom and democracy and fighting tyranny.

<span class="mw-page-title-main">Evelyn Shakir</span> Literary scholar (1938–2010)

Evelyn Shakir (1938–2010) was a literary scholar. She was a pioneer in the study of Arab American literature, publishing some of the first academic papers to name Arab American literature as a field. She published several books, including Remember Me to Lebanon: Stories of Lebanese Women in America, a 2007 short story collection that won the Arab American National Book Award. Her memoirs were published posthumously as Teaching Arabs, Writing Self: Memoirs of an Arab-American Woman. She is remembered on the Boston Women's Heritage Trail, and the Arab American Book Award nonfiction prize was renamed in her honor.

<span class="mw-page-title-main">Steven Salaita</span> American scholar (born 1975)

Steven Salaita is an American scholar, author and public speaker. He became the center of a controversy when the University of Illinois did not hire him as a professor of American Indian Studies following objections to a series of tweets critical of Israel's bombardment of Gaza in 2014. He also experienced similar controversy during the hiring process at the American University of Beirut in 2016.

References

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Majaj, Lisa Suhair (2009-01-12). "Arab-American Literature: Origins and Developments". American Studies Journal. ISSN   2199-7268 . Retrieved 2018-08-31.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 Ludescher, T. (2006-12-01). "From Nostalgia to Critique: An Overview of Arab American Literature". MELUS: Multi-Ethnic Literature of the United States. 31 (4): 93–114. doi:10.1093/melus/31.4.93. ISSN   0163-755X.
  3. 1 2 3 4 5 6 Suliman, Muhammad Ali Muhammad El Sagheer (2015). "Who Are We? Where Do We Come From? Interrogating Arab Americans' Identity and Demystifying the Boundaries of Arab American Literature". International Journal of Arts & Sciences. 6 (6): 161–168. ProQuest   1764688971.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Salaita, Steven (2007). Arab American literary fictions, cultures, and politics (1st ed.). New York: Palgrave Macmillan. ISBN   978-0230603370. OCLC   475228802.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 Fadda-Conrey, Carol (Winter 2006). "Arab American literature in the ethnic borderland: cultural intersections in Diana Abu-Jaber's Crescent". MELUS. 43 (2): 187+. eISSN   1946-3170. ISSN   0163-755X via Gale.
  6. 1 2 3 4 5 Bosch-Vilarrubias, Marta. Post-9/11 representations of Arab men by Arab American women writers : affirmation and resistance. New York. ISBN   9781453915745. OCLC   946926942.
  7. 1 2 3 4 5 Farah, Mounir (2010). "Gregory Orfalea, the Arab Americans: A History (Northampton, Mass.: Olive Branch Press, 2006). Pp. 500. $34.20 cloth, $25.00 paper". International Journal of Middle East Studies. 42 (4): 719–721. doi:10.1017/S0020743810001108. JSTOR   41308736.
  8. 1 2 Albrecht, Charlotte Karem (Winter 2015). "Narrating Arab American history: The peddling thesis". Arab Studies Quarterly. 31 (1). ISSN   0271-3519 via Gale.
  9. Hassan, Waïl S. (2011). Immigrant narratives : orientalism and cultural translation in Arab American and Arab British literature. New York: Oxford University Press. ISBN   9780199792061. OCLC   695857069.
  10. 1 2 Sarhan, Hanaan (August 2006). "Arab-American literature". Washington Report on Middle East Affairs. 25 (6): 56. ISSN   8755-4917 via Gale.