Caribbean literature

Last updated

Caribbean literature is the literature of the various territories of the Caribbean region. Literature in English from the former British West Indies may be referred to as Anglo-Caribbean or, in historical contexts, as West Indian literature. Most of these territories have become independent nations since the 1960s, though some retain colonial ties to the United Kingdom. They share, apart from the English language, a number of political, cultural, and social ties which make it useful to consider their literary output in a single category. The more wide-ranging term "Caribbean literature" generally refers to the literature of all Caribbean territories regardless of language—whether written in English, Spanish, French, Hindustani, or Dutch, or one of numerous creoles. [1]

Contents

The literature of Caribbean is exceptional, both in language and subject. Through themes of innocence, exile and return to motherland, resistance and endurance, engagement and alienation, self determination, Caribbean literature provides a powerful platform for Post-Colonial studies and to Caribbean literatures in importance the context of all literature.

"Caribbean literature" vs. "West Indian literature"

As scholarship expands, there is debate about the correct term to use for literature that comes from the region. Both terms are often used interchangeably despite having different origins and referring to slightly different groups of people. Since so much of Caribbean identity is linked to "insidious racism" and "the justification of slave labor", it is usual to refer to the author of the piece for their identity preference. [2]

West Indian is defined as coming from the "West Indies", which includes "the islands of the Caribbean" and was "used first [for] indigenous population, and subsequently both [for] settlers of European origin and of people of African origin brought to the area as slaves." West Indian can also refer to things that can be "traced back" to the West Indies but the creators "live elsewhere". [3] West Indian "was a term coined by colonising European powers." [4] Caribbean, on the other hand, is defined as "of the Caribbean...its people, and their cultures" only. [5]

Further issues include language classifications like Creole Caribbean literature and Anglophone Caribbean literature. Different languages also make different references to the texts. While there is no terminology that is obsolete, the issue requires acknowledgement, since it is the literature of historically oppressed people. [2] The Spanish Caribbean islands include Cuba, Puerto Rico, the Dominican Republic, and Panama as well as the islands of Venezuela and the Caribbean coast of Colombia. [6]

Territories included in the category West Indian

The literature of Anguilla, Antigua and Barbuda, Aruba, Curaçao, the Bahamas, Barbados, Belize, the British Virgin Islands, the Cayman Islands, Dominica, Grenada, Guyana, Jamaica, Montserrat, Saint Martin, St Kitts and Nevis, St Lucia, St Vincent and the Grenadines, Suriname, Trinidad and Tobago, Turks and Caicos and the U.S. Virgin Islands would normally be considered to belong to the wider category of West Indian literature.

Development of the concept of West Indian literature

The term "West Indies" first began to achieve wide currency in the 1950s, when writers such as Samuel Selvon, John Hearne, Edgar Mittelholzer, V. S. Naipaul, Andrew Salkey, and George Lamming began to be published in the United Kingdom. [7] A sense of a single literature developing across the islands was also encouraged in the 1940s by the BBC radio programme Caribbean Voices , which featured stories and poems written by West Indian authors, recorded in London under the direction of founding producer Una Marson and later Henry Swanzy, and broadcast back to the islands. [8] Magazines such as Kyk-Over-Al in Guyana, Bim in Barbados, and Focus in Jamaica, which published work by writers from across the region, also encouraged links and helped build an audience. [9]

Many—perhaps most—West Indian writers have found it necessary to leave their home territories and base themselves in the United Kingdom, the United States, or Canada in order to make a living from their work—in some cases spending the greater parts of their careers away from the territories of their birth. Critics in their adopted territories might argue that, for instance, V. S. Naipaul ought to be considered a British writer instead of a Trinidadian writer, or Jamaica Kincaid and Paule Marshall American writers, but most West Indian readers and critics still consider these writers "West Indian".

West Indian literature ranges over subjects and themes as wide as those of any other "national" literature, but in general many West Indian writers share a special concern with questions of identity, ethnicity, and language that rise out of the Caribbean historical experience.

Marlon James at the 2010 Brooklyn Book Festival Marlon James BBF 2010 Shankbone.jpg
Marlon James at the 2010 Brooklyn Book Festival

One unique and pervasive characteristic of Caribbean literature is the use of "dialect" forms of the national language, often termed creole. The various local variations in the language adopted from the colonial powers such as Britain, Spain, Portugal, France and the Netherlands, have been modified over the years within each country and each has developed a blend that is unique to their country. Many Caribbean authors in their writing switch liberally between the local variation—now commonly termed nation language—and the standard form of the language. [10] Two West Indian writers have won the Nobel Prize for literature: Derek Walcott (1992), born in St. Lucia, resident mostly in Trinidad during the 1960s and '70s, and partly in the United States since then; and V. S. Naipaul (2001), born in Trinidad and resident in the United Kingdom since 1950. (Saint-John Perse, who won the Nobel Prize in 1960, was born in the French territory of Guadeloupe.)

Other notable names in (anglophone) Caribbean literature have included Una Marson, Earl Lovelace, Austin Clarke, Claude McKay, Louise Bennett, Orlando Patterson, Andrew Salkey, Edward Kamau Brathwaite (who was born in Barbados and has lived in Ghana and Jamaica), Linton Kwesi Johnson, Velma Pollard and Michelle Cliff, to name only a few. In more recent times, a number of literary voices have emerged from the Caribbean as well as the Caribbean diaspora, including Kittitian Caryl Phillips (who has lived in the UK since one month of age); Edwidge Danticat, a Haitian immigrant to the United States; Anthony Kellman from Barbados, who divides his time between Barbados and the United States; Andrea Levy of the United Kingdom; Jamaicans Alecia McKenzie, who has lived in Belgium, Singapore and France, and Colin Channer and Marlon James, the author of the 2015 Man Booker Prize-winning novel A Brief History of Seven Killings (as well as John Crow's Devil, The Book of Night Women , the unpublished screenplay "Dead Men", and the short story "Under Cover of Darkness"), Antiguan Marie-Elena John, and Lasana M. Sekou from Saint Martin.

Themes of migration, landscape, nature

Caribbean lands and seas have been depicted as a paradise on earth by foreign artists and writers. [11] Scholars and writers in Postcolonial Studies have researched and published on this cultural phenomenon of an empty island, and the racist implications of a fantasy void of local people and their cultures. [12] [13] Caribbean classic novels such as Jean Rhys's Wide Sargasso Sea (1966) have inspired films, stories, and poems by other artists who seek to decolonize the relationship of people and landscapes. [11] [14]

Caribbean novelists imbue island landscape with bustling life of the locals and migrants. The migration of Caribbean workers to the Panama Canal is often used as a narrative foundation. Maryse Condé’s novel Tree of Life (1992) discusses the involvement of family ties and how people seek to improve their lot in life by working to build the Panama Canal. [15] Another contemporary classic about migrant cultures is Ramabai Espinet’s novel The Swinging Bridge (2003), which explores trauma of displacement, Indian indentureship, and the phenomena of invisibility relating to women. [16]

Caribbean stories and poems are ripe with references to storms, hurricanes, and natural disasters. [17] Derek Walcott's wrote "The Sea is History," and dramatized the impact of tropical storms and hurricanes on the locals. [18]

Caribbean writing deploys agricultural symbolism to represent the complexities of colonial rule and the intrinsic values of the lands. Native fruits and vegetables appear in colonized and decolonizing discourse. Derek Walcott describes the complications of colonialism using local fruit metaphors, such as star apples, in his poetry to connote the complexity of acidity and the sweetness. [19] [20] Giannina Braschi's postcolonial work United States of Banana imagines a political and economic deal between China and Puerto Rico as the exchange of a bowl of rice for a bowl of beans, and a Lychee for a Quenepa. [21]

Poetry

Caribbean poetry is vast and rapidly evolving field of poetry written by people from the Caribbean region and the diaspora.

Caribbean poetry generally refers to a myriad of poetic forms, spanning epic, lyrical verse, prose poems, dramatic poetry and oral poetry, composed in Caribbean territories regardless of language. It is most often, however, written in English, Spanish, Spanglish, French, Hindustani, Dutch, or any number of creoles. Poetry in English from the former British West Indies has been referred to as Anglo-Caribbean poetry or West Indian poetry.

Since the mid-1970s, Caribbean poetry has gained increasing visibility with the publication in Britain and North America of several anthologies. Over the decades the canon has shifted and expanded, drawing both on oral and literary traditions and including more women poets and politically charged works. Caribbean writers, performance poets, newspaper poets, singer-songwriters have created a popular art form, a poetry heard by audiences all over the world. Caribbean oral poetry shares the vigour of the written tradition.

Among the most prominent Caribbean poets whose works are widely studied (and translated into other languages) are: Derek Walcott (who won the 1992 Nobel Prize for Literature), Kamau Brathwaite, Edouard Glissant, Giannina Braschi, Lorna Goodinson, Aimé Fernand Césaire, Linton Kwesi Johnson, Kwame Dawes, and Claudia Rankine.

Common themes include: exile and return to the motherland; the relationship of language to nation; colonialism and postcolonialism; self-determination and liberty; racial identity.

Women writers

There is great abundance of talent, styles, and subjects covered by Caribbean women writers spanning the genres of poetry, theater, short stories, essays, and novels. There is also a burgeoning field of scholarship on how women authors address women's lives under dictatorships, eroticism and the body, history and identity, migration, Afro Caribbean history, decolonization, revolution, queer theory, among countless other topics.

Major novelists include Maryse Conde (Guadeloupe), Merle Hodge (Trinidad), Paule Marshall (Barbadian-American), Cynthia McLeod (Suriname), Elizabeth Nunez (Trinidad-American ), Tiphanie Yanique (Virgin Islands), Rosario Ferre (Puerto Rico), and Michelle Cliff (Jamaica).

Poets include Mahadai Das (Guyana), Lenelle Moïse (Haiti), Pamela Mordecai (Jamaica), Lorna Goodison (Jamaica), Julia de Burgos (Puerto Rico), Giannina Braschi (Puerto Rico), Merle Collins (Grenada), Shara McCallum (Jamaica), and Oliver Senior (Jamaica).

Playwrights include Una Marson who wrote in English, and Ina Césaire (Martinique) and Simone Schwarz-Bart (France/Guadeloupe) who write in French. [22]

Epics

There are many epic stories, plays, and poems written in and about the Caribbean. Dating to the 16th century, Juan de Castellanos's Elegy to the Illustrious Gentlemen of the Indies (1589) is an epic in verse that traces Columbus's arrival to the conquest of Cuba, Jamaica, Trinidad, and Margarita. [23] The work relates Juan Ponce de León's colonization of Puerto Rico in search for the mythic fountain of youth. [23] Later epics of the Spanish West Indies include Manuel de Jesus Galvan's national epic "The Sword and the Cross" (1954) that relates the myths and histories of the colony of Hispaniola. [23]

In the 20th century, epics approach subjects such racist legacies, economic terrorism, and the decolonization of Caribbean culture and politics. [24] [25] Nobel prize winner Derek Walcott pens one of greatest modern epic written in the English language, Omeros (1990). [26] This epic poem is divided into seven books containing sixty-four chapters. Most of the poem is composed in a three-line form that is reminiscent of the terza rima form that Dante used for The Divine Comedy . [27] The work uses local island folklore and ancient Greek myths such as Homer' Iliad to address legacies of Greek, Roman, and American culture including racism and slavery. [28] Parts of the story occur on Walcott's native island St. Lucia, but there are also time travels to ancient Greece and Rome, as well as travels to modern day Lisbon, London, Dublin, Toronto. [29]

Giannina Braschi's Empire of Dreams (1988) is a postmodern epic composed of six books of poetry that blend elements of eclogues, epigrams, lyrics, prose poem, diary, jingles, Puerto Rican folklore, and political manifesto. [30] The work traces the history of the Spanish language from medieval times to contemporary Puerto Rico, Cuban, Chicano, and Nuyorican culture. [31] Braschi's later epic, written in English, is United States of Banana (2011), a geopolitical tragic-comedy about the fall of the American empire, the liberation of Puerto Rico, and the realignment of powers among Caribbean nations. [32] Mixing elements of poetry, lyric essay, Caribbean songs, and socratic dialogues, this epic tackles the subjects of global debt, financial terrorism, and decolonization. [33]

Trinidadian playwright and novelist Earl Lovelace's work has been described as performative epics that mix the rhythms of steelband and calypso with complex narratives about black power and the political, spiritual, and psychic struggles for decolonization. [34] His best known works are The Dragon Can’t Dance (1979) and Salt (1996) which won the Commonwealth Book Prize. [35]

Literary festivals

Many parts of the Caribbean have begun in recent years to host literary festivals, including in Anguilla, the Anguilla Lit Fest, in Trinidad and Tobago the NGC Bocas Lit Fest, [36] in Jamaica the Calabash International Literary Festival, [37] in Saint Martin/Sint Maarten the St. Martin Book Fair, [38] in Barbados Bim Literary Festival, [39] in Dominica the Nature Island Literary Festival and Book Fair, [40] Alliouagana Festival of the word [41] in Montserrat, and the Antigua and Barbuda Literary Festival. [42] The Virgin Islands Literary Festival and Book Fair

Prizes

Notable West Indian writers

(Grouped by territory of birth or upbringing)

Antigua

The Bahamas

Barbados

Belize

Bonaire

Cuba

Curaçao

Dominica

Dominican Republic

Grenada

Guadeloupe

Guyana

Haiti

Jamaica

Martinique

Montserrat

Puerto Rico

St Kitts and Nevis

St Lucia

Saint Martin

St Vincent and The Grenadines

Suriname

Trinidad and Tobago

Virgin Islands

West Indian literary periodicals

Further reading

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Derek Walcott</span> Saint Lucian poet and playwright (1930–2017)

Sir Derek Alton Walcott OM was a Saint Lucian poet and playwright. He received the 1992 Nobel Prize in Literature. His works include the Homeric epic poem Omeros (1990), which many critics view "as Walcott's major achievement." In addition to winning the Nobel Prize, Walcott received many literary awards over the course of his career, including an Obie Award in 1971 for his play Dream on Monkey Mountain, a MacArthur Foundation "genius" award, a Royal Society of Literature Award, the Queen's Medal for Poetry, the inaugural OCM Bocas Prize for Caribbean Literature, the 2010 T. S. Eliot Prize for his book of poetry White Egrets and the Griffin Trust For Excellence in Poetry Lifetime Recognition Award in 2015.

Postcolonial literature is the literature by people from formerly colonized countries, originating from all continents except Antarctica. Postcolonial literature often addresses the problems and consequences of the decolonization of a country, especially questions relating to the political and cultural independence of formerly subjugated people, and themes such as racialism and colonialism. A range of literary theory has evolved around the subject. It addresses the role of literature in perpetuating and challenging what postcolonial critic Edward Said refers to as cultural imperialism.

The Honourable Edward Kamau Brathwaite, CHB, was a Barbadian poet and academic, widely considered one of the major voices in the Caribbean literary canon. Formerly a professor of Comparative Literature at New York University, Brathwaite was the 2006 International Winner of the Griffin Poetry Prize, for his volume of poetry Born to Slow Horses.

<span class="mw-page-title-main">Puerto Rican literature</span> From oral story telling to its present-day

Puerto Rican literature is the body of literature produced by writers of Puerto Rican descent. It evolved from the art of oral storytelling. Written works by the indigenous inhabitants of Puerto Rico were originally prohibited and repressed by the Spanish colonial government.

Earl Wilbert Lovelace is a Trinidadian novelist, journalist, playwright, and short story writer. He is particularly recognized for his descriptive, dramatic fiction on Trinidadian culture: "Using Trinidadian dialect patterns and standard English, he probes the paradoxes often inherent in social change as well as the clash between rural and urban cultures." As Bernardine Evaristo notes, "Lovelace is unusual among celebrated Caribbean writers in that he has always lived in Trinidad. Most writers leave to find support for their literary endeavours elsewhere and this, arguably, shapes the literature, especially after long periods of exile. But Lovelace's fiction is deeply embedded in Trinidadian society and is written from the perspective of one whose ties to his homeland have never been broken."

Lawrence Scott FRSL is a novelist and short-story writer from Trinidad and Tobago, who divides his time between London and Port of Spain. He has also worked as a teacher of English and Drama at schools in London and in Trinidad. Scott's novels have been awarded (1998) and shortlisted for the Commonwealth Writers' Prize and thrice nominated for the International Dublin Literary Award. His stories have been much anthologised and he won the Tom-Gallon Short-Story Award in 1986.

Trinidad and Tobago literature has its roots in oral storytelling among African slaves, the European literary roots of the French creoles and in the religious and folk tales of the Indian indentured immigrants. It blossomed in the 20th century with the writings of C. L. R. James, V. S. Naipaul and Saint Lucian-born Derek Walcott as part of the growth of West Indian literature.

Latin American poetry is the poetry written by Latin American authors. Latin American poetry is often written in Spanish, but is also composed in Portuguese, Mapuche, Nahuatl, Quechua, Mazatec, Zapotec, Ladino, English, and Spanglish. The unification of Indigenous and imperial cultures produced a unique and extraordinary body of literature in this region. Later with the introduction of African slaves to the new world, African traditions greatly influenced Latin American poetry. Many great works of poetry were written in the colonial and pre-colonial time periods, but it was in the 1960s that the world began to notice the poetry of Latin America. Through the modernismo movement, and the international success of Latin American authors, poetry from this region became increasingly influential.

<span class="mw-page-title-main">George Lamming</span> Barbadian novelist, essayist and poet (1927–2022)

George William Lamming OCC was a Barbadian novelist, essayist, and poet. He first won critical acclaim for In the Castle of My Skin, his 1953 debut novel. He also held academic posts, including as a distinguished visiting professor at Duke University and a visiting professor in the Africana Studies Department of Brown University, and lectured extensively worldwide.

Giannina Braschi is a Puerto Rican poet, novelist, dramatist, and scholar. Her notable works include Empire of Dreams (1988), Yo-Yo Boing! (1998) and United States of Banana (2011).

<span class="mw-page-title-main">Caribbean poetry</span> Poem, rhyme, or lyric that derives from the Caribbean region

Caribbean poetry is vast and rapidly evolving field of poetry written by people from the Caribbean region and the diaspora.

Raymond R. Ramcharitar is a Trinidadian poet, playwright, fiction writer, historian and media and cultural critic.

The term Caribbean culture summarizes the artistic, musical, literary, culinary, political and social elements that are representative of Caribbean people all over the world.

OCM Bocas Prize for Caribbean Literature, inaugurated in 2011 by the NGC Bocas Lit Fest, is an annual literary award for books by Caribbean writers published in the previous year. It is the only prize in the region that is open to works of different literary genres by writers of Caribbean birth or citizenship.

Kris Rampersad is a writer, researcher, lecturer, journalist, publisher, activist and advocate from Trinidad and Tobago.

<i>Caribbean Voices</i> BBC World Service radio programme

Caribbean Voices was a radio programme broadcast by the BBC World Service from Bush House in London, England, between 1943 and 1958. It is considered "the programme in which West Indian literary talents first found their voice, in the early 1950s." Caribbean Voices nurtured many writers who went on to wider acclaim, including Samuel Selvon, Edward Kamau Brathwaite, V. S. Naipaul, Derek Walcott, John Figueroa, Andrew Salkey, Michael Anthony, Edgar Mittelholzer, Sylvia Wynter, and others.

Henry Swanzy was an Anglo-Irish radio producer in Britain's BBC General Overseas Service who is best known for his role in promoting West Indian literature particularly through the programme Caribbean Voices, where in 1946 he took over from Una Marson, the programme's first producer. Swanzy introduced unpublished writers and continued the magazine programme "with energy, critical insight and generosity". It is widely acknowledged that "his influence on the development of Caribbean literature has been tremendous".

<i>Yo-Yo Boing!</i> Spanglish book by Giannina Braschi

Yo-Yo Boing! (1998) is a postmodern novel in English, Spanish, and Spanglish by Puerto Rican author Giannina Braschi. The cross-genre work is a structural hybrid of poetry, political philosophy, musical, manifesto, treatise, memoir, and drama. The work addresses tensions between Anglo-American and Hispanic-American cultures in the United States.

Latino literature is literature written by people of Latin American ancestry, often but not always in English, most notably by Mexican Americans, Puerto Ricans, Cuban Americans, and Dominican Americans, many of whom were born in the United States. The origin of the term "Latino literature" dates back to the 1960s, during the Chicano Movement, which was a social and political movement by Mexican Americans seeking equal rights and representation. At the time, the term "Chicano literature" was used to describe the work of Mexican-American writers. As the movement expanded, the term "Latino" came into use to encompass writers of various Latin American backgrounds, including Mexican, Puerto Rican, Cuban, and others.

Empire of Dreams is a postmodern poetry epic by Puerto Rican author Giannina Braschi, who is considered "one of the most revolutionary voices in Latin American literature today".

References

  1. Dash, J. Michael (1998). The Other America: Caribbean Literature in a New World Context. Charlottesville: University of Virginia Press.
  2. 1 2 Safa, Helen I. (1987). "Popular Culture, National Identity, and Race in the Caribbean". Nieuwe West-Indische Gids / New West Indian Guide. 61 (3/4): 115–126. doi: 10.1163/13822373-90002047 . JSTOR   41849291. S2CID   154757755.
  3. "West Indian." Oxford English Dictionary, 2018, Oxford University Press.
  4. Begg, Yusuf (13 November 2011). "Cocktail Conversations: West Indian Vs Caribbean". The Economic Times.
  5. "Caribbean." Oxford English Dictionary, 2018, Oxford University Press.
  6. "CARIBBEAN ISLANDS :. www.caribbeanislands.com". www.caribbeanislands.com. Retrieved 24 September 2020.
  7. Ramchand, Kenneth. The West Indian Novel and Its Background. London: Faber, 1970.
  8. Griffith, Glyne (September 2001). "Deconstructing Nationalisms: Henry Swanzy, Caribbean Voices and the Development of West Indian Literature". Small Axe . 5 (2): 1–20. doi:10.1353/smx.2001.0018. S2CID   146195981.
  9. Dalleo, Raphael (2011). "Caribbean Literature and the Public Sphere". University of Virginia Press. JSTOR   j.ctt6wrnqm.
  10. Waters, Erika J. (2009). "Paradise Revealed: Readings in Caribbean Literature". Maine Humanities Council. Retrieved 25 April 2012.
  11. 1 2 Burns, Lorna (2008). "Landscape and Genre in the Caribbean Canon: Creolizing the Poetics of Place and Paradise". Journal of West Indian Literature. 17 (1): 20–41. ISSN   0258-8501. JSTOR   23019970.
  12. "The Emptying Island: Puerto Rican Expulsion in Post-Maria Time". hemisphericinstitute.org. Retrieved 24 September 2020.
  13. Nair, Supriya M. (2013). Pathologies of Paradise: Caribbean Detours. University of Virginia Press. JSTOR   j.ctt6wrk9x.
  14. "caribbean landscape in literature - Google Search". www.google.com. Retrieved 24 September 2020.
  15. Garcia, Cristina. "'The 'Rich Cadence' of Carribean [sic] Life as Conveyed by Novelist". Chicago Tribune . Retrieved 24 September 2020. Tree of Life is also a grand account of the Caribbean, the politics of race and immigration, and the intricate, often sordid legacy of colonialism... Albert Louis seeks his fortune helping the Americans dig the Panama Canal.
  16. "The Swinging Bridge". www.litencyc.com. Retrieved 24 September 2020.
  17. "The Paradox of a Hurricane: Death and Love Its Wake". Literary Hub. 26 September 2017. Retrieved 24 September 2020.
  18. "The Hurricane - Derek Walcott". Library Journal. Retrieved 24 September 2020.
  19. Neumann, Birgit (3 May 2020). "'Each phrase go be soaked in salt' – vernacular worlds in Derek Walcott's poetry". Textual Practice. 34 (5): 721–742. doi:10.1080/0950236X.2020.1749378. ISSN   0950-236X. S2CID   219749941. Walcott's poetry does not content itself with decrying the effects of colonial ... like its fruits, its savour', he maintains, 'is a mixture of the acid and the sweet.
  20. "The Star-Apple Kingdom by Derek Walcott". Poetry Foundation. 23 September 2020. Retrieved 24 September 2020.
  21. Stavans, Ilan (27 October 2020). Aldama, Frederick Luis; O'Dwyer, Tess (eds.). Poets, philosophers, lovers : on the writings of Giannina Braschi. Pittsburgh, Pa. ISBN   978-0-8229-4618-2. OCLC   1143649021.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  22. Miller, Judith (1998). "Caribbean Women Playwrights: Madness, Memory, but Not Melancholia". Theatre Research International. 23 (3): 225–232. doi:10.1017/S0307883300019982. ISSN   1474-0672. S2CID   162579569.
  23. 1 2 3 Paravisni-Gebert, Lizabeth (2000). "Caribbean Literature in Spanish," The Cambridge History of African and Caribbean Literature. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 671–680. ISBN   9781139054638.
  24. Bastian, Jeannette A.; Griffin, Stanley H.; Aarons, John A. (2018). Decolonizing the Caribbean record : an archives reader. Sacramento, CA. ISBN   978-1-63400-059-8. OCLC   1021288867.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  25. Hitchcock, Peter (2019), Ferdinand, Simon; Villaescusa-Illán, Irene; Peeren, Esther (eds.), "Novelization in Decolonization, or, Postcolonialism Reconsidered", Other Globes: Past and Peripheral Imaginations of Globalization, Palgrave Studies in Globalization, Culture and Society, Cham: Springer International Publishing, pp. 177–194, doi:10.1007/978-3-030-14980-2_9, ISBN   978-3-030-14980-2, S2CID   182217266 , retrieved 24 September 2020
  26. Als, Hilton (17 March 2017). "Derek Walcott, a Mighty Poet, Has Died". The New Yorker. Retrieved 24 September 2020.
  27. Lucas, Julian (23 April 2017). "In Praise of Derek Walcott's Epic of the Americas". The New York Times. ISSN   0362-4331 . Retrieved 24 September 2020.
  28. Hanes, Stephanie; Schudel, Matt (17 March 2017). "Derek Walcott, Nobel laureate whose poetry celebrated the Caribbean, dies at 87". The Washington Post. ISSN   0190-8286 . Retrieved 24 September 2020. Walcott appropriated Greek classics, local folklore and the British literary canon in his explorations of the ambiguities of race, history and cultural identity.
  29. Eastman, Helen (1 October 2015). "Talking Greeks with Derek Walcott". The Oxford Handbook of Greek Drama in the Americas. doi:10.1093/oxfordhb/9780199661305.013.043. ISBN   978-0-19-966130-5 . Retrieved 24 September 2020.
  30. Ostriker, Alicia (1994). Empire of Dreams. O'Dwyer, Tess. New Haven: Yale University Press. ISBN   0-300-05795-4. OCLC   29703241. Poetry here dresses itself in the garb of dramatic monologue, love letter, TV commercial, diary excerpt, movie criticism, celebrity confession, literary theory, bastinado, manifesto
  31. Carrión, María (1 January 1996). "Geography, (M)Other Tongues and the Role of Translation in Giannina Braschi's El imperio de los sueños". Studies in 20th & 21st Century Literature. 20 (1). doi: 10.4148/2334-4415.1385 . ISSN   2334-4415.
  32. Stanchich, Maritza (2020). Poets, philosophers, lovers : on the writings of Giannina Braschi. Aldama, Frederick Luis, O'Dwyer, Tess. Pittsburgh, Pa.: University of Pittsburgh. ISBN   978-0-8229-4618-2. OCLC   1143649021. In Caribbean literature, (Braschi) is bringing Puerto Rico's plight into play with other nations, states, and semi-nation states of the region.
  33. Riofrio, John (1 March 2020). "Falling for debt: Giannina Braschi, the Latinx avant-garde, and financial terrorism in the United States of Banana". Latino Studies. 18 (1): 66–81. doi:10.1057/s41276-019-00239-2. ISSN   1476-3443. S2CID   212759434.
  34. King, Nicole (2008). "Performance and Tradition in Earl Lovelace's A Brief Conversion: The Drama of the Everyday," in Caribbean Literature after Independence: the Case of Earl Lovelace. Schwarz, Bill, 1951-, University of London. Institute for the Study of the Americas. London: Institute for the Study of the Americas, University of London. ISBN   978-1-900039-91-8. OCLC   185691280. Lovelace writes of "traces of Africa, the passions of the black dispossessed, the liturgies of the Shouter churches - he strives to imagine a society which might at last break free from its colonial past, dramatizing the political and psychic struggles of the poor for selfhood."
  35. "Earl Lovelace | West Indian author". Encyclopedia Britannica. Retrieved 24 September 2020.
  36. "The Trinidad and Tobago Bocas Literary Festival - Bocas Lit Fest". bocaslitfest.com. Retrieved 3 April 2016.
  37. "Calabash 2014". calabashfestival.org. Retrieved 3 April 2016.
  38. "The St. Martin Book Fair". houseofnehesipublish.com. Retrieved 9 August 2016.
  39. "Home | BIM Bim Litfest". bimlitfest.org. Retrieved 3 April 2016.
  40. "Nature Island Literary Festival and Book Fair | Dominica, West Indies". dominicalitfest.com. Retrieved 3 April 2016.
  41. "Alliouagana Festival of the Word". litfest.ms. Retrieved 3 April 2016.
  42. "Antigua and Barbuda Literary Festival". facebook.com. Retrieved 3 April 2016.
  43. The OCM Bocas Prize for Caribbean Literature Archived 2015-06-30 at the Wayback Machine , NGC Bocas Lit Fest.
  44. "Literary Prize", Association of Caribbean Writers.
  45. Ross, Jacob (5 March 2009). Pynter Bender. United Kingdom: Harper Perennial. p. 288. ISBN   978-0007222988.