Bilingual name

Last updated

A bilingual name is a name of a person that is spelled, if not pronounced, exactly the same in two languages. The speakers of a certain language usually have names that do not exist in another language. Even when the name has a common root or refers to the same historic or religious figure, different languages will spell and pronounce the name in a unique way. Thus a name with identical spelling in two languages may be of interest to parents of Third Culture Kids, or immigrants.

Contents

Examples

Differentiated spelling

Children named after Alexander the Great, Saint Alexander, or any other Alexander are known as:

Or variations thereof.

Some languages don't have this or other names. This is the case with many Chinese names that are not translatable into English.

Today, personal names are seen as untranslatable, but this has not always been the case. George Walker Bush is referred to as George Walker Bush except in places where that name is impossible to render in the local alphabet. For example, in Azerbaijani the name is rendered Corc Uolker Buş because the Azerbaijani alphabet lacks the letters J and W, but has a letter ş which corresponds to the English "sh" sounds.

Historically, learned Europeans were often identified with Latinized versions of their names. Christopher Columbus was published as Christophorus Columbus. In Modern Italian, the same name is Cristoforo Colombo, in Portuguese as Cristóvão Colombo (formerly Christovam Colom), and in Spanish as Cristóbal Colón. Christophorus is the Latin version of the Greek Χριστόφορος (Khristóphoros).

Bilingual name data have been gathered about the children of French immigrants to the United States. [1]

Exotic naming

Along with the comparatively slow changes in child-naming customs, many parents throughout the world give their child a name that does not have a common translation in their own language like Adabel Anahí, sometimes as an aspirational gesture.

Common bilingual names

See also

Related Research Articles

Cyrillic script Writing system used for various languages of Eurasia

The Cyrillic script is a writing system used for various languages across Eurasia and is used as the national script in various Slavic, Turkic, Mongolic and Iranic-speaking countries in Southeastern Europe, Eastern Europe, the Caucasus, Central Asia, North Asia and East Asia.

Transliteration is a type of conversion of a text from one script to another that involves swapping letters in predictable ways, such as Greek ⟨α⟩ → ⟨a⟩, Cyrillic ⟨д⟩ → ⟨d⟩, Greek ⟨χ⟩ → the digraph ⟨ch⟩, Armenian ⟨ն⟩ → ⟨n⟩ or Latin ⟨æ⟩ → ⟨ae⟩.

W Letter of the Latin alphabet

W, or w, is the 23rd and fourth-to-last letter of the modern English and ISO basic Latin alphabets. It usually represents a consonant, but in some languages it represents a vowel. Its name in English is double-u, plural double-ues.

Kazakh language Turkic language spoken in Central Asia

Kazakh, or Qazaq, is a Turkic language of the Kipchak branch spoken in Central Asia. It is closely related to Nogai, Kyrgyz and Karakalpak. Kazakh is the official language of Kazakhstan and a significant minority language in the Ili Kazakh Autonomous Prefecture in Xinjiang, China and in the Bayan-Ölgii Province of Mongolia. Kazakh is also spoken by many ethnic Kazakhs through the former Soviet Union, Germany, Turkey.

Kyrgyz language Language spoken in Kyrgyzstan

Kyrgyz, also spelled as Kirghiz, Kirgiz and Qirghiz, is a Turkic language of the Kipchak branch spoken in Central Asia. Kyrgyz is the official language of Kyrgyzstan and a significant minority language in the Kizilsu Kyrgyz Autonomous Prefecture in Xinjiang, China and in the Gorno-Badakhshan Autonomous Province of Tajikistan. There is a very high level of mutual intelligibility between Kazakh and Kyrgyz.

Unisex name Given name used multiple genders

A unisex name is a given name that is not gender-specific. Unisex names are common in the English-speaking world, especially in the United States. By contrast, some countries have laws preventing unisex names, requiring parents to give their children sex-specific names. In other countries or cultures, social norms oppose such names and transgressions may result in discrimination, ridicule, and psychological abuse.

Cyrillization

Cyrillization or Cyrillisation is the process of rendering words of a language that normally uses a writing system other than Cyrillic script into the Cyrillic alphabet. Although such a process has often been carried out in an ad hoc fashion, the term "cyrillization" usually refers to a consistent system applied, for example, to transcribe names of German, Chinese, or English people and places for use in Russian, Ukrainian, Serbian, Macedonian or Bulgarian newspapers and books. Cyrillization is analogous to romanization, when words from a non-Latin-script-using language are rendered in the Latin alphabet for use

I (Cyrillic)

I is a letter used in almost all Cyrillic alphabets.

Crimean Tatar language East European Turkic language spoken in Crimea, and the Crimean Tatar diasporas in Turkey, Central Asia (mainly in Uzbekistan), Romania, Bulgaria

Crimean Tatar language, also called Crimean language, is a Kipchak Turkic language spoken in Crimea and the Crimean Tatar diasporas of Uzbekistan, Turkey, Romania and Bulgaria, as well as small communities in the United States and Canada. It should not be confused with Tatar proper, spoken in Tatarstan and adjacent regions in Russia; the languages are related, but belong to two different subgroups of the Kipchak languages and thus are not mutually intelligible. It has been extensively influenced by nearby Oghuz dialects.

An official script is a writing system that is specifically designated to be official in the constitutions or other applicable laws of countries, states, and other jurisdictions. Akin to an official language, an official script is much rarer. It is used primarily where an official language is in practice written with two or more scripts. As, in these languages, use of script often has cultural or political connotations, proclamation of an official script is sometimes criticized as having a goal of influencing culture or politics or both. Desired effects also may include easing education, communication and some other aspects of life.

Dotted and dotless I Separate letters in the Latin alphabets of some Turkic languages

Dotted İi and dotless Iı are separate letters in Turkish, Azerbaijani, Kazakh and other Latin alphabets of several Turkic languages. It is also part of the common Turkic Alphabet. The dotless I, I ı, usually denotes the close back unrounded vowel sound. Neither the upper nor the lower case version has a dot.

Latin script writing system used for most European languages

Latin script, also known as Roman script, is a set of graphic signs (script) based on the letters of the classical Latin alphabet. This is derived from a form of the Cumaean Greek version of the Greek alphabet used by the Etruscans. Several Latin-script alphabets exist, which differ in graphemes, collation and phonetic values from the classical Latin alphabet.

Serbian Cyrillic alphabet

The Serbian Cyrillic alphabet is an adaptation of the Cyrillic script for the Serbian language, developed in 1818 by Serbian linguist Vuk Karadžić. It is one of the two alphabets used to write standard modern Serbian, Bosnian and Montenegrin varieties of Serbo-Croatian language, the other being Latin.

Digraphia

In sociolinguistics, digraphia refers to the use of more than one writing system for the same language. Synchronic digraphia is the coexistence of two or more writing systems for the same language, while diachronic digraphia is the replacement of one writing system by another for a particular language.

Cyrillic alphabets Related alphabets based on Cyrillic scripts

Numerous Cyrillic alphabets are based on the Cyrillic script. The early Cyrillic alphabet was developed in the First Bulgarian Empire during the 9th century AD at the Preslav Literary School by Saint Clement of Ohrid and Saint Naum and replaced the earlier Glagolitic script developed by the Byzantine theologians Cyril and Methodius. It is the basis of alphabets used in various languages, past and present, in parts of Southeastern Europe and Northern Eurasia, especially those of Slavic origin, and non-Slavic languages influenced by Russian. As of 2011, around 252 million people in Eurasia use it as the official alphabet for their national languages. About half of them are in Russia. Cyrillic is one of the most-used writing systems in the world.

Romanization of Serbo-Croatian

The romanization of Serbo-Croatian or latinization of Serbo-Croatian is the representation of the Serbo-Croatian language using Latin letters. In Bosnia, Serbia and Montenegro Serbo-Croatian is written in two alphabets, the Serbian Cyrillic, a variation of Cyrillic alphabet, and Gaj's Latin, a variation of the Latin alphabet. Thus, those varieties are an example of digraphia. In Croatia, only the Latin alphabet is used.

Ý (ý) is a letter of Old Norse, Old Castillian, Old Astur-Leonese, Icelandic, Kazakh and Faroese alphabets, as well as in Turkmen language. In Czech and Slovak languages it represents a long form of the vowel y. In Vietnamese it is a y with a high rising tonal diacritic. Originally, the letter Ý was formed from the letter Y and an acute accent.

Spread of the Latin script

This article discusses the geographic spread of the Latin script throughout history, from its archaic beginnings in Latium to the dominant writing system on Earth in modernity.

References

  1. Jacqueline Lindenfeld (2002). The French in the United States: An Ethnographic Study. Greenwood Publishing Group. pp. 117–. ISBN   978-0-89789-903-1 . Retrieved 27 March 2021.