"Chop chop" is often considered a derogatory phrase first noted in the interaction between Cantonese and English people in British concessions in Southern China. [1] [2] It spread through Chinese workers at sea and was adopted by British seamen. [3] "Chop chop" means "hurry" and suggests that something should be done now and without delay. According to the Oxford English Dictionary , the word "chopsticks" originates from this same root. [4]
The term may have its origins in the South China Sea, as a Pidgin English version of the Cantonese term cuk1 cuk1 (Chinese :速速), meaning 'quick', which in turn is similar in usage to the Mandarin term kuài kuài (Chinese :快快) [3] or may have originated from Malay. [2]