Contemporary guqin players

Last updated
Contemporary guqin player Wu Ziying Wu Ziying 5802.JPG
Contemporary guqin player Wu Ziying

This is a list of contemporary players of the guqin of the 20th and 21st centuries. It attempts to list most notable players (i.e. if they are publicly known and/or have made a significant contribution to qin music).

Contents

Table guide

China, Taiwan and Hong Kong SAR

Personal Names (English)Personal Names (Chinese)DatesSchool or BaseRemarks
Tsar Teh-Yun (Mandarin: Cai Deyun)蔡德允1905—2007Hong KongHead of the Deyin Qinshe of Hong Kong, oldest qin player in the last generation. Disciple of Shen Caonong. SBS (銀紫荊星章)
Chen Changlin陳長林1932-Min/Lingnan SchoolsTransmitter of the Min School. As computer scientist and well-respected guqin player, he participated in the early phase of a "Digital Guqin" project and presented a version using C++, demonstrated a software for generating guqin notations on PC286 which runs on DOS, created in the early 1980s. 國家級非物質文化遺產項目(古琴藝術)代表性傳承人.
Chen Leiji陳雷激1967-ShanghaiStudent of Gong Yi. Performed at the 2008 Summer Olympics.
Chen Wen陳雯1961-Taiwan
Cheng Gongliang成公亮1940—2015Guangling SchoolProfessor of Guqin at Nanjing Conservatory of Music. Notable researcher and composer of guqin music.
Dai Xiaolian戴曉蓮1963-Guangling SchoolProfessor of Guqin at Shanghai Conservatory of Music. Grand-niece of Zhang Ziqian.
Ding Chengyun丁承運1944-Shu
Ding Jiyuan丁紀園1942-Shu School
Gong Yi 龔一1941-Shanghai (Conservatory)Elite professional qin player previously from the Shanghai Chinese Orchestra. 國家級非物質文化遺產項目(古琴藝術)代表性傳承人.
Guan Pinghu 管平湖1897—1967JiuyiRevered master; dapued many qin scores such as Liu Shui and Guangling San. In 1977, his recording of Liu Shui (Flowing Water) was chosen to be included in the Voyager Golden Record, a collection of world music sent into space on the Voyager 1 and Voyager 2 spacecraft.
Guan Zhonghang關仲航1900—1970Jiuyi School
Gu Meigeng顧梅羹1899—1990Shu School; Huayang
Gu Zechang顧澤長1941—2018Shu School
Huang Mianzhi黃勉之1853—1919Jiuyi School
Li Fan李璠1913—2008Shu School國家級非物質文化遺產項目(古琴藝術)代表性傳承人.
Li Feng李楓1961-TaiwanPlays on silk strings; has released a CD.
Li Fengyun李鳳雲(act.)TianjinStudent of Zhang Ziqian. professor in Tianjin Conservatory of Music. She has published a solo CD album by Hugo.
Li Kongyuan李孔元(act.)
Li Mingzhong李明忠(act.)ShanxiQin scholar and maker.
Li Xiangting 李祥霆1940-Beijing (Conservatory)Elite professional qin player. Current president of the China Guqin Committee. Noted for improvisation. 國家級非物質文化遺產項目(古琴藝術)代表性傳承人.
Li Yuxian李禹賢1937—2011Mei'an School
Lin Youren 林友仁1938—2013Guangling SchoolProfessor of Guqin at Shanghai Conservatory of Music. Transmitter of the Guangling school. 國家級非物質文化遺產項目(古琴藝術)代表性傳承人.
Liu Chicheng劉赤城1938—2019Mei'an School國家級非物質文化遺產項目(古琴藝術)代表性傳承人.
Lau Chor-wah (Mandarin: Liu Chuhua)劉楚華1951-Hong KongOne of the top players in Hong Kong.
Liu Jingshao劉景韶1903—1987Mei'an School
Liu Shaochun劉少椿1901—1971Guangling SchoolA player of the Guangling School, noted for his eccentric style and interparation.
Liu Zhengchun劉正春1935—2013Jinling
Lo Ka Ping (Mandarin: Lu Jiabing)盧家炳1896—1980Hong KongHas released a CD of his recordings.
Long Qinfang龍琴舫1886—1959Shu School
Mei Yueqiang梅曰強1929—2003Guangling School
Pang Yuzhu龐雨珠1935-Mei'an School
Pei Tiexia裴鐵俠1884—1950Shu School
Peng Zhiqing彭祉卿1891—1946Shu School
Pu Xuezhai溥雪齋1893—1966BeijingThe cousin of the last emperor of China, Puyi. An artist of Chinese painting.
Rao Zongyi (Jao Tsung-I)饒宗頤1917—2018Lingnan SchoolFamous Sinologist, Professor Emeritus and lecturer at CUHK.
Rong Tianqi容天折1936—1994Guangdong
Shen Caonong沈草農1891—1973Fanchuan School, Shanghai
Sun Shaotao孫紹陶1879—1949Guangling School
Sun Yuqin孫毓芹1915—1990Taiwan
Tong Kin-woon (Mandarin: Tang Jianyuan)唐健垣1946-Hong KongGuqin player and teacher, chief editor of Qinfu 琴府, a composite volume of ancient scores (not to be confused with the Qin Fu of Ji Kang). As well, a virtuoso of the guzheng and nanyin (a singing style).
Wang Di 王迪1926-2005Jiuyi SchoolFemale student of Guan Pinghu, did a cross country survey of qin players in 1956, tape recorded qin players using magnetic tapes. These recordings are now in Shanghai. Cecilia Lindqvist was a student of hers.
Wang Duo汪鐸1938—SuzhouGuqin player of the Wumen Qinshe of Suzhou. Head of Guqin Research Centre of Suzhou University of Science and Technology. Special research topics include: silk strings, Dapu, Taoist Guqin music, Guqin master player and musician in the "Digital Guqin" project entitled "Zebrafish".
Wang Huade王華德1922—2008Shu School
Wang Lu王露1879—1921Zhucheng SchoolFounder of the 德音琴社 in Jinan.
Wang Peng王鹏1966-Founder, Juntianfang. BeijingGuqin maestro and master artisan. Wang Peng made the guqin (an exact replica of a 1,000-year-old guqin from the Tang Dynasty) that was used in the Opening Ceremony of the 2008 Summer Olympics. His expertise has been formally recognised by the Chinese Government as an 'asset of China's intangible cultural heritage'. Wang Peng has now repaired and restored more than 180 historic guqin made during China's imperial period. His Jun Tian Fang (钧天坊) complex on the outskirts of Beijing has also been recognised as an "asset of China's intangible cultural heritage." It houses a studio for guqin research, development and manufacture (using traditional techniques); a guqin museum; a guqin teaching academy; a state-of-the-art performance theatre and recording studio; a guqin literature, research and publications collection; and a design studio. Wang Peng is also a virtuoso performer, and has performed across Europe, Australia, and New Zealand, as well as in Canada and the United States. He has authored seven books, contributed to four others, written numerous journal articles, and spoken at several leading universities both within China, and in the Europe and the U.S.
Wang Shengxiang王生香1902—1975Jinling, Shandong
Wang Yanying王燕卿1867—1921Zhucheng and Mei'anFounder of the Mei'an School.
Wang Yongchang王永昌1940-Mei'an School
Wang Youdi 王悠荻 (act.)Hong KongGuqin performer, Guqin teacher at The Hong Kong Academy for Performing Arts (HKAPA), and Guqin tutor at the Chinese University of Hong Kong (CUHK). Enlightened by Prof. Gong Yi; Bachelor of Arts degree from the Central Conservatory of Music in 2010, Supervisor: Prof. Zhao Jiazhen; Master of Music degree from HKAPA in 2012, instructed by Dr. TSE Chun-Yan. Winner of the Gold Medal of the Second National Guqin Competition in 2009. Guqin music design and performance in Three Kingdoms (TV series).
Wei Zhongle 衛仲樂1908/9—1998ShanghaiA virtuoso of many Chinese instruments, including the pipa and dizi, and important figure in Jiangnan Sizhu.
Weng Yucang翁瘦蒼1916—2002Yushan School
Wu Jinglüe 吳景略1907—1987Yushan SchoolElite master noted for his prominent role in the modernization and professionalization of the instrument.
Wu Jinyang吳浸陽1882—?Sichuan
Wu Lansun吳蘭蓀1883—1960Yushan School
Wu Wenguang吳文光1946-Yushan SchoolElite professional qin player; son of Wu Jinglue and transmitter of the Yushan school. 國家級非物質文化遺產項目(古琴藝術)代表性傳承人.
Wu Zhao吳釗1935—BeijingFormer president of the Beijing Guqin Society; has published books and research on the qin. 國家級非物質文化遺產項目(古琴藝術)代表性傳承人.
Wu Zhaoji 吳兆基1908—1997HunanTransmitter of the Wu style.
Wu Zonghan吳宗漢1902—1991Mei'an School
Xia Yifeng夏一峰1872—1963Jinling
Xie Daoxiu謝導秀1940—2019Lingnan School
Tse Chun-Yan (Mandarin: Xie Junren)謝俊仁(act.)Hong KongOne of the top players in Hong Kong.
Xie Xiaoping謝孝苹 ?—1998Yushan School
Xu Jian許健1923-2017BeijingQin scholar who wrote the Qinshi Chubian.
Xu Kuanghua徐匡華1917—2007ZhejiangFounder of the Xihu Qin Society. Appeared in the film, Hero. Died Feb 13, 2007.
Xu Lisun 徐立孫1897—1969Mei'an School
Xu Shaoying徐曉英1937—2016Zhe School
Xu Yuan-bai 徐元白1893—1957Zhe School
Xu Zhongwei徐忠偉1920—Yushan School
Yang Xinlun 楊新倫1898—1990Lingnan School
Yang Zongji楊宗稷1865—1931Jiuyi SchoolFounder of the Jiuyi School, compiler of the Qinxue Congshu.
Yao Bingyan姚丙炎1921—1983Zhe SchoolDapued (transcribed) the classic version of Jiu Kuang in triple-time rhythm.
Yao Gongbai姚公白1948—ZhejiangYao Bingyan's second son. 國家級非物質文化遺產項目(古琴藝術)代表性傳承人.
Yao Gongjing姚公敬1955—Yao Bingyan's third son.
Ye Mingpei葉名佩1929—Zhe School
Yu Bosun俞伯蓀1922—2013Shu School
Yu Qingxin余青欣1956-2015Beijing古琴协会秘书长, 国家一级演员, 國家級非物質文化遺產項目(古琴藝術)代表性傳承人.
Yu Shaoze 喻紹澤1903—1987Shu SchoolTransmitter of the Shu School.
Yue Ying樂瑛1904—1974Jiuyi School
Zeng Chengwei 曾成偉1958—Shu School; ChengduHighly regarded guqin maker as well as transmitter of the Shu School.
Zha Fuxi 查阜西1895—1976Yushan SchoolGreat researcher and player of qin music, specialising in qin songs.
Zhan Chengqiu詹澂秋1890—1973Zhucheng School
Teo Kheng-chong (Mandarin: Zhang Qingchong)張慶崇(act.)Hong KongGuqin player and researcher from Singapore, musician in sound properties of the guqin instrument, has developed a bright style of guqin playing. Participated in the "Digital Guqin" project entitled: "Pale Ink". Teacher of guqin, and scholar researcher of guqin music.
Zhang Lu张璐1992BeijingStarted learning at 11 years of age. Graduate of the Central Conservatory of Music. Has performed on Chinese television as well as internationally (Australia, New Zealand, England, Russia, Peru, USA).
Zhang Qingji張清治1940—Taiwan
Zhang Youhe張友鶴1895—1940Zhucheng School
Zhang Zhisun章志蓀1885—?Taiwan
Zhang Ziqian 張子謙1899—1991Guangling SchoolRevered master of the Guangling School.
Zhao Jiazhen赵家珍(act.)BeijingStudent of Wu Wenguang and professor at the China Conservatory of Music; Wu Na was a student of Zhao. Zhao has explored film music with guqin and has set up the Zhao Jiazhen Guqin Art Centre (赵家珍古琴艺术中心) in Beijing.
Zhao Xiaoxia赵晓霞BeijingVirtuoso who plays internationally (ex: Tan Dun's piece at UNESCO in Paris (Concert Music for Water, March 22, 2013), and teacher at Beijing Central Conservatory of Music.
Zheng Minzhong鄭珉中1923-2019Jiuyi School; BeijingStudent of Guan Pinghu, well-respected player, specialist in guqin connoisseurship in Palace Museum, Beijing. 國家級非物質文化遺產項目(古琴藝術)代表性傳承人.
Zheng Yunfei鄭雲飛1939—

United States

Personal Names (English)Personal Names (Chinese)DatesSchool or BaseRemarks
Binkley, Jim畢克禮(act.)Portland, OregonTranslated the Yugu Zhai Qinpu into English, amateur qin maker. Website
Dydo, Stephen戴德(act.)Yonkers, NYCo-founder and current president of New York Qin Society; also makes guqin. Website
He, Yu何宇(act.)Columbus, OHStudent of Shuishan Yu.
Liang, Mingyue梁銘越(act.)Ellicott City, MDSon of the renowned Taiwanese guzheng player/scholar Liang Tsai-Ping.
Li, Yiming李一鳴(act.)San Francisco, CAA Qin player (taught by Gu, Zechang.Gong Yi. Li, Xiangting. Zhao, jiazhen) and Guqin Society International President in San Francisco. Graduate of Shenyang Conservatory of Music, Liaoning Province, PRC.
Lieberman, FredricNone(dec.)Santa Cruz, CATranslated the Mei'an Qinpu into English.
Liu Li劉麗(act.)New York, NYA graduate in Guqin performance at the Central Conservatory of Music, taught by renowned players such as Wu Jinglüe, Wu Wenguang as well as Li Xiangting. An Associate Professor in Guqin at the China Conservatory of Music in Beijing before moving to the US. Collaborated with composer Tan Dun and violin virtuoso Itzhak Perlman on recording the soundtrack for the movie Hero
Lui Pui-Yuen [1] 吕培原(act.)Los Angeles, CAStudent of Wu Zonghan, Meian School. Well-known pipa master. Director of the Spring Thunder Chinese Music Orchestra, 春雷国乐社。
Lui Tsun-Yuen [2] [3] Los Angeles, CABrother of Lui Pui-Yuen. Headed Chinese Music Program at UCLA's Department of Ethnomusicology.
Jiaoyue Lyu吕皎月(act.)New York University New York, NYA Guqin and Zhu (筑) performer based in New York City, held the solo recital at Carnegie Hall on June 2, 2014 and October 29, 2016 in Lincoln Center of Performing Arts.
Yung, Bell (Mandarin: Rong Hongzeng)榮鴻曾(act.)Pittsburgh
Thompson, John唐世璋(act.)New York, NYAmerican whose "historically informed performance" includes over 150 melodies he has reconstructed from early tablature including the entire Shen Qi Mi Pu. His website includes translation, analysis and over 70 sound files with his reconstructions.
Wang Fei 王菲(act.)San Francisco Bay Area, CAA qin player taught by Li Xiangting.
Wong Gleysteen, Marilyn (Mandarin: Wang Miaolian)王妙蓮(act.)Washington, D.C.
Wu Ziying吳自英1943—Seattle, WAA guqin and pipa player (taught by Wang Jiru 王吉儒, Wu Jinglüe吳景略, Zha Fuxi 查阜西, Sun Zongpeng 孫宗彭, Xu Lisun 徐立蓀, and Gu Meigeng 顧梅羹); former professor of traditional Chinese Music at Shanghai Normal University and director of the Shanghai Qin Association; produced two CDs of guqin classics with the support of the 2006 Jack Straw Artist Support Program. Website
Yang Shin-yi楊信宜(act.)Boston, MAStudent of Wang Haiyan (Mei'an school) and Tang Jianyuan.
Yip Mingmei (Mandarin: Ye Mingmei)葉明媚(act.)New York, NYQin scholar, a student of Cai Deyun.
Yeh Shihhua葉時華(act.)New York, NYGraduated from Taipei University of the Art, major in the qin. MA of Ethnomusicology of Sheffield University, UK. A professional qin and zheng player and educator.
Yu Shuishan 于水山 (act.)Boston, MAStudent of Wu Ziying; founder of the North America Mei'an Guqin Society, professor of architecture at Northeastern University.
Yuan Jungping袁中平(act.)New York, NYStudent of Sun Yuqin and Wu Zhaoji; founder of the New York Qin Society.
Zhang Peiyou張培幼(act.)New York, NYA qin player and teacher, former student of Yuan Jungping. Website
Wang, Geng王耕(act.)Iowa City, IAStudent of Li Fengyun. Website
Wang, Bohan王博瀚(act.)San Francisco Bay Area, CAStudent of Wu Ziying.
Dai, Zelin戴泽霖(act.)SF Bay Area, CAA qin player of the Guangling School.

Canada

Personal Names (English)Personal Names (Chinese)DatesSchool or BaseRemarks
Wong, Fred (Mandarin: Huang Shuzhi)黃樹志(act.)Coquitlam, BCProducer of the Taigu silk strings. Editor of modern qin book series, Qinxue Congkan.
Kiu Shan (Mandarin: Qiao Shan)喬姍(act.)Vancouver, BCFounder of Jiuyi Qin Association
Yeung, Juni L. (Mandarin: Yang Junli)楊儁立1987—Toronto, ONFounder and President of the University of Toronto Guqin Association (now the Toronto Guqin Society). Pen name: Satsuki Shizuka 五月 靜

Germany

Personal Names (English)Personal Names (Chinese)DatesSchool or BaseRemarks
Dahmer, Manfred曼大墨(act.)GermanyQin and guitar player, book author ("Qin - die klassische chinesische Griffbrettzither"), scholar in Chinese culture.
Li, Pengpeng李蓬蓬(act.)Weimar, GermanyDaughter of the famous chinese guqin player Li Xiangting.
Stoevesandt, IngoNone(act.)Ritterhude, GermanyMaintainer of "The music of Southeast Asia".
Ziegler, Henning奇和寜(act.)Berlin, Germany Website

Brazil

Personal Names (English)Personal Names (Chinese)DatesSchool or BaseRemarks
Ribeiro, André1975-São Paulo, BrazilComposer and ethnomusicologist. Qin player under the guidance of Peiyou Chang, and has as mentor Yuan Jung-Ping. Researches oriental poetics in concert music, organizing the research group POEM, linked to the postdoctoral program of the USP Department of Music. Co-founder of Guqin Brazil Association (2019), and artistic director of the Gaoshan Liushui Ensemble of Chinese Music, since 2012. He also conducts ethnographic research on music in Buddhist rites and ceremonies.
"vermelho" Garcia, Victor1992-São Paulo, BrazilMusician (doctor graduated in medicine from the University of São Paulo) Qin player, under the guidance of 白无瑕 Bai Wuxia from the Shangai Conservatory. Co-founder of Guqin Brazil Association.

Others

Personal Names (English)Personal Names (Chinese)DatesSchool or BaseRemarks
Cheng Yu 程玉(act.)London, UKQin and pipa player from Beijing now resident in London. Founder and President of the London Youlan Qin Society and several Chinese music ensembles in Britain.
Tsua, Charles Rupert徐永裕(長韻)1983—Shu School; Birmingham, UKFormer compiler of the guqin and most relating articles on Wikipedia. Member of the Committee of the London Youlan Qin Society. Studied under Zeng Chengwei and plays primarily under the Shu School style. Independent scholar.
Chow, Shuen-git / Swannjie (Mandarin: Zhou Xuanjie)周旋捷(act.)Canada/France/China-HKChinese Canadian, created video documentary of Master guqin players, and children players - largest collection outside of China. Initiated the "Digital Guqin" projects to introduce guqin sounds to a wider, youthful audience as a lead in for authentic guqin culture and practice. Designed new guqin forms, research-creations using CAO (computer assisted composition) to explore possibilities of guqin sound wave treatments in contemporary art and culture. Created new designs in traditional guqin instruments, i.e. the "Half HunDun 2006", building of Digital Guqin Museum in 3D immersive virtual world platform Second life.

> World's First Carbon Fiber Guqin prototype : original design "Half HunDun", July 2016. weight 2.38 kg. Carbon Fiber and lacquer, hard wood > Second prototype in the making : original design "Who's in the Qin?"

,, Website

Fushimi Kiyoshi伏見靖1956- Kyoto, JapanGuqin player, scholar in Japanese and Chinese traditional music. Style lineage from Mme. Tsar Teh-Yun. Director of Kamakura Qin Society then the 疇祉琴社 Chûshi Qin Society.
Michele Cesaratto(act.) Udine, ItalyGuqin player, performer of Jiang Kui ci, founder of Chinese traditional music ensemble "Pelagia Noctiluca". Currently based in Florence.
Gulik, Robert Hans van 高羅佩1910—1967NetherlandsDutch writer who wrote the important Lore of the Chinese Lute, also famous detective novelist, Ming style woodblock print specialist, diplomat. Erudite scholar in Chinese culture.
Kim, Sang-sun金商順 (김상순)(act.) Seoul, KoreaGayageum player who went to China to study guqin under Li Xiangting. Has an album published in Korea called 琴聲還鳴 (금성환명).
Sakata Shinichi坂田進一(act.)JapanGuqin player, composer, scholar in the Japanese and Chinese traditional music, writer, director of Tokyo Kin-sha (Tokyo Qin Society).
Vigo, Joan M易兆安(act.)SpainFounder and webmaster of the Friends of Guqin website.
Streller-Shen, Qin沈沁(act.)SwitzerlandGuqin player and guqin teacher, Master of Philosophy from China Conservatory of Music. Teacher and webmaster of the www.qinqin.ch website.
Takei Yuki

(Gao Yusheng)

武井欲生

(高欲生)

1963-Tokyo, JapanRepresentative Director of [4] Japan Society for Promotions of Guqin (Inc. Association)

See also

Related Research Articles

Hanyu Pinyin, or simply pinyin, is the most common romanization system for Standard Chinese. In official documents, it is referred to as the Chinese Phonetic Alphabet. It is the official system used in China, Singapore, Taiwan, and by the United Nations. Its use has become common when transliterating Standard Chinese mostly regardless of region, though it is less ubiquitous in Taiwan. It is used to teach Standard Chinese, normally written with Chinese characters, to students already familiar with the Latin alphabet. The system makes use of diacritics to indicate the four tones found in Standard Chinese, though these are often omitted in various contexts, such as when spelling Chinese names in non-Chinese texts, or when writing non-Chinese words in Chinese-language texts. Pinyin is also used by various input methods on computers and to categorize entries in some Chinese dictionaries. Hànyǔ literally means 'Han language'—meaning, the Chinese language—while pinyin literally means 'spelled sounds'.

<span class="mw-page-title-main">Wing Chun</span> Chinese martial art

Wing Chun (Cantonese) or Yongchun (Mandarin) is a concept-based martial art, a form of Southern Chinese kung fu, and a close-quarters system of self-defense. It is a martial arts style characterized by its focus on close-quarters hand-to-hand combat, rapid-fire punches, and straightforward efficiency. It has a philosophy that emphasizes capturing and sticking to an opponent's centerline. This is accomplished using simultaneous attack and defense, tactile sensitivity, and using an opponent's force against them.

<span class="mw-page-title-main">Wade–Giles</span> Romanization scheme for Mandarin Chinese

Wade–Giles is a romanization system for Mandarin Chinese. It developed from a system produced by Thomas Francis Wade, during the mid-19th century, and was given completed form with Herbert A. Giles's Chinese–English Dictionary of 1892.

<span class="mw-page-title-main">Chinese name</span> Naming customs of Chinese culture

Chinese names are personal names used by individuals from Greater China and other parts of the Sinophone world. Sometimes the same set of Chinese characters could be chosen as a Chinese name, a Hong Kong name, a Japanese name, a Korean name, a Malaysian Chinese name, or a Vietnamese name, but they would be spelled differently due to their varying historical pronunciation of Chinese characters.

Tongyong Pinyin was the official romanization of Mandarin in Taiwan between 2002 and 2008. The system was unofficially used between 2000 and 2002, when a new romanization system for Taiwan was being evaluated for adoption. Taiwan's Ministry of Education approved the system in 2002, but its use was optional.

Gwoyeu Romatzyh, abbreviated GR, is a system for writing Standard Chinese in the Latin alphabet. It was conceived by Yuen Ren Chao, who led a group of linguists to develop the system from 1925 to 1926. From 1942 to 2000, a small number of reference works published in Hong Kong and overseas made use of the system, and Chao would use it throughout his later linguistics work, including in his most influential publications. However, Gwoyeu Romatzyh never achieved widespread use among the Chinese public. In places where it had been used, it was eventually replaced—largely by Hanyu Pinyin, which became the international standard romanization during the second half of the 20th century. Pinyin itself made use of principles originally introduced by Gwoyeu Romatzyh, whose influence is often reflected in the design of later systems.

<span class="mw-page-title-main">Pipa</span> Chinese plucked lute

The pipa, pípá, or p'i-p'a is a traditional Chinese musical instrument belonging to the plucked category of instruments. Sometimes called the "Chinese lute", the instrument has a pear-shaped wooden body with a varying number of frets ranging from 12 to 31. Another Chinese four-string plucked lute is the liuqin, which looks like a smaller version of the pipa. The pear-shaped instrument may have existed in China as early as the Han dynasty, and although historically the term pipa was once used to refer to a variety of plucked chordophones, its usage since the Song dynasty refers exclusively to the pear-shaped instrument.

<i>Guqin</i> Chinese stringed music instrument

The guqin is a plucked seven-string Chinese musical instrument. It has been played since ancient times, and has traditionally been favoured by scholars and literati as an instrument of great subtlety and refinement, as highlighted by the quote "a gentleman does not part with his qin or se without good reason," as well as being associated with the ancient Chinese philosopher Confucius. It is sometimes referred to by the Chinese as "the father of Chinese music" or "the instrument of the sages". The guqin is not to be confused with the guzheng, another Chinese long stringed instrument also without frets, but with moveable bridges under each string.

<span class="mw-page-title-main">Guzheng</span> Chinese musical instrument

The zheng or guzheng, is a Chinese plucked zither. The modern guzheng commonly has 21, 25, or 26 strings, is 64 inches long, and is tuned in a major pentatonic scale. It has a large, resonant soundboard made from Paulownia wood. Other components are often made from other woods for structural or decorative reasons. Guzheng players often wear a fingerpick made from materials such as plastic, resin, tortoiseshell, or ivory on one or both hands.

<span class="mw-page-title-main">Lion-Eating Poet in the Stone Den</span> Chinese one-syllable poem

"Lion-Eating Poet in the Stone Den" is a short narrative poem written in Literary Chinese that is composed of about 94 characters in which every word is pronounced shi when read in modern Standard Chinese, a dialect based on the Mandarin Chinese spoken in Beijing, with only the tones differing.

The four arts, or the four arts of the Chinese scholar, were the four main academic and artistic talents required of the aristocratic ancient Chinese scholar-gentleman. They were the mastery of the qin, qi, shu and hua, and are also referred to by listing all four: 琴棋書畫; qínqíshūhuà.

<i>Swordsman II</i> 1992 Hong Kong film

Swordsman II, also known as The Legend of the Swordsman, is a 1992 Hong Kong wuxia film very loosely adapted from Louis Cha's novel The Smiling, Proud Wanderer. It was the second part of a trilogy: preceded by The Swordsman (1990) and followed by The East Is Red (1993). Directed by Ching Siu-tung, Swordsman II starred Jet Li, Brigitte Lin, Rosamund Kwan and Michelle Reis in the leading roles. None of the original cast from the previous film return except Fennie Yuen.

<span class="mw-page-title-main">Bo Ya</span> Chinese musician

Bo Ya was a Chinese qin player from the state of Chu (楚), which is roughly equivalent to modern-day Jingzhou, Hubei, who lived during the Spring and Autumn period or Warring States period. His complete name is often incorrectly given as Yu Boya (俞伯牙) in Stories to Caution the World (警世通言), so he is sometimes referred to with the name of Yu Boya in modern literature. However, Bo Ya is the correct name, which is clarified in Lüshi Chunqiu (吕氏春秋).

<span class="mw-page-title-main">Zanzhi</span> Chinese torture method

The zanzhi finger crusher was a Chinese instrument of torture consisting of small sticks strung together with cords, which when placed around the fingers and gradually pulled, caused agonizing pain in order to force a confession. Under traditional Chinese law, a person could not be convicted of a crime unless they confessed. The zanzhi was a legal and non-lethal torture method for forcing women to confess, and for men there was the similar and more painful jiagun ankle crusher with three wooden planks that slowly compressed the feet.

Lui is a surname in various cultures. It may be a variant spelling of two Chinese surnames, as well as an Italian surname. The surname Lui can also be found on various Pacific Islands.

Chinese as a foreign or second language is when non-native speakers study Chinese varieties. The increased interest in China from those outside has led to a corresponding interest in the study of Standard Chinese as a foreign language, the official language of mainland China, Taiwan and Singapore. However, the teaching of Chinese both within and outside China is not a recent phenomenon. Westerners began learning different Chinese varieties in the 16th century. Within China, Mandarin became the official language in the early 20th century. Mandarin also became the official language of Taiwan when the Kuomintang took over control from Japan after World War II.

Bopomofo, also called zhuyin or occasionally zhuyin fuhao, is a transliteration system system for Standard Chinese and other Sinitic languages. It is commonly used in Taiwan. It consists of 37 characters and five tone marks, which together can transcribe all possible sounds in Mandarin Chinese.

Mandarin Chinese is the primary formal Chinese language taught academically to Chinese Filipinos in Chinese Filipino schools and across other schools and institutions in the Philippines, especially as the formal written Chinese language.

<span class="mw-page-title-main">Hao (surname)</span> Surname list

Hao is the Mandarin pinyin and Wade–Giles romanization of the Chinese surname written in Chinese characters. It is listed 77th in the Song dynasty classic text Hundred Family Surnames. As of 2008, it is the 82nd most common surname in China, shared by 2.7 million people.

Lui Tsun-Yuen was a Chinese composer and teacher of Chinese classical music. He is known for his compositions and recordings of the pipa and guqin, and is recognized for bringing Chinese music to Western audiences.

References

  1. Floating Petals... Wild Geese... The Moon on High: Music of the Chinese Pipa, Lui Pui-Yuen. Nonesuch Explorer H-72085, 1980 (vinyl LP)
  2. Armstrong, Donna (January 5, 2016). "Family of Tsun Yuen Lui Creates $20,000 Scholarship Fund". UCLA Department of Ethnomusicology. Archived from the original on 14 November 2017. Retrieved 13 November 2017.
  3. China's Treasures: Lui Tsun-Yuen plays the Pipa and Chin (Liner notes to LP). New York: Lyrichord.
  4. "一般社団法人 日本古琴振興会". www.guqin.jp. Retrieved 2018-08-03.

International Directory of Guqin Teachers