Delkiow Sivy

Last updated

Delkiow Sivy ("Strawberry Leaves" in Cornish (Kernewek)) is a Cornish folk song.

Contents

A young maiden is on her way to pick strawberry leaves which, so the song alleges, make young girls pretty. She meets a travelling tailor, who seeks to seduce her. "Who will clothe the child?" asks the young man. "Ah, but his father will be a tailor," the maiden concludes. The repeated refrain "fair face and yellow hair" probably alludes to the traditional view of female beauty. [1]

The original 'Late' Cornish version of "Delyow Syvy" can be found in both Inglis Gundry's 1966 Canow Kernow: Songs and Dances from Cornwall and in Peter Kennedy's 1997 Folksongs of Britain and Ireland. It has been suggested that the song is a Cornish version of the song "Sweet Nightingale". [2]

In her 2011 book Celtic Myth and Religion, Paice MacLeod claims that there are no surviving traditional Cornish songs and that the song was borrowed from England and sung in Cornish. [1] A Unified Cornish version titled "Delyo Syvy" appears, however, on the 1975 Sentinel Records album Starry-Gazey Pie, by Cornish folk singer Brenda Wootton, with accompaniment by Robert Bartlett. [3] The sleeve notes claim that the song is "the only living remnant" of the Cornish language and that it "has never been translated into English". [2]

Lyrics

Delkiow Sivy (Modern Cornish)

Peleah ero why a moaz, moze fettow teag
Gen agoz pedn due ha goz bleaw mellin?

Me a moaz than venton sarra wheag
Rag delkiow sivy ra muzzy teag

Pe ve moaz gena why moze fettow teag
Gen agoz pedn due ha goz bleaw mellin?

Grew mar meno why sarra wheag
Rag delkiow sivy ra muzzy teag

Fatla gwra ve agoz gurra why en doar
Gen agoz pedn due ha goz bleaw mellin?

Me vedn saval arta sarra wheag
Rag delkiow sivy ra muzzy teag

Fatla gwra ve agoz dry why gen floh
Gen agoz pedn due ha goz bleaw mellin?

Me vedn e thone sarra wheag
Rag delkiow sivy ra muzzy teag

Pew vedo why gawas rag seera rag goz floh
Gen agoz pedn due ha goz bleaw mellin?

Why ra boaz e seera, sarra wheag
Rag delkiow sivy ra muzzy teag

Pandra vedo why geel rag ledno rag goz floh
Gen agoz pedn due ha goz bleaw mellin?

E seera veath troher sarra wheag
Rag delkiow sivy ra muzzy teag

Delyow Sevi (Kernewek Kemmyn)

Ple'th esowgh-hwi ow-mos, mowes vludh ha teg
Gans agas bejeth gwynn, ha'gas blew melyn?

My a vynn mos dhe'n venten, syrra hweg
Rag delyow sevi a wra mowesi teg.

A allav-vy mos genowgh hwi, mowes, vludh ha teg
Gans agas bejeth gwynn, ha'gas blew melyn?

Gwrewgh mar mynnowgh-hwi, syrra hweg
Rag delyow sevi a wra mowesi teg.

Fatel vydh mar kwrav-vy agas gorra-hwi y'n dor,
Gans agas bejeth gwynn, ha'gas blew melyn?

My a vynn sevel arta, syrra hweg,
Rag delyow sevi a wra mowesi teg.

Fatel vydh mar kwrav-vy agas dri-hwi gans flogh,
Gans agas bejeth gwynn, ha'gas blew melyn?

My a vynn y dhoen, syrra hweg,
Rag delyow sevi a wra mowesi teg.

Piw a vynnowgh-hwi kavoes rag syrra rag'as flogh,
Gans agas bejeth gwynn, ha'gas blew melyn?

Hwi a vydh y syrra, syrra hweg,
Rag delyow sevi a wra mowesi teg.

Pandr'a vynnowgh-hwi kavoes rag lennow rag'as flogh
Gans agas bejeth gwynn, ha'gas blew melyn?

Y das a vydh tregher, syrra hweg
Rag delyow sevi a wra mowesi teg.

Translation

Where are you going, pretty maid,
with your white face and your yellow hair?

I'm going to the spring, kind sir,
for strawberry leaves make maidens fair.

I'll go with you, pretty maid,
with your white face and your yellow hair?

If you want to, kind sir,
for strawberry leaves make maidens fair.

What if I get you on the ground, pretty maid,
with your white face and your yellow hair?

I'll jump up again, kind sir,
for strawberry leaves make maidens fair.

What if I get you with child, pretty maid,
with your white face and your yellow hair?

I will bear him, kind sir,
for strawberry leaves make maidens fair.

Who will you get to be the father for your child, pretty maid
with your white face and your yellow hair?

You will be his father, kind sir,
for strawberry leaves make maidens fair.

What will you do for clothes for your child?
with your white face and your yellow hair?

His father will be a tailor, kind sir,
for strawberry leaves make maidens fair.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Helios</span> Greek god and personification of the Sun

In ancient Greek religion and mythology, Helios is the god who personifies the Sun. His name is also Latinized as Helius, and he is often given the epithets Hyperion and Phaethon. Helios is often depicted in art with a radiant crown and driving a horse-drawn chariot through the sky. He was a guardian of oaths and also the god of sight. Though Helios was a relatively minor deity in Classical Greece, his worship grew more prominent in late antiquity thanks to his identification with several major solar divinities of the Roman period, particularly Apollo and Sol. The Roman Emperor Julian made Helios the central divinity of his short-lived revival of traditional Roman religious practices in the 4th century AD.

<span class="mw-page-title-main">Blackface</span> Theatrical makeup caricaturing Black people

Blackface is the practice of performers using burnt cork, shoe polish, or theatrical makeup to portray a caricature of black people on stage or in entertainment. Scholarship on the origins or definition of blackface vary with some taking a global perspective that includes European culture and Western colonialism. Scholars with this wider view may date the practice of blackface to as early as Medieval Europe's mystery plays when bitumen and coal were used to darken the skin of white performers portraying demons, devils, and damned souls. Still others date the practice to English Renaissance theatre, in works such as William Shakespeare's Othello.

<span class="mw-page-title-main">Iroquois mythology</span>

Mythology of the Haudenosaunee includes the creation stories and folktales of the Native Americans who formed the confederacy of the Five Nations Iroquois, later the Six Nations Iroquois Confederacy. Historically, these stories were recorded in wampum and recited, only being written down later. In the written versions, the spellings of names differ due to transliteration and spelling variations in European languages that were not yet standardized. Variants of the stories exist, reflecting different localities and times.

This is a list of British words not widely used in the United States. In Commonwealth of Nations, Malaysia, Singapore, Hong Kong, Ireland, Canada, New Zealand, India, South Africa, and Australia, some of the British terms listed are used, although another usage is often preferred.

<span class="mw-page-title-main">Portuguese vocabulary</span> Vocabulary of the Portuguese language

Most of the Portuguese vocabulary comes from Latin because Portuguese is a Romance language.

<span class="mw-page-title-main">Swan maiden</span> Mythical female creature

The "swan maiden" story is a name in folkloristics used to refer to three kinds of stories: those where one of the characters is a bird-maiden, in which she can appear either as a bird or as a woman; those in which one of the elements of the narrative is the theft of the feather-robe belonging to a bird-maiden, though it is not the most important theme in the story; and finally the most commonly referred to motif, and also the most archaic in origin: those stories in which the main theme, among several mixed motifs, is that of a man who finds the bird-maiden bathing and steals her feathered robe, which leads to him becoming married to the bird-maiden. Later, the maiden recovers the robe and flies away, returning to the sky, and the man may seek her again. It is one of the most widely distributed motifs in the world, most probably being many millennia old, and the best known supernatural wife figure in narratives.

<span class="mw-page-title-main">Ilocano people</span> Filipino ethnolinguistic group

The Ilocanos, also referred to as Ilokano or Iloko, are an Austronesian ethnic group and the third-largest ethnolinguistic group in the Philippines. Originally from the Ilocos Region on the northwestern coast of Luzon, Philippines and later expanded throughout Northern Luzon. Their native language is called Iloco.

<span class="mw-page-title-main">Naso (parashah)</span> Torah reading

Naso or Nasso is the 35th weekly Torah portion in the annual Jewish cycle of Torah reading and the second in the Book of Numbers. It constitutes Numbers 4:21–7:89. The parashah addresses priestly duties, camp purification, restitution for wrongs committed, the wife accused of unfaithfulness, the nazirite, the Priestly Blessing, and consecration of the Tabernacle. Naso has the largest number of letters, words, and verses of any of the 54 weekly Torah portions. The parashah is made up of 8,632 Hebrew letters, 2,264 Hebrew words, 176 verses, and 311 lines in a Torah Scroll.

Prunella is an Italian fairy tale, originally known as Prezzemolina. Andrew Lang included it in The Grey Fairy Book. It is Aarne-Thompson type 310, the Maiden in the Tower.

<span class="mw-page-title-main">Leeteuk</span> South Korean singer, radio DJ, television presenter (born 1983)

Park Jeong-su, known professionally as Leeteuk, is a South Korean singer, songwriter, presenter, radio personality and actor. He debuted as the leader of the boy band Super Junior in November 2005 and since then has participated in its subgroups Super Junior-T, Super Junior-Happy, and Super Junior-L.S.S.. He began his career as a television presenter on the music show M! Countdown. He is best known for his role in presenting Strong Heart, Star King, The Best Cooking Secrets, I Can See Your Voice, and Idol Star Athletics Championships.

<span class="mw-page-title-main">Personifications of death</span> Anthropomorphized depiction of lifes end

Personifications of death are found in many religions and mythologies. In some mythologies, a character known as the Grim Reaper causes the victim's death by coming to collect that person's soul. Other beliefs hold that the spectre of death is only a psychopomp, a benevolent figure who serves to gently sever the last ties between the soul and the body, and to guide the deceased to the afterlife, without having any control over when or how the victim dies. Death is most often personified in male form, although in certain cultures death is perceived as female. Death is also portrayed as one of the Four Horsemen of the Apocalypse. Most claims of its appearance occur in states of near-death.

Events in 1962 in animation.

<span class="mw-page-title-main">COVID-19 pandemic in Vietnam</span> Ongoing COVID-19 viral pandemic in Vietnam

The COVID-19 pandemic in Vietnam has resulted in 11,624,000 confirmed cases of COVID-19 and 43,206 deaths. The number of confirmed cases is the highest total in Southeast Asia, and the 13th highest in the world. Hanoi is the most affected locale with 1,649,654 confirmed cases and 1,238 deaths, followed by Ho Chi Minh City with 628,736 cases and 20,476 deaths; however, the Vietnamese Ministry of Health has estimated that the real number of cases may be four to five times higher.

The Hachijō language shares much of its grammar with its sister language of Japanese—having both descended from varieties of Old Japanese—as well as with its more distant relatives in the Ryukyuan language family. However, Hachijō grammar includes a substantial number of distinguishing features from modern Standard Japanese, both innovative and archaic.

References

  1. 1 2 Paice MacLeod, Sharon (8 November 2011). Celtic Myth and Religion: A Study of Traditional Belief, with Newly Translated Prayers, Poems and Songs. Jefferson NC: McFarland & Co Inc. p. 196. ISBN   978-0-7864-6476-0.
  2. 1 2 Wootton, B. and Bartlett, R. (1975), Starry-Gazey Pie: Songs of Cornwall, Sentinel Records, SENS 1031 (sleeve notes).
  3. "Delyo Syvy" via www.youtube.com.