Domenico Starnone

Last updated
Domenico Starnone.jpg

Domenico Starnone (born 15 February 1943[ not verified in body ]) is an Italian writer, screenwriter, and journalist. He is a prolific book author, having penned at least 22 works since 1987, at least four of which have been translated from Italian into English, including Prima esecuzione (2007, as First Execution, 2009) and Confidenza (2019, as Trust, 2019).[ not verified in body ] His novel Via Gemito won the Premio Strega in 2001,[ not verified in body ] and movies by Gabriele Salvatores, Riccardo Milani, and Daniele Luchetti have been based on Starnone books.[ not verified in body ]

Contents

In reports dating to at least 2006 (by Luigi Galella), and more recent scholarly work appearing in 2017 (by Arjuna Tuzzi and Michele A. Cortelazzo of the University of Padova), work focused on textual similarities between authors, Starnone has been proposed to be the Italian author writing under the pen name, Elena Ferrante, [1] [ non-primary source needed ] a role also suggested for his wife, Anita Raja, based on a financial analysis. [2] [3] [4] [5] Ferrante has, via published interviews, dismissed the allegation, stating "My identity, my sex can be found in my writing" and suggesting that the attention to the question was more illustrative of the character of contemporary Italians than anything else. [6] Starnone, for his part, in the press and in his books, strenuously denies his being the author behind Ferrante's works, arguing other obvious contextual reasons for the analysed textual similarities. [1]

Early life and education

Domenico Starnone was born on 15 February 1943 in Saviano, near Naples.[ citation needed ]

Career

Starnone spent a period working as a high school teacher.[ when? ][ citation needed ] He also worked for several newspapers and satirical magazines, including L'Unità , Il Manifesto , Tango , and Cuore , usually presenting episodes from his life as a teacher.[ when? ][ citation needed ] He has also worked as a screenwriter.[ when? ][ citation needed ]

As novelist

Starnone is a prolific book author, having penned at least 22 works since 1987,[ citation needed ] at least four of which have been translated from Italian into English—Prima esecuzione (2007) as First Execution (2009),[ citation needed ]Lacci (2014) as Ties (2017),[ citation needed ]Scherzetto (2016) as Trick (2018),[ citation needed ] and Confidenza (2019) as Trust or Secrets (2019).[ citation needed ] His novel Via Gemito won the Premio Strega in 2001.[ citation needed ] The movies La scuola and The Ties (both by Daniele Luchetti), Auguri Professore (by Riccardo Milani) and Denti (by Gabriele Salvatores) are all based on Starnone books.[ citation needed ]

Investigations linking Starnone and his family to Elena Ferrante

As early as 2006, Luigi Galella had published the view that a computer analysis looking for similarity in textual style supported the conclusion that Domenico Starnone was the author using the pen name Elena Ferrante (author of many works including L'amore molesto and I giorni dell'abbandono [ citation needed ]). [7] [ full citation needed ] In 2016, Italian journalist Claudio Gatti published the claim that Starnone's wife, Anita Raja, had a history of financial benefits that correlated with the publication and sale of books written by Elena Ferrante, leading Gatti to conclude that it was Raja that was, in fact, Ferrante. [2] [3] [ full citation needed ] [4] [ non-primary source needed ] [5] [8] In a collection of interviews published in 2016, the Frantumaglia: A Writer's Journey, Ferrante has spoken up to address the speculations, writing with regard to her chosen anonymity and Starnone's being "tired of everyone asking if he's Ferrante", that

he's [Starnone's] right and I feel guilty. But I hold him in great esteem and I'm certain that he understands my motivations. My identity, my sex can be found in my writing. Everything that has sprouted up around that is yet more evidence of the character of Italians in the first years of the twenty-first century." [6]

In 2017, Arjuna Tuzzi and Michele A. Cortelazzo of the University of Padova in Italy published the results of their research comparing the use of the Italian language by Elena Ferrante in the 7 published novels of that author in comparison with a corpus of 150 novels from published in Italian over the preceding 30 years, [1] [ non-primary source needed ] a corpus that included novels by 39 authors:

(i) associated with Campania, as culturally and linguistically representative of Ferrante's Naples,
(ii) suggested by other investigators to be "the true identity" of Ferrante,
(iii) publicly successful in Italy as judged by literary prizes awarded or numbers of copies sold, and/or
(iv) achieving critical respect for their literary value; [1] [ non-primary source needed ]

intentionally omitted from the corpus were Anita Raja's translations (as well as other works both satisfying and failing to satisfy these criteria). [1] [ non-primary source needed ] The attempt by Tuzzi and Cortelazzo to "identify the similarities and differences between [Ferrante's] work and those of other authors" proceeded using methods of principal components analysis to map content between the two sets of works using "word tokens" from each, and then a quantitative linguistics method to establish "intertextual distance" based on the work of Cyril Labbé, to measure similarity between the novels in each set. [1] These scholars conclude this primary research work, stating

Amongst the authors included, Domenico Starnone, who has been previously identified by other investigations as the possible hand behind this pen name, is the author who has written novels most similar to those of Ferrante and which, over time, [have] become progressively more similar... in graphical representations of the measures of similarity, the novels of these two authors are almost inextricably intertwined... Of the thirty-nine authors that have been taken into consideration, Starnone is the only author who demonstrates clear-cut and consistent similarities with Ferrante. [1]

However, in qualifying the results of their research—qualifications only represented here in part—Tuzzi and Cortelazzo note among other unanswered questions that the Ferrante works might be "...the fruit of a clear sit-down project, a meeting of minds—and hands—that consequentially resulted in writing that is unique to drafting and editing methods", noting also that

There is... the possibility that the author who hides behind the pen name Elena Ferrante has never been identified or taken into consideration, either in our research or in that of other scholars. It is also possible their only creative act has been the writing of the novels signed by Elena Ferrante; if he or she is a writer who has never written other novels under their real name, then we would be lacking the textual data necessary for comparison against the work produced by Elena Ferrante. In this case, it would be practically impossible to identify the author. [1]

Starnone, for his part, has "strenuously denied all... hypotheses that implicate him as the... hand behind... Elena Ferrante", doing so in his interactions with the press and in his books, arguing that the two sets of novels (his and Ferrante's) display the alleged similarities because of their common Neopolitan contexts, common periods in history, and similar types of families and their experiences. [1] [ non-primary source needed ] Thus, the alleged associations by Gatti and Tuzzi and Cortelazzo of Ferrante with Raja alone, Starnone alone, or Raja and Starnone together, from these financial and linguistic investigations—as of 2023, both from single primary sources and neither yet substantiated by others—is suggestive, but remains to be further investigated. [1] [ non-primary source needed ] [4] [5]

Personal life

Starnone is married to literary translator Anita Raja.[ citation needed ]

Selected bibliography

English editions

Notes

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Tuzzi, Arjuna; Cortelazzo, Michele A. (September 2018) [19 January 2018]. "What is Elena Ferrante? A Comparative Analysis of a Secretive Bestselling Italian Writer" (PDF). Digital Scholarship in the Humanities. Oxford, England: Oxford University Press on behalf of The European Association for Digital Humanities. 33 (3): 685–702, esp. pp. 685-688, 691, 698. doi:10.1093/llc/fqx066 . Retrieved June 12, 2023. [Quote, p. 698] Elena Ferrante stands out as having a linguistic profile that is clearly defined and undeniably peculiar. To what this individuality is due, is not clear. Is Elena Ferrante representative of a different genre? Is she the initiator of a new method of writing? Or is her work the fruit of a clear sit-down project, a meeting of minds—and hands—that consequentially resulted in writing that is unique to drafting and editing methods? We do not have an answer to these questions as they require further research—both quantitative and qualitative. / ... / Domenico Starnone, both in one of his books [citing citation 4 therein] and his interactions with the press, has strenuously denied all of the hypotheses that implicate him as the mysterious hand behind the pseudonym of Elena Ferrante. According to what Starnone (2011) wrote in his novel Autobiografia erotica di Aristide Gambìa [Erotic Autobiography of Aristide Gambìa] he and Ferrante are similar because they tell the stories of similar families, set in a context that is the fruit of their common experiences in Naples and of a precise period in history. But in truth, [Tuzzi and Cortelazzo continue] it is rather difficult to imagine that Starnone has not played any role in the planning and/or the drafting of Ferrante's work.
  2. 1 2 Gatti, Claudio (2 October 2016). "Wer ist Elena F.?" [Who is Elena F.?]. Frankfurter Allgemeine Zeitung (FAZ.net) (in German). pp. 41–42. Retrieved June 12, 2023.
  3. 1 2 Gatti, Claudio (4 October 2016) [2 October 2016]. "Die Deutsche Spur" [The German Trail]. Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung (FAZ.com) (in German). p. 11.[ full citation needed ]
  4. 1 2 3 Gatti, Claudio (2 October 2016). "The Story Behind a Name". NYBooks.com. New York, NY: NYREV, Inc. Retrieved June 12, 2023.
  5. 1 2 3 Note, the three references to works by journalist Gatti are to three presentations of the same investigation, in three periodicals, and therefore constitute a single research observation (and not three independent ones). See the foregoing NYBooks.com citation, which bears the following disclaimer: "[T]he two-part investigation of Elena Ferrante by Claudio Gatti was undertaken on behalf of Mr. Gatti’s Italian newspaper Il Sole 24 Ore . After the Il Sole investigation was completed and definitely scheduled to appear on October 2 in Il Sole as well as in the German newspaper Frankfurter Allgemeine Zeitung and on the French website Mediapart, an English version of both articles was offered to the NYR Daily for publication on the same day. We regret any confusion about the origins of the Il Sole investigation and publication."
  6. 1 2 Ferrante, Elena (2016). "Never Lower Your Guard". Frantumaglia: A Writer's Journey. Translated by Goldstein, Ann. New York, NY: Europa Editions. pp. §3, Ch. 5. ISBN   9781609453046. OCLC   1035130925.[ page needed ]
  7. Galella, Luigi (November 23, 2006). "Ferrante è Starnone. Parola di computer". L'Unità .[ full citation needed ]
  8. Donadio, Rachael (March 9, 2017). "Domenico Starnone's New Novel Is Also a Piece in the Elena Ferrante Puzzle". The New York Times . Retrieved September 10, 2017.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Carlo Collodi</span> Italian writer (1826–1890)

Carlo Lorenzini, better known by the pen name Carlo Collodi, was an Italian author, humourist, and journalist, widely known for his fairy tale novel The Adventures of Pinocchio.

<span class="mw-page-title-main">Jhumpa Lahiri</span> American author

Nilanjana Sudeshna "Jhumpa" Lahiri is an Indian American author known for her short stories, novels, and essays in English and, more recently, in Italian.

<span class="mw-page-title-main">Strega Prize</span> Most prestigious Italian literary award

The Strega Prize is the most prestigious Italian literary award. It has been awarded annually since 1947 for the best work of prose fiction written in the Italian language by an author of any nationality and first published between 1 May of the previous year and 30 April.

<span class="mw-page-title-main">Dacia Maraini</span> Italian writer (born 1936)

Dacia Maraini is an Italian writer. Maraini's work focuses on women's issues, and she has written numerous plays and novels. She has won awards for her work, including the Formentor Prize for L'età del malessere (1963); the Premio Fregene for Isolina (1985); the Premio Campiello and Book of the Year Award for La lunga vita di Marianna Ucrìa (1990); and the Premio Strega for Buio (1999). In 2013, Irish Braschi's biographical documentary I Was Born Travelling told the story of her life, focusing in particular on her imprisonment in a concentration camp in Japan during World War II and the journeys she made around the world with her partner Alberto Moravia and close friends Pier Paolo Pasolini and Maria Callas. In 2020 she adheres to Empathism.

<span class="mw-page-title-main">Valeria Parrella</span> Italian author, playwright and activist

Valeria Parrella is an Italian author, playwright and activist.

Elena Ferrante is a pseudonymous Italian novelist. Ferrante's books, originally published in Italian, have been translated into many languages. Her four-book series of Neapolitan Novels are her most widely known works.

The John Florio Prize for Italian translation is awarded by the Society of Authors, with the co-sponsorship of the Italian Cultural Institute and Arts Council England. Named after the Tudor Anglo-Italian writer-translator John Florio, the prize was established in 1963. As of 1980 it is awarded biannually for the best English translation of a full-length work of literary merit and general interest from Italian.

<span class="mw-page-title-main">Pierdomenico Baccalario</span> Italian author

Pierdomenico Baccalario is an Italian author of children's and young adult fiction, best known for his Ulysses Moore series that sold more than 10 million copies worldwide.

The Neapolitan Novels, also known as the Neapolitan Quartet, are a four-part series of fiction by the pseudonymous Italian author Elena Ferrante, published originally by Edizioni e/o, translated into English by Ann Goldstein, and published by Europa Editions. The English-language titles of the novels are My Brilliant Friend (2012), The Story of a New Name (2013), Those Who Leave and Those Who Stay (2014), and The Story of the Lost Child (2015). In the original Italian edition, the whole series bears the title of the first novel L'amica geniale. The series has been characterized as a bildungsroman, or coming-of-age story. In an interview in Harper's Magazine, Elena Ferrante has stated that she considers the four books to be "a single novel" published serially for reasons of length and duration. The series has sold over 10 million copies in 40 countries.

Ann Goldstein is an American editor and translator from the Italian language. She is best known for her translations of Elena Ferrante's Neapolitan Quartet. She was the panel chair for translated fiction at the US National Book Award in 2022. She was awarded the PEN Renato Poggioli prize in 1994 and was a Guggenheim Fellow in 2008.

The Days of Abandonment is a 2002 Italian novel by Elena Ferrante first published in English in 2005, translated by Ann Goldstein and published by Europa Editions. The novel tells the story of an Italian woman living in Turin whose husband abruptly leaves her after fifteen years together.

<i>My Brilliant Friend</i> (TV series) 2018 Italian-American series

My Brilliant Friend is an Italian- and Neapolitan-language coming-of-age drama television series created by Saverio Costanzo for HBO, RAI, and TIMvision. Named after the first of four novels in the Neapolitan Novels series by Elena Ferrante, the series will adapt the entire literary work into four eight-episode seasons. My Brilliant Friend is a co-production between Italian production companies Wildside, Fandango, The Apartment Pictures, Mowe and international film groups Umedia and Fremantle.

Laura Mancinelli was an Italian writer, germanist, medievalist and university professor.

<span class="mw-page-title-main">Paolo Cognetti</span> Italian writer

Paolo Cognetti is an Italian writer. He started studying mathematics at university, but quit to enroll at Milan's film-making school Civica Scuola di Cinema «Luchino Visconti», where he graduated in 1999. He taught himself American literature and started directing documentaries in 2004, especially about social, political and literary topics. His first work as a writer was the short story Fare ordine, which won the Premio Subway−Letteratura. He loves New York City, which has become the main subject of some of his documentaries. His other passion is the mountains, where he likes to spend a few months alone every year. In 2016, he published his first novel Le otto montagne, which granted him the Premio Strega 2017, Italy′s most prestigious literary award, as well as various international awards, such as the Prix Médicis étranger, the Prix François Sommer, and the English Pen Translates Award.

Anita Raja is an Italian translator and writer who has translated many literary works from German to Italian, including those of Christa Wolf, Franz Kafka, Hermann Hesse, Bertolt Brecht, and many others. Raja has been suggested as a possible candidate for the Italian author writing under the pen name Elena Ferrante. Since 2016, journalistic investigations and scholarly work analysing financial records and textual similarities have led to reports that the books published under the Ferrante name are the work of either Raja, Domenico Starnone, or both. Starnone has strenuously denied being the author in the press and in his books, arguing that any similarities between his writing and Ferrante's are due to commonalities in subject matter and context.

The Italian Generals of the Great War, C-Z is an essay published by historians Paolo Gaspari, Paolo Pozzato and Ferdinando Scala in 2019, with an introduction by historian Filippo Cappellano and published in collaboration with the History Office of the Italian Army. It is the second volume of an encyclopedic series dedicated to the biographies of over six hundred Italian general officers who fought in the Great War on the Italian front and abroad, and concludes the work begun in 2011 with the publication of The Italian Generals of the Great War, A-B.

<i>In the Margins: On the Pleasures of Reading and Writing</i> Non fiction book by Italian Writer Elena Ferrante (2022)

In the Margins: On the Pleasures of Reading and Writing is a book of essays published in 2021 by Italian writer Elena Ferrante.

Frantumaglia is a non-fiction book written by Italian author Elena Ferrante. The book reflects on her writing process over 20 years, and has been republished to reflect her experiences writing the Neapolitan Novels.

The Beach at Night is a children's novel written by Italian writer Elena Ferrante.

Troubling Love is the first novel published by Italian writer Elena Ferrante. It was originally published in 1992, but only translated to English, by Ann Goldstein, in 2006, following the critical success of Ferrante's following novel, The Days of Abandonment.