Estonian vocabulary, i.e., the vocabulary of the Estonian language, was influenced by many other language groups.
The heaviest external contribution, nearly one third of the vocabulary, comes from Germanic languages, mainly from Low Saxon (Middle Low German) during the period of German rule, and High German (including standard German). The percentage of Low Saxon and High German loanwords can be estimated at 22–25 percent, with Low Saxon making up about 15 percent. [1] [2]
Estonian language planners such as Ado Grenzstein (a journalist active in Estonia in the 1870s–90s) tried to use formation ex nihilo , Urschöpfung, [3] i.e. they created new words out of nothing. Examples are Ado Grenzstein's coinages kabe ‘draughts, chequers’ and male ‘chess’. [3]
The most famous reformer of Estonian, Johannes Aavik (1880–1973), also used creations ex nihilo (cf. ‘free constructions’, Tauli 1977), along with other sources of lexical enrichment such as derivations, compositions and loanwords (often from Finnish; cf. Saareste and Raun 1965: 76). Aavik belonged to the so-called Noor Eesti (‘Young Estonia’) movement, which appeared in Tartu, a university town in south-eastern Estonia, around 1905 (for discussion, see Raun 1991). In Aavik's dictionary (1921), which lists approximately 4000 words, there are many words which were (allegedly) created ex nihilo. Consider • ese ‘object’, • kolp ‘skull’, • liibuma ‘to cling’, • naasma ‘to return, come back’, • nõme ‘stupid, dull’, • range ‘strict’, • reetma ‘to betray’, • solge ‘slim, flexible, graceful’ (which did not gain currency, cf. Contemporary Estonian graatsiline ‘graceful’, although the word itself is used for a parasitic worm, namely Ascaris lumbricoides), and • veenma ‘to convince’. Other Aavikisms ex nihilo (not appearing in Aavik 1921) include • nentima ‘to admit, state’, • nördima ‘to grow indignant’, • süüme ‘conscience’, and • tõik ‘fact’." [3]
Note, however, that many of the coinages that have been considered (often by Aavik himself) as words concocted ex nihilo could well have been influenced by foreign lexical items, for example words from Russian, German, French, Finnish, English and Swedish. Aavik had a broad classical education and knew Ancient Greek, Latin and French. Consider • relv ‘weapon’ versus English revolver, • roim ‘crime’ versus English crime, • siiras ‘sincere’ versus English sincere/serious • embama ‘to embrace’ versus English embrace, and • taunima ‘to condemn, disapprove’ versus Finnish tuomita ‘to judge’ (these Aavikisms appear in Aavik's 1921 dictionary). Consider also • evima ‘to have, possess, own’ (cf. also Estonian omama ‘to own’, and mul on, lit. ‘to me is’, i.e. ‘for me there is’, meaning ‘I have’) versus English have; • laup ‘forehead’ versus Russian лоб lob ‘forehead’; • mõrv ‘murder’ and mõrvama ‘to murder’ versus English murder and German Mord (these Aavikisms do not appear in Aavik 1921); and • laip ‘corpse’ versus German Leib ‘body’ and German Leiche ‘body, corpse’. These words might be better regarded as a peculiar manifestation of morpho-phonemic adaptation of a foreign lexical item. The often irregular and arbitrary sound changes could then be explained not as subconscious foreign influence but rather as conscious manipulation by the coiner. Aavik seems to have paid little attention to the origin of his neologisms. On occasion, he replaced existing native words or expressions with neologisms of foreign descent. Therefore, Aavik cannot be considered a purist in the traditional sense, i.e. he was not ‘anti-foreignisms/loanwords’ as such. [4]
Inherited vocabulary in Estonian can be classified according to how far off they have cognates among the other Uralic languages.
All these groups correspond to different proposed subgroups of the Uralic languages. However, the historical reality of most groupings is disputed. In principle e.g. a "Finno-Permic" word may be just as old as a "Uralic" word, just one whose descendants have not survived to the modern Samoyedic and Ugric languages.
Proposed origin | No. of word roots | Examples by semantic area | |||
---|---|---|---|---|---|
Nature and the body | Cultural concepts | Abstract concepts | |||
Uralic | 120 | Anatomy: keel 'tongue; language', kõrv 'ear', luu 'bone', maks 'liver', põlv 'knee', põsk 'cheek', silm 'eye', muna 'egg', neelama 'to swallow', pala 'piece', sulg 'feather' States: elama 'to live; to dwell', koolma 'to die, pass away, decease', pelgama 'to be afraid, fear', tundma 'to feel' | Technology: tuli 'fire', süsi 'ember(s), coal', suusk 'ski', nool 'arrow', pura 'auger', sõudma 'to row', punuma 'to knit', vask 'copper', vöö 'belt, girdle'; pada 'pot', leem 'soup, broth, brew' Society: vägi 'power, vigour, strength, might, force', sala 'secretly', naine 'woman', nimi 'name' | Basic actions: minema 'to go', tulema 'to come', ujuma 'to swim', kaduma 'to disappear', mõskma 'to wash' Locations: ala 'under, sub', üla 'upper, top', esi 'front', taga 'behind' | |
Finno-Ugric | 270 | Anatomy: aju 'brain', üdi 'marrow', hing 'soul', huul 'lip', pea 'head', pii 'tooth', päkk 'ball of the foot', sapp 'gall, bile', vats 'belly, stomach' Environment: ilm 'weather, air', jää 'ice', koit 'dawn, daybreak, Aurora', talv 'winter', sügis 'autumn', voor 'drumlin' | Technology: põlema 'burn, blaze', küdema 'burn, heat', või 'butter', väits 'knife', vestma 'carve', sau 'clay; stock for walking'; sõba 'robe' ise 'self', iga 'age' | aru 'sense, reason' Adjectives: valge 'white', hahk 'gray; eider', süva 'deep-seated, profound', uus 'new' | |
Finno-Permic | 50–140 | Anatomy: kõht 'stomach', kõri 'throat', säär 'leg, shank' Environment: koobas 'cave', põrm 'dust, earth' | rehi 'threshing barn', kuduma 'to weave, to knit', amb 'crossbow', mõla 'oar, paddle', õng 'angle', äi 'father-in-law', äike 'thunder' | parem 'right, better', vana 'old', lõuna 'south, midday', meel 'mind' | |
Finno-Volgaic | 100–150 | Anatomy: selg 'back', koon 'snout', käpp 'paw' Environment: kevad 'spring', täht 'star', järv 'lake' | vaim 'spirit', pett 'buttermilk', jahvatama to grind'; keema 'to boil', hiilgama 'to glow, to gleam', käis 'sleeve', piir 'border'; vene 'boat'; lell 'uncle, father's brother', kargama 'to jump', pesema 'to wash', püsima 'to stay, to remain', lüpsma 'to milk' | Adjectives: aher 'barren', jahe 'cool', kõva 'hard', süva 'deep' | |
Finno-Samic | 130–150 | vihm 'rain', sammal 'moss', org 'valley', vili 'grain, fruit', põõsas 'bush', põud 'drought' | veli 'brother', ime 'miracle', luule 'poetry' | õnn 'happiness, fortune', taga 'back, behind', tõsi 'truth', nälg 'hunger', küll 'surely' | |
Finnic | 600–800 | higi 'sweat', külg 'side'; põder 'elk', oja 'stream', udu 'fog', hobu 'horse', jänes 'hare', konn 'frog', mänd 'pine tree', neem 'cape', saar 'island' | aeg 'time', eile 'yesterday'; laps 'child', rahvas 'people', linn 'town'; nuga 'knife', king 'shoe' | kõne 'talk, speech', sõna 'word'; julge 'bold' |
Proposed origin | No. of word roots | Period | Examples |
---|---|---|---|
Proto-Indo-European loans (hypothetical)[ citation needed ] | appr. 50 | 5000–3000 BC | koib 'leg', kube 'groin', liha 'meat', lõug 'chin', nahk 'skin, leather', rind 'breast'; mägi 'hill, mountain', mets 'forest', nõmm 'moor', soo 'bog'; ahven 'perch', koger 'crucian carp', koha 'pike-perch', rääbis 'vendace', siig 'whitefish', vimb 'vimba bream'; helmes 'bead' |
Indo-European and Indo-Iranian loans | 20–45 | 3000–1000 BC | jumal 'god', koda 'house, hall', mesi 'honey', sool 'salt', osa 'part', sada 'hundred', põrsas 'piglet', rebane 'fox', varss 'calf', sarv 'horn', puhas 'clean', utt 'ewe', vasar 'hammer', vedama 'to pull, draw, drag, carry, drive' |
Proto-Baltic and Baltic loans | 100–150 | 1500–500 BC | hammas 'tooth', hani 'goose', hein 'hay', hernes 'pea', hõim 'tribe', oinas 'wether', puder 'porridge', põrgu 'hell', ratas 'wheel', seeme 'seed', sein 'wall', mets 'wood', luht 'waterside meadow', sõber 'friend', tuhat 'thousand', vagu 'furrow', regi 'sledge', vill 'wool', veel 'more, still', kael 'neck', kirves 'axe', laisk 'lazy' |
Proto-Germanic and Germanic loans | 380 | 2000 BC – 13th century | Agriculture: agan, ader 'plough', humal, kana 'hen', kaer 'oats', rukis 'rye', lammas 'sheep', leib 'bread', põld 'field' Fishing and seafaring: aer 'oar', mõrd 'fish trap', laev 'ship', noot 'seine, sweep net', puri 'sail' |
Old Slavic loans | 50–75 | 10th–13th century | aken 'window', haug 'pike', kasukas 'fur coat' sahk 'plough', sirp 'sickle', turg 'market', teng(elpung) 'money' Religion: pagan 'heathen', papp 'priest', raamat 'book', rist 'cross' |
Proto-Latvian loans | 40 | 6th–7th century | kanep 'hemp', lääts 'lentil', magun 'poppy', udras 'otter', kõuts 'tomcat', palakas 'sheet', lupard 'rag', harima 'cultivate, educate, clean', kukkel 'bun', vanik 'garland', laabuma 'to thrive', kauss 'bowl', mulk 'inhabitant of Viljandi county', pastel 'leather slipper' |
Low Saxon loans | 750 | 12th–16th century | kool 'school', uurima 'to search, study, survey', neer 'kidney', ribi 'rib'; hunt 'wolf; hound', piik 'spike, lance', just 'just, namely', kruus 'gravel', torm 'storm'; plaaster 'tape, plaster'; hangeldama 'smuggle', küürima 'scour', tingima 'to bargain', toober 'tub', tiik 'pond', lamp 'lamp', lühter 'chandelier', näärid 'new year', reede 'Friday' Botany: kõrvits 'pumpkin', peet 'beet', salat 'salad', petersell 'parsley', münt 'coin', köömen 'caraway, cumin', loorber 'laurel', palm 'palm (tree)', tamm 'dam', roos 'rose', ploom 'plum' |
Swedish loans | 140 | 13th–17th century | kratt 'stealing demon', kroonu 'army, government', kuunar 'schooner', pagar 'baker', näkk 'mermaid, nix', plasku 'flask', plika 'girl', tasku 'pocket', räim 'herring', tünder 'barrel', moor 'old woman', puldan, tont 'ghost, demon' |
Russian loans | 350 | 14th–20th century | kapsas, tatar, puravik, riisikas, sihvka, kiisu, suslik, kulu, prussakas, tarakan, naarits, soobel, uss; noos, moiva, vobla, mutt; kamorka, putka, sara, lobudik, trahter, koiku, nari, pruss, tökat; hõlst, kamass, kirsa, kombinesoon, kott, puhvaika, marli, pintsak, retuusid, trussikud; kiisel, pontšik, rosolje, rupskid, borš, uhhaa, morss, samagon; batoon, kissell, plombiir, povidlo, šašlõkk, uhhaa; plotski, mahorka, pabeross; mannerg, kopsik; nuut, kantsik, piits, tupik, relss, jaam; kabi, knopka; kasakas, kasarmu, karauul, katelok, kiiver, munder, nekrut, pagun, polk, ranits, sinel, tentsik, utsitama, timukas, rajoon, türm, pops, artell; palakas, haltuura, parseldama, parisnik, siva, tolk, tots, pujään, kitt, tuur, ladna, prosta, sutike; kaanima, kostitama, kruttima, kupeldama |
(High) German loans | 500 | 16th–20th century | larhv, lokk, seitel; kastan, pappel, kirss, jasmiin, jorjen, kartul, tulp, vihk; ahv, auster, kalkun, siisike, miisu, mops, taks, kits, vau, viidikas, nepp, pistrik; klimp, klops, kotlet, kompvek, supp, tort, viiner, soust, vahvel, vürts, vein; jope, kittel, kampsun, kleit, vest, lips, värvel, sall, pluus; kamin, pliit, käär(kamber), sahver, latter, kabel, palat; pult, sohva, leen, kummut, kardin, sahtel; uur, klade, klamber, latern, sihverplaat, silt; opman, oober, tisler, tudeng, velsker, virtin, antvärk, aadlik, kärner, kilter, kutsar, lärm, oksjon, krempel, klatš; krehvtine, hull, liiderlik, napp, noobel, ontlik, plass, tumm, trammis; kleepima, klantsima, mehkeldama, sehkendama, rehkendama, trimpama, pummeldama, praalima, turnima; ahoi, proosit, hurraa, hopp, hallo |
Finnish loans | 90 | 19th–20th century | aare, sangar, harras, jenka, julm, jäik, sünge, tehas, uljas, vaist, vihjama, säilima, kuvama, haihtuma, anastama |
Hebrew loans | < 5 | jaana(lind) 'ostrich', tohuvabohu 'chaos' | |
Romani loans | < 5 | manguma 'to beg' |
Proposed origin | No. of word roots | Examples |
---|---|---|
Estonian and unknown | appr. 1000 | räni 'silicium', roie 'rib', salk 'bunch', videvik 'twilight', jäärak 'gorge, valley', ila 'saliva', aas 'meadow', lubi 'lime', lõhn 'smell', kaan 'leech', kesv 'barley', ürp 'cloak', hiili- 'to sneak', mahe 'sweet, gentle', mõru 'bitter', raip 'carrion', roni- 'to climb' + numerous onomatopoetic-descriptive words |
Artificial | 50–60 | veenma 'to persuade, convince', roim 'crime' (probably derived from the English 'crime'), laip 'dead body, corpse' (probably derived from the German 'Leib'), kolp 'scull', relv 'weapon, arm', ese 'thing', süüme 'conscience; scruple', mõrv 'murder' (probably derived from the German 'Mord'), ulm 'dream', siiras 'sincere, candid', range 'rigorous, stern, severe, austere, strict, inexorable, relentless' (? German 'streng', Swedish 'sträng'), sulnis 'sweet, meek, mild', nõme 'silly', taunima 'to disapprove, deprecate, deplore', naasma 'to return', reetma 'to betray' (probably from the German '(ver)raten'), embama 'to embrace'; eirama 'to ignore', eramu 'private house', etlema 'to perform', kõlar 'loudspeaker', külmik 'refrigerator', meede 'measure', meene 'souvenir', siirdama 'to transplant', teave 'information', teismeline 'teenager', üllitis 'publication', ärandama, levima, süva(muusika), taies 'piece of art', rula 'skateboard' |
Estonian is a Finnic language of the Uralic family. Estonian is the official language of Estonia. It is written in the Latin script and is the first language of the majority of the country's population; it is also an official language of the European Union. Estonian is spoken natively by about 1.1 million people: 922,000 people in Estonia and 160,000 elsewhere.
Finno-Ugric is a traditional grouping of all languages in the Uralic language family except the Samoyedic languages. Its formerly commonly accepted status as a subfamily of Uralic is based on criteria formulated in the 19th century and is criticized by some contemporary linguists such as Tapani Salminen and Ante Aikio. The three most spoken Uralic languages, Hungarian, Finnish, and Estonian, are all included in Finno-Ugric.
In linguistics, a false friend is a word in a different language that looks or sounds similar to a word in a given language, but differs significantly in meaning. Examples of false friends include English embarrassed and Spanish embarazado 'pregnant'; English parents versus Portuguese parentes and Italian parenti ; English demand and French demander 'ask'; and English gift, German Gift 'poison', and Norwegian gift 'married'.
The Uralic languages form a language family of 42 languages spoken predominantly in Europe and North Asia. The Uralic languages with the most native speakers are Hungarian, Finnish, and Estonian. Other languages with speakers above 100,000 are Erzya, Moksha, Mari, Udmurt and Komi spoken in the European parts of the Russian Federation. Still smaller minority languages are Sámi languages of the northern Fennoscandia; other members of the Finnic languages, ranging from Livonian in northern Latvia to Karelian in northwesternmost Russia; and the Samoyedic languages, Mansi and Khanty spoken in Western Siberia.
Ural-Altaic, Uralo-Altaic, Uraltaic, or Turanic is a linguistic convergence zone and abandoned language-family proposal uniting the Uralic and the Altaic languages. It is now generally agreed that even the Altaic languages do not share a common descent: the similarities between Turkic, Mongolic and Tungusic are better explained by diffusion and borrowing. Just as in Altaic, the internal structure of the Uralic family has been debated since the family was first proposed. Doubts about the validity of most or all of the proposed higher-order Uralic branchings are becoming more common. The term continues to be used for the central Eurasian typological, grammatical and lexical convergence zone.
The Ugric or Ugrian languages are a branch of the Uralic language family.
The Finno-Samic languages are a hypothetical subgroup of the Uralic family, and are made up of 22 languages classified into either the Sami languages, which are spoken by the Sami people who inhabit the Sápmi region of northern Fennoscandia, or Finnic languages, which include the major languages Finnish and Estonian. The grouping is not universally recognized as valid.
Indo-Uralic is a highly controversial linguistic hypothesis proposing a genealogical family consisting of Indo-European and Uralic.
Proto-Uralic is the unattested reconstructed language ancestral to the modern Uralic language family. The hypothetical language is thought to have been originally spoken in a small area in about 7000–2000 BCE, and expanded to give differentiated Proto-Languages. Some newer research has pushed the "Proto-Uralic homeland" east of the Ural Mountains into Western Siberia.
The Finno-Permic or Finno-Permian languages, sometimes just Finnic or Fennic languages, are a proposed subdivision of the Uralic languages which comprise the Balto-Finnic languages, Sámi languages, Mordvinic languages, Mari language, Permic languages and likely a number of extinct languages. In the traditional taxonomy of the Uralic languages, Finno-Permic is estimated to have split from Finno-Ugric around 3000–2500 BC, and branched into Permic languages and Finno-Volgaic languages around 2000 BC. Nowadays the validity of the group as a taxonomical entity is being questioned, and the interrelationships of its five branches are debated with little consensus.
Uralic–Yukaghir, also known as Uralo-Yukaghir, is a proposed language family composed of Uralic and Yukaghir.
Hungarian is a Uralic language of the Ugric group. It has been spoken in the region of modern-day Hungary since the Hungarian conquest of the Carpathian Basin in the late 9th century.
Elements of a Proto-Uralic religion can be recovered from reconstructions of the Proto-Uralic language.
Johannes Aavik was an Estonian philologist and Fennophile who played an influential role in the modernization and development of the Estonian language.
The Proto-Uralic homeland is the hypothetical place where speakers of the Proto-Uralic language lived in a single linguistic community, or complex of communities, before this original language dispersed geographically and divided into separate distinct languages.
Rogier Philip Charles Eduard Blokland is a Dutch linguist and Professor of Finno-Ugric languages at Uppsala University.
Ado Grenzstein, pseudonym A. Piirikivi was an Estonian journalist, writer and teacher, brother of Tõnis Grenzstein. In 1881 he founded the Olevik newspaper, which become one of the most important Estonian newspapers of the period. The purpose of the paper was "weaning the Estonian peasant readership away from the 'firebrands and madcaps' who edited Sakala". He soon broke with the Estonian national movement and became an apologist of Russification. He even went further, expressing doubt whether the loss of the Estonian nation would be of any consequence to mankind. His views have been characterized as "national nihilism". In 1901 he left Estonia and settled first in Dresden, and then later in Paris.
Pre-Finno-Ugric substrate refers to substratum loanwords from unidentified non-Indo-European and non-Uralic languages that are found in various Finno-Ugric languages, most notably Sami. The presence of Pre-Finno-Ugric substrate in Sami languages was demonstrated by Ante Aikio. Janne Saarikivi points out that similar substrate words are present in Finnic languages as well, but in much smaller numbers.
Sino-Uralic or Sino-Finnic is a long-range linguistic proposal that links the Sinitic languages (Chinese) and the Uralic languages. Sino-Uralic is proposed as an alternative to the Sino-Tibetan family and is at odds with mainstream comparative linguistics, which firmly includes the Sinitic languages in the Sino-Tibetan family. The proposal has been brought forward by the Chinese linguist Jingyi Gao, based on works by 19th century linguists such as Karl August Hermann. Gao suggested the proto-population could have lived in Neolithic China and carried the Haplogroup N, claiming that a common proto-language could have been spoken around 5,000–10,000 years ago. However, connections with the Uralic and other language families are generally seen as speculative.
World Congress of Finno-Ugric Peoples is the representative forum of Finno-Ugric and Samoyedic peoples. The forum is not related to any government or political party. The goals of the forum is to "develop and protect national identity, cultures and languages of Finno-Ugric peoples, to promote cooperation between Finno-Ugric peoples, to discuss topical issues and to identify solutions, and to realise the right of Finno-Ugric peoples to self-determination in accordance with international norms and principles".