A flag anthem is a patriotic song or ode dedicated to a flag, usually one of a country (in which case it is also known as a national flag anthem). It is often either sung or performed during or immediately before the raising or lowering of a flag during a ceremony. Most countries use their respective national anthems or some other patriotic song for this purpose. [1] However, some countries, particularly in South America, use a distinct flag anthem for such purposes. Not all countries have flag anthems. Some used them in the past but no longer do, such as Iran and South Africa. Flag anthems can be officially codified in law, or unofficially recognized as such through mere custom and convention. In some countries, the flag anthem may be just another song, and in others, it may be an official symbol of the state akin to a second national anthem, such as in the Republic of China (Taiwan).
Country | Song | Year | Writer | Composer | Notes |
---|---|---|---|---|---|
Bolivia | "El Himno a la Bandera" | 1947 [2] | Ricardo Mujía | Manuel Benavente | |
Brazil | "Hino à Bandeira Nacional" | 1906 | Olavo Bilac | Francisco Braga | |
Costa Rica | "Saludo a la Bandera" [3] | 1946 | Porfirio Brenes Castro | José Joaquín Vargas Calvo | |
Dominican Republic | "El Himno a la Bandera" [4] [5] | Ramon Emilio Jimenez | |||
Ecuador | "El Himno a la Bandera" | 1936 [6] | Ángel Rivadeneira Pérez | Ángel Rivadeneira Pérez | |
Estonia | "Eesti lipp" | 1922 (music), 1897 (lyrics) | Martin Lipp | Enn Võrk | |
Finland | "Lippulaulu" | 1927 [7] | V.A. Koskenniemi | Yrjö Kilpinen | Title literally means "Flag song" in English; song is also known as "Siniristilippumme". |
Indonesia | "Berkibarlah Benderaku" | 1950 [8] | Ibu Soed | ||
Italy | "Onori e Inno Nazionale" [9] [10] | 1847 | No lyrics | Michele Novaro | Essentially an abridged version of the Italian national anthem played with ruffles and flourishes beforehand and omitting the introductory section. The song concludes where the bridge of the national anthem would otherwise begin. Alternatively known as "Alzabandiera". |
Malaysia | "Jalur Gemilang" | 1997 | Siso Kopratasa | Pak Ngah | |
Netherlands | "Het Vlaggelied" | 1863 (lyrics), [11] 1853 (music) [12] | Jan Pieter Heije | Wilhelmus Smits | |
North Korea | "Our National Flag" [13] [14] | 2019 | Lee Hui-jeong | Kim Kang-nam | |
Norway | "Flaggappell" | ext. 2002 | |||
Paraguay | "Himno a la Bandera" | 1944 [15] | Mauricio Cardozo Ocampo | Mauricio Cardozo Ocampo | |
Switzerland | "Fahnenmarsch" | ||||
Republic of China | "National Flag Anthem of the Republic of China " | 1936 (music), 1937 (lyrics) | disputed | Huang Tzu | The author of the lyrics is disputed, though it is usually attributed to Tai Chi-tao. An alternate title is "青天白日滿地紅", which means "The clear blue sky, white sun, and a wholly red ground". Due to political complications, this song is often played at international sporting events involving Taiwan in place of the National Anthem of the Republic of China. |
United States | "You're a Grand Old Flag" | 1906 | George M. Cohan | ||
Uruguay | "Mi Bandera" | 1939 [16] | Nicolás Bonomi | José Usera |
Country | Song | Used | Writer | Composer | Notes |
---|---|---|---|---|---|
Iran | "Sorude Parcam" | Until 1979 | Mohamad Haschim Afsar | Davood Najmi Moghaddam | Title literally means "Flag song" in English; tune also used in the Iranian royal anthem and national anthem of the time. |
South Africa [17] [18] | "Vlaglied" [19] [20] [21] [22] [17] | 1961–1994 [17] | Cornelis Jacobus Langenhoven [17] | F.J. Joubert [17] | Title literally means "Flag song" in English; also known alternatively as "Ons eie vlag". [23] |
An anthem is a musical composition of celebration, usually used as a symbol for a distinct group, particularly the national anthems of countries. Originally, and in music theory and religious contexts, it also refers more particularly to short sacred choral work and still more particularly to a specific form of liturgical music. In this sense, its use began c. 1550 in English-speaking churches; it uses English language words, in contrast to the originally Roman Catholic 'motet' which sets a Latin text.
The national flag of the Netherlands is a horizontal tricolour of red, white, and blue. The current design originates as a variant of the late 16th century orange-white-blue Prinsenvlag, evolving in the early 17th century as the red-white-blue Statenvlag, the naval flag of the States-General of the Dutch Republic, making the Dutch flag the oldest tricolour flag in continuous use. As a flag that symbolises the transformation from monarchy to republic, it has inspired both the derivative Russian flag, and after the French Revolution in 1789, the vertically striped French tricolour; both flags in turn influenced many other tricolours. During the economic crisis of the 1930s, the old Prince's Flag with the colour orange gained some popularity among some people. To end the confusion, the colours red, white and blue and its official status as the national flag of the Kingdom of the Netherlands were reaffirmed by royal decree on 19 February 1937.
"Il Canto degli Italiani" is a patriotic song written by Goffredo Mameli and set to music by Michele Novaro in 1847, currently serving as the national anthem of Italy. It is best known among Italians as the "Inno di Mameli", after the author of the lyrics, or "Fratelli d'Italia", from its opening line. The piece, in 4/4 time signature and B-flat major key, has six strophes, and a refrain sung after each. The sixth group of verses, almost never performed, recalls the first strophe's text.
A national anthem is a patriotic musical composition symbolizing and evoking eulogies of the history and traditions of a country or nation. The majority of national anthems are marches or hymns in style. American, Central Asian, and European nations tend towards more ornate and operatic pieces, while those in the Middle East, Oceania, Africa, and the Caribbean use a more simplistic fanfare. Some countries that are devolved into multiple constituent states have their own official musical compositions for them ; their constituencies' songs are sometimes referred to as national anthems even though they are not sovereign states.
The "Swiss Psalm" is the national anthem of Switzerland.
Die Stem van Suid-Afrika, also known as "The Call of South Africa" or simply "Die Stem", was the national anthem of South Africa during the apartheid era. There are two versions of the song, one in English and the other in Afrikaans, which were in use early on in the Union of South Africa alongside God Save the Queen and as the sole anthem after South Africa became a republic. It was the sole national anthem from 1957 to 1994, and shared co-national anthem status with "God Save the King/Queen" from 1938 to 1957. After the end of apartheid, it was retained as a co-national anthem along with "Nkosi Sikelel' iAfrika" until 1997, when a new hybrid song incorporating elements of both songs was adopted as the country's new national anthem, which is still in use.
The "Paraguayan National Anthem" is the national anthem of Paraguay. The lyrics were written by Francisco Acuña de Figueroa under the presidency of Carlos Antonio López, who at the time delegated Bernardo Jovellanos and Anastasio González to ask Figueroa to write the anthem.
The "Himno de Riego" is a song dating from the Trienio Liberal (1820–1823) of Spain and named in honour of Colonel Rafael del Riego, a figure in the respective uprising, which restored the liberal constitution of 1812. The lyrics were written by Evaristo Fernández de San Miguel, while the music is typically attributed to José Melchor Gomis.
Ruffles and flourishes are preceding fanfare for honors music, ceremonial music for distinguished people.
"Giovinezza" was the official hymn of the Italian National Fascist Party, regime, and army, and was an unofficial national anthem of the Kingdom of Italy between 1924 and 1943. Although often sung with the Royal March, the official anthem, some sources consider "Giovinezza" to have supplanted it as the de facto national anthem of the country, to the dismay of Victor Emmanuel III—a powerful symbol of the diarchy between the King and Mussolini. It was subsequently the official anthem of the Italian Social Republic.
"Suona la tromba" or Inno popolare is a secular hymn composed by Giuseppe Verdi in 1848 to a text by the Italian poet and patriot Goffredo Mameli. The work's title comes from the opening line of Mameli's poem. It has sometimes been referred to as "Grido di guerra".
Yotuel Omar Romero Manzanares, mononymously known as Yotuel, is a Cuban singer, actor, and current lead singer and co-writer of the 2003 Latin Grammy Award-winning Platinum album-selling rap group Orishas. Among other recordings, Emigrante won the 2003 Latin Grammy Award for Best Rap/Hip-Hop Album. This same album was also nominated for the 2003 Grammy Award for Best Latin Rock/Alternative Album.
"Nuestro Himno" is a Spanish-language version of the United States national anthem, "The Star-Spangled Banner". The debut of the translation came amid a growing controversy over immigration in the United States.
"Tera di Solo y suave biento", also known as the "Himno di Boneiru" and originally the "Himno Boneriano", is the anthem of Bonaire, a special municipality of the Netherlands in the Caribbean. The music was composed by J.B.A. (Tony) Palm, and the official lyrics, which are in Papiamentu, were written by Hubert (Lio) Booi (1919–2014). From 1964 to 2000, it also served as the anthem of the Netherlands Antilles.
The anthem for a person, office or rank is music played on formal or ceremonial occasions in the presence of the person, office-holder, or rank-holder, especially by a military band. The head of state in many countries is honored with a prescribed piece of music; in some countries the national anthem serves this purpose, while others have a separate royal, presidential, or, historically, imperial anthem. Other officials may also have anthems, such as the vice-regal salute in several Commonwealth realms for the governor-general, governor, or lieutenant governor. Ruffles and flourishes may be played instead of, or preceding, such an anthem.
National symbols of Italy are the symbols that uniquely identify Italy reflecting its history and culture. They are used to represent the Nation through emblems, metaphors, personifications, allegories, which are shared by the entire Italian people.
The flag of South Africa from 1928 to 1994 was the flag of the Union of South Africa from 1928 to 1961 and later the flag of the Republic of South Africa until 1994. It was also the flag of South West Africa to 1990, when that territory was under South African administration. Based on the Dutch Prince's Flag, it contained the flag of the United Kingdom, the flag of the Orange Free State, and the flag of the South African Republic (respectively) in the centre. A nickname for the flag was Oranje, Blanje, Blou.
"Vlaglied" is a South African patriotic song from the 20th century. It is an ode dedicated to the former South African flag that was used from 1928 to 1994. The song was notably used during the apartheid era as a de facto flag anthem.
"Patria y Vida" is a slogan and song associated with the July 2021 Cuban protests. It is an inversion of the Cuban Revolution motto Patria o Muerte. The slogan was popularized by a reggaeton song released in February 2021 by Yotuel, Beatriz Luengo, Descemer Bueno, Gente de Zona, Luis Manuel Otero Alcántara, Maykel Osorbo and El Funky.
The Flags of the United States of Indonesia refers to the state flags that were used as the official state symbols of the United States of Indonesia, the predecessor state of the Republic of Indonesia. The flag that were hoisted during the proclamation of independence on 17 August 1945 remained as the official flag of the United States of Indonesia after its transfer of sovereignty on December 27, 1949, and it was written on the Federal Constitution of 1949.
{{cite web}}
: CS1 maint: numeric names: authors list (link){{cite web}}
: CS1 maint: numeric names: authors list (link)