I Vow to Thee, My Country | |
---|---|
Genre | Hymn |
Written | 1921 |
Text | Cecil Spring Rice |
Meter | 13.13.13.13 D |
Melody |
|
"I Vow to Thee, My Country" is a British patriotic hymn, created in 1921 when music by Gustav Holst had a poem by Sir Cecil Spring Rice set to it. The music originated as a wordless melody, which Holst later named "Thaxted", taken from the "Jupiter" movement of Holst's 1917 suite The Planets .
The origin of the hymn's text is a poem by diplomat Sir Cecil Spring Rice, written in 1908 or 1912, entitled "Urbs Dei" ("The City of God") or "The Two Fatherlands". The poem describes how a Christian owes his loyalties to his homeland and the heavenly kingdom.
In 1908, Spring Rice was posted to the British Embassy in Stockholm. In 1912, he was appointed as Ambassador to the United States of America, where he influenced the administration of Woodrow Wilson to abandon neutrality and join Britain in the war against Germany. After the United States entered the war, he was recalled to Britain. Shortly before he departed from the US in January 1918, he rewrote and renamed "Urbs Dei", significantly altering the first verse to concentrate on the themes of love and sacrifice rather than "the noise of battle" and "the thunder of her guns", creating a more sombre tone because of the loss of life suffered in the Great War. The first verse in both versions invokes Britain (in the 1912 version, anthropomorphised as Britannia with sword and shield; in the second version, simply called "my country"); the second verse, the Kingdom of Heaven.[ citation needed ]
According to Sir Cecil's granddaughter, the rewritten verse of 1918 was never intended to appear alongside the first verse of the original poem but was replacing it; the original first verse is nevertheless sometimes known as the "rarely sung middle verse". [1] The text of the original poem was sent by Spring Rice to William Jennings Bryan in a letter shortly before his death in February 1918. [2]
The poem circulated privately for a few years until it was set to music by Holst, to a tune he adapted from his Jupiter to fit the poem's words. It was performed as a unison song with orchestra in the early 1920s, and it was finally published as a hymn in 1925/6 in the Songs of Praise hymnal (no. 188). [3]
It was included in later hymnals, including: [4]
Publication | Year | No. |
---|---|---|
Songs of praise: enlarged edition | 1931 | 319 |
Methodist Hymn Book | 1933 | 900 |
Songs of Praise for America | 1938 | 43 |
The Book of Common Praise: being the hymn book of The Church of England in Canada | 1939 | 805 |
Hymns Ancient & Modern, Revised | 1950 | 579 |
Songs of Praise for Schools | 1957 | 49 |
Church Hymnal, Fourth Edition | 1960 | 312 |
Hymns Ancient & Modern, New Standard Edition | 1983 | 295 |
Common Praise: A new edition of Hymns Ancient and Modern | 2000 | 355 |
Church Hymnary (4th ed.) | 2005 | 704 |
In 1921, Gustav Holst adapted the music from a section of Jupiter from his suite The Planets to create a setting for the poem. The music was extended slightly to fit the final two lines of the first verse. At the request of the publisher Curwen, Holst made a version as a unison song with orchestra (Curwen also published Sir Hubert Parry's unison song with orchestra, "Jerusalem"). This was probably first performed in 1921 and became a common element at Armistice memorial ceremonies, especially after it was published as a hymn in 1926. [5]
In 1926, Holst harmonised the tune to make it usable as a hymn, which was included in the hymnal Songs of Praise . [6] In that version, the lyrics were unchanged, but the tune was then called "Thaxted" (named after the village where Holst lived for many years). The editor of the new (1926) edition of Songs of Praise was Holst's close friend Ralph Vaughan Williams, which may have provided the stimulus for Holst's cooperation in producing the hymn. Vaughan Williams himself composed an alternative tune to the words, Abinger, which was included in the enlarged edition of Songs of Praise but is very rarely used. [7]
Holst's daughter Imogen recorded that, at "the time when he was asked to set these words to music, Holst was so over-worked and over-weary that he felt relieved to discover they 'fitted' the tune from Jupiter". [8]
The hymn as printed in Songs of Praise (1925) consisted only of the two stanzas of the 1918 version, credited "Words: Cecil Spring-Rice, 1918; Music: Thaxted", as follows: [9]
I vow to thee, my country, all earthly things above,
Entire and whole and perfect, the service of my love;
The love that asks no questions, the love that stands the test,
That lays upon the altar the dearest and the best; [10]
The love that never falters, the love that pays the price,
The love that makes undaunted the final sacrifice.
And there's another country, I've heard of long ago,
Most dear to them that love her, most great to them that know;
We may not count her armies, we may not see her King;
Her fortress is a faithful heart, her pride is suffering;
And soul by soul and silently her shining bounds increase, [11]
And her ways are ways of gentleness, and all her paths are peace. [12]
The final line of the second stanza is based on Proverbs 3:17, "Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace" (KJV), in the context of which the feminine pronoun refers to Wisdom.
The original first stanza of Spring-Rice's poem "Urbs Dei"/"The Two Father Lands" (1908–1912), never set to music, was as follows: [13]
I heard my country calling, away across the sea,
Across the waste of waters, she calls and calls to me.
Her sword is girded at her side, her helmet on her head, [14]
And around her feet are lying the dying and the dead;
I hear the noise of battle, the thunder of her guns;
I haste to thee, my mother, a son among thy sons.
First performed in 1921, it is still associated with Remembrance Day services all over the Commonwealth of Nations. [15] The hymn was used at the funeral of Winston Churchill in 1965. Diana, Princess of Wales, requested that the hymn be sung at her wedding to Prince Charles in 1981, saying that it had "always been a favourite since schooldays". It was also sung at her funeral in 1997 and her tenth-year memorial service in 2007. [16] It was sung at the funeral of Baroness Thatcher on 17 April 2013. [17] Similarly, it was used at the Coronation of Charles III [18] in 2023. Julian Mitchell's 1981 play Another Country and its 1984 film version derive their titles from the words of the second stanza. [19]
In August 2004, Stephen Lowe, Bishop of Hulme criticised the hymn in a diocese newsletter, calling it "heretical" because of its nationalist overtones. [20]
In 2013, an Anglican vicar said that the hymn could be regarded as "obscene" for misrepresenting the teachings of Christ and urging on unquestioning obedience when asked to kill other human beings. [21]
"I Vow to Thee, My Country" was voted as the UK's sixth favourite hymn in a 2019 poll by the BBC's Songs of Praise . [22]
Another Country may refer to:
"Love Divine, All Loves Excelling" is a Christian hymn by Charles Wesley on Christian perfection. Judging by general repute, it is among Wesley's finest. Judging by its distribution, it is also among his most successful.
"Be Thou My Vision" is a traditional Christian hymn of Irish origin. The words are based on a Middle Irish poem that has traditionally been attributed to Dallán Forgaill.
"O for a Thousand Tongues to Sing" is a Christian hymn written by Charles Wesley. The hymn was placed first in John Wesley's A Collection of Hymns for the People Called Methodists published in 1780. It was the first hymn in every (Wesleyan) Methodist hymnal from that time until the publication of Hymns and Psalms in 1983.
"Nearer, My God, to Thee" is a 19th-century Christian hymn by Sarah Flower Adams, which retells the story of Jacob's dream. Genesis 28:11–12 can be translated as follows: "So he came to a certain place and stayed there all night because the sun had set. And he took one of the stones of that place and put it at his head, and he lay down in that place to sleep. Then he dreamed, and behold, a ladder was set up on the earth, and its top reached to heaven; and there the angels of God were ascending and descending on it..."
A Christian child's prayer is Christian prayer recited primarily by children that is typically short, rhyming, or has a memorable tune. It is usually said before bedtime, to give thanks for a meal, or as a nursery rhyme. Many of these prayers are either quotes from the Bible, or set traditional texts.
"O Sacred Head, Now Wounded" is a Christian Passion hymn based on a Latin text written during the Middle Ages. Paul Gerhardt wrote a German version which is known by its incipit, "O Haupt voll Blut und Wunden".
"Come Thou Fount of Every Blessing" is a Christian hymn written by the pastor and hymnodist Robert Robinson, who penned the words in the year 1758 at the age of 22.
"For the Beauty of the Earth" is a Christian hymn by Folliott S. Pierpoint (1835-1917).
"How Great Thou Art" is a Christian hymn based on an original Swedish hymn entitled "O Store Gud" written in 1885 by Carl Boberg (1859–1940). The English version of the hymn and its title are a loose translation by the English missionary Stuart K. Hine from 1949. The hymn was popularised by George Beverly Shea and Cliff Barrows during Billy Graham's crusades. It was voted the British public's favourite hymn by BBC's Songs of Praise. "How Great Thou Art" was ranked second on a list of the favourite hymns of all time in a survey by Christianity Today magazine in 2001 and in a nationwide poll by Songs Of Praise in 2019.
"O come, O come, Emmanuel" is a Christian hymn for Advent, which is also often published in books of Christmas carols. The text was originally written in Latin. It is a metrical paraphrase of the O Antiphons, a series of plainchant antiphons attached to the Magnificat at Vespers over the final days before Christmas. The hymn has its origins over 1,200 years ago in monastic life in the 8th or 9th century. Seven days before Christmas Eve monasteries would sing the “O antiphons” in anticipation of Christmas Eve when the eighth antiphon, “O Virgo virginum” would be sung before and after Mary's canticle, the Magnificat. The Latin metrical form of the hymn was composed as early as the 12th century.
"Thaxted" is a hymn tune by the English composer Gustav Holst, based on the stately theme from the middle section of the Jupiter movement of his orchestral suite The Planets and named after Thaxted, the English village where he lived much of his life. He adapted the theme in 1921 to fit the patriotic poem "I Vow to Thee, My Country" by Cecil Spring Rice but that was as a unison song with orchestra. It did not appear as a hymn-tune called "Thaxted" until his friend Ralph Vaughan Williams included it in Songs of Praise in 1926.
My Jesus I Love Thee is a poem written by William Ralph Featherston in 1864 when he was 16 years old, although one source says he could have been just 12 years old. The first two lines of this poem are nearly the same as a hymn written by Caleb J. Taylor, published in 1804; this hymn is used as the basis for the song Imandra by Ananias Davisson in the Supplement to the Kentucky Harmony in 1820, reprinted in Southern Harmony in 1835. There are other similarities between Featherston's poem and camp-meeting songs published in the 1820s onward.
"World in Union" is a theme song for the Rugby World Cup. Its melody is "Thaxted", from the middle section of "Jupiter, the Bringer of Jollity", a movement from Gustav Holst's The Planets, and was originally adapted by Holst for its use in the British/Anglican patriotic hymn, "I Vow to Thee, My Country", using words by Sir Cecil Spring Rice.
"This is My Father's World" is a Christian hymn written by Maltbie Davenport Babcock, a minister from the Brick Presbyterian Church in New York, and published posthumously in 1901.
"Wrestling Jacob", also known by its incipit, "Come, O thou Traveller unknown", is a Christian hymn written by Methodist hymn writer Charles Wesley. It is based on the biblical account of Jacob wrestling with an angel, from Genesis 32:24-32, with Wesley interpreting this as an analogy for Christian conversion. First published in 1742, it has been included in every Methodist hymnbook since 1780. In its original form, it had fourteen stanzas, but it is rarely sung in its entirety. The hymn is commonly described as one of Charles Wesley's greatest compositions, with the hymn writer Isaac Watts quoted as saying that "that single poem, Wrestling Jacob, was worth all the verses he himself had written".
"Holy God, We Praise Thy Name" is a Christian hymn, a paraphrase of the Te Deum.
"All Glory, Laud and Honour" is an English translation by the Anglican clergyman John Mason Neale of the Latin hymn "Gloria, laus et honor", which was written by Theodulf of Orléans in 820. It is a Palm Sunday hymn, based on Matthew 21:1–11 and the occasion of Christ's triumphal entry into Jerusalem.
"In dich hab ich gehoffet, Herr" is a Lutheran hymn in seven stanzas, written by Adam Reusner and first published in 1533. He paraphrased the beginning of Psalm 31. It was first sung to the melody of a Passion hymn. The melody connected with the hymn in 1560 was derived from models dating back to the 14th century. A third melody from 1608 became a hymn tune for several other songs and translations to English. In the German Protestant hymnal Evangelisches Gesangbuch, the hymn appears as EG 257 with the second melody. Johann Sebastian Bach used the second and third melodies in chorale preludes, and the third also in cantatas and the St Matthew Passion.
Gustav Holst's suite The Planets has been the subject of frequent adaptations and additions, and many later works, particularly in popular music, have been derived from it. There are numerous references to the suite in popular culture.