The Institute for U.S.-China Issues at the University of Oklahoma, established in August 2006, engages in research and outreach activities that seek to better understand and improve US-China relations. It also seeks to promote China studies in the State of Oklahoma. The financial support of Harold J. & Ruth Newman endowed a chair for US-China Issues held by Jonathan Stalling and enabled the creation of the Institute co-Directed by Bo Kong..
The mission of the Institute for U.S.-China Issues seeks to establish national distinctiveness and preeminence in enhancing the understanding and management of U.S.-China relations by simultaneously addressing two sets of interrelated issue clusters—the security, technology, economic, environmental, political, and public health (STEEPP) issues, and the instrumental role culture plays in shaping how the two nations perceive and engage each other. To achieve this goal, the Institute works along parallel tracks through public programming, research, publications, symposiums, and teaching to tackle both the STEEPP and Cultural issues confronting the two nations.
The Institute created and hosts several programs: US-China STEEP Issues, Chinese Literature Today , the Newman Prize for Chinese Literature, the Newman Prize for English Jueju, the US-China Poetry Dialogue , and the Chinese Literature Translation Archive .
The US-China STEEPP Dialogue brings faculty, students, and scholars together to discuss the state of US-China relations with a focus on STEEPP Issues: Security, Technology, Economics, Environment, Public Health, and Politics. The goal is to uncover the deeper structure of the bilateral relationship: its dynamics of security and insecurity, perception and misperception, identity and power.
Chinese Literature Today journal and book series has provided English readers with access to cutting edge trends in Chinese literature, film, poetry, art, theater and provide a platform for celebrating the most inspiring, global impact of Chinese culture for over 10 years. [1] Chinese Literature Today, and Chinese Literature Today book series (University of Oklahoma Press) continue to lead the way.
The Newman Prize for Chinese Literature provides a world-class platform to acknowledge the very best contemporary Chinese language fiction and poetry. With judges drawn from every continent, and a transparent, and influence free selection process, the Newman Prize serves as a beacon of unbiased literary discernment and advocacy. From its inaugural 2009 winner, Mo Yan, who later went on to become the first Chinese citizen to win the Nobel Prize for Literature, to the 2019 winner, Xi Xi, Hong Kong’s most iconic voice, the Newman Prize for Chinese Literature is the most respected prize of its kind. [2]
The Newman Prize for English Jueju, celebrates new ways of teaching the moral, aesthetic, and spiritual lessons of self cultivation through poetry in the form of a poetry competition. [3] By learning how to compose Classical Chinese poetry forms by following the rules derived from traditional Chinese philosophy, poetics, religious and spiritual culture the Newman Prize for English Jueju is a leader in hands-on Chinese cultural learning and advocacy: The Newman Prize for English Jueju.
Platforms for advancing the US-China bilateral relationship through public dialogue. The US-China Poetry Dialogue, brings international, national and regional poets together for a week of travel, public conversations, readings, and workshops across different regions in the United States and in China. The dialogue on odd years brings these poets and scholars from the US and China to the University of Oklahoma in the United States, and on even years to Beijing University in China. The focus of the dialogue is to discuss the state of poetry, literature, and art in the US and China, while also exploring the role of arts in cross-cultural communication and understanding. [4]
The Chinese Literature Translation Archive and Special Collections serve as an open international resource for better understanding US-China and Chinese-English translation and cultural translation. Home of the Authur Waley, Howard Goldblatt, Wolfgang Kubin, Wai-lim Yip collections and papers (among other), the first of its kind center hosts exhibitions, workshops, classes, and weekly research discussions with its many research fellows.
Visiting Scholar and Fellows Program: The Institute for US-China (Cultural) Issues in partnership with Chinese Literature Translation Archive has hosted nearly 30 international scholars and fellows and continues to invite applications.
The British Academy is the United Kingdom's national academy for the humanities and the social sciences. It was established in 1902 and received its royal charter in the same year. It is now a fellowship of more than 1,000 leading scholars spanning all disciplines across the humanities and social sciences and a funding body for research projects across the United Kingdom. The academy is a self-governing and independent registered charity, based at 10–11 Carlton House Terrace in London.
China–United States relations, also known as U.S.–Chinese relations, Chinese–U.S. relations, or Sino-American relations, refers to international relations between China and the United States. The history of the relationship can be traced back to when the United States first gained independence. The relationship between the two countries have been, until recent years, quite strong, complex, and even somewhat positive in various aspects. Both countries used to have an extremely extensive economic partnership, and the great amount of trade between the two countries necessitated for constructive political relations, but significant issues still exist. The relationship is of economic cooperation, hegemonic rivalry in the Pacific, and mutual suspicion over each other's intentions. Therefore, each nation has adopted a wary attitude regarding the other as a potential adversary but has meanwhile maintained an extremely strong economic partnership. It has been described by world leaders and academics as the world's most important bilateral relationship of the 21st century.
The Fulbright Program, including the Fulbright–Hays Program, is one of several United States Cultural Exchange Programs whose goal is to improve intercultural relations, cultural diplomacy, and intercultural competence between the people of the United States and other countries through the exchange of persons, knowledge, and skills. Via the program, competitively-selected American citizens including students, scholars, teachers, professionals, scientists and artists may receive scholarships or grants to study, conduct research, teach, or exercise their talents abroad; and citizens of other countries may qualify to do the same in the United States of America. The program was founded by United States Senator J. William Fulbright in 1946 and is considered to be one of the most widely recognized and prestigious scholarships in the world. The program provides approximately 8,000 grants annually – roughly 1,600 to U.S. students, 1,200 to U.S. scholars, 4,000 to foreign students, 900 to foreign visiting scholars, and several hundred to teachers and professionals.
Bei Dao is the pen name of the Chinese-American writer Zhao Zhenkai. Among the most acclaimed Chinese-language poets of his generation, he has been repeatedly nominated for the Nobel Prize in Literature. In addition to poetry, he is the author of short fiction, essays, and a memoir. Known as a dissident, he is a prominent representative of a school of poetry known variously in the West as "Misty" or "Obscure" Poetry.
Beijing Foreign Studies University, commonly known as Beiwai in Mandarin and BFSU in English, is a university in Beijing, China. BFSU boasts of the oldest language programs in China, offering the largest number of foreign language majors on different educational levels. Located in Haidian District of Beijing, BFSU is divided into two campuses – west and east. BFSU is China's pre-eminent research university specializing in foreign studies according to recent collegiate rankings. It is a Chinese Ministry of Education Double First Class Discipline University, with Double First Class status in certain disciplines.
Ekmeleddin Mehmet İhsanoğlu is a Turkish academic, politician and diplomat who was Secretary-General of the Organisation of Islamic Cooperation (OIC) from 2004 to 2014. He is also an author and editor of academic journals and advocate of intercultural dialogue.
The Korea Foundation is a non-profit public diplomacy organization established in 1991 to promote a better understanding of Korea and strengthen friendships in the international community. The Foundation carries out various projects for exchange between the Republic of Korea and foreign countries to cultivate mutual understanding.
World Literature Today is an American magazine of international literature and culture, published at the University of Oklahoma, Norman. The magazine presents essays, poetry, fiction, interviews, and book reviews from all over the world in a format accessible to a broad audience. Its mission is to serve as an engaging, informative index to contemporary international literature. It was founded as Books Abroad in 1927 by Roy Temple House, chair of the Department of Modern Languages at the University of Oklahoma. In January 1977, the journal assumed its present name, World Literature Today.
The American Institute of Iranian Studies (AIIrS) is a non-profit consortium of US universities and museums, founded in 1967, for the purpose of promoting Iranian and Persian studies. AIIrS facilitates academic and cultural exchange between the US and Iran and is dedicated to supporting scholars and funding research in Iranian Studies. It represents American institutions of higher education and research in Iranian Studies and furthers the field in the US curriculum.
Brazil–Russia relations have seen a significant improvement in recent years, characterized by an increasing commercial trade and cooperation in military and technology segments. Today, Brazil shares an important alliance with Russia, with partnerships in areas such as space and military technologies as well as telecommunications.
Gregory B. Lee is an academic, author, and broadcaster. Lee is Professor of Chinese and Transcultural Studies at Jean Moulin University Lyon 3 and Director of the French research Institute for Transtextual and Transcultural Studies. Lee was previously Chair Professor of Chinese and Transcultural Studies at City University of Hong Kong where he established, and was the founding director of, the Hong Kong Advanced Institute for Cross-Disciplinary Studies (2010–2012). He also served as Dean of City University's College of Liberal Arts and Social Sciences. From 2007 to 2010 Lee was First Vice-President of Jean Moulin University Lyon 3. In 2010, Lee was made a Chevalier (Knight) in the French Order of Academic Palms. In 2011, he was elected Fellow of the Hong Kong Academy of the Humanities.
Peter Hays Gries is the Lee Kai Hung Chair and founding Director of the Manchester China Institute at the University of Manchester, where he is also Professor of Chinese politics. He studies the political psychology of international affairs, with a focus on China and the United States.
Macau – United States relations are bilateral relations between Macau and the United States.
Saad Abdulrahman Albazei is a Saudi intellectual who is known for his critiques of Arabic culture and comparative studies that map the East-West cultural and literary relations.
The Newman Prize for Chinese Literature was established in 2008 by Peter Gries, director of the Institute for U.S.-China Issues at the University of Oklahoma. The first major American award for Chinese literature, the Newman Prize is awarded every two years. It is granted solely on the basis of literary merit, and any living author writing in Chinese is eligible for recommendation. The Prize honors Harold J. and Ruth Newman, whose generosity enabled the establishment of the OU Institute for US-China Issues.
Ali Akbar Rashad is an Iranian philosopher and Islamic scholar who pioneered the Ibtina Theory, a theory for explaining the process and mechanism of "religious knowledge" formation.
The Australia-China Council (ACC) is a long-standing institution in the Australia-China bilateral relationship. ACC was established by the Australian Government in 1978 to promote mutual understanding and foster people-to-people relations between Australia and China. ACC combines the cross-sectoral bilateral expertise and advisory capacity of an independent Board appointed by the Minister for Foreign Affairs with the policy-making and management base in the Department of Foreign Affairs and Trade. By the time of the ACC's fortieth anniversary in 2018, it had "funded over 2,600 projects at a value of more than $23 million".
This name uses Eastern Slavic naming customs, the patronymic is Majitovich and the surname is Abdullaev.
Jonathan Stalling is an American poet, scholar, editor, translator, professor, and inventor who works at the intersection of English and Chinese. He is the Harold J & Ruth Newman Chair for US-China Issues and Co-Director of the Institute for US-China Issues, and is Professor of International and Area Studies at the University of Oklahoma. He is also the affiliate English professor at the University of Oklahoma where he serves as the founding curator of the Chinese Literature Translation Archive (CLTA), and as a founding editor of Chinese Literature Today (CLT) journal and as the editor of the CLT book series published by the University of Oklahoma Press.
The US-China Poetry Dialogue is the funded by the Institute for US-China Issues at the University of Oklahoma and the Poetry Institute of China, which is an international event hold once a year. The event holds at the University of Oklahoma in the United States on the odd year, and holds at the Beijing University in China on the even year. This event focus on the state of poetry, literature, and art in the US and China. It's also exploring the role of arts in cross-cultural communication and understanding.