Lectio difficilior potior

Last updated

Lectio difficilior potior (Latin for "the more difficult reading is the stronger") is a main principle of textual criticism. Where different manuscripts conflict on a particular reading, the principle suggests that the more unusual one is more likely the original. The presupposition is that scribes would more often replace odd words and hard sayings with more familiar and less controversial ones, than vice versa. [1] Lectio difficilior potior is an internal criterion, which is independent of criteria for evaluating the manuscript in which it is found, [2] and that it is as applicable to manuscripts of a roman courtois , a classical poet, or a Sanskrit epic as it is to a biblical text.

Contents

The principle was one among a number that became established in early 18th-century text criticism, as part of attempts by scholars of the Enlightenment to provide a neutral basis for discovering an urtext that was independent of the weight of traditional authority.

History

Erasmus expressed the idea in his Annotations to the New Testament in the early 1500s: "And whenever the Fathers report that there is a variant reading, that one always appears to me to be more esteemed (by them is the one) which at first glance seems the more absurd-since it is reasonable that a reader who is either not very learned or not very attentive was offended by the specter of absurdity and changed the text." [3]

According to Paolo Trovato, who cites as source Sebastiano Timpanaro, the principle was first codified by Jean Leclerc in 1696 in his Ars critica. [4] It was also laid down by Johann Albrecht Bengel, as "proclivi scriptioni praestat ardua", in his Prodromus Novi Testamenti Graeci Rectè Cautèque Adornandi, 1725, and employed in his Novum Testamentum Graecum, 1734. [5] It was widely promulgated by Johann Jakob Wettstein, to whom it is often attributed. [6]

Usefulness

Many scholars considered the employment of lectio difficilior potior an objective criterion that would even override other evaluative considerations. [7] The poet and scholar A. E. Housman challenged such reactive applications in 1922, in the provocatively titled article "The Application of Thought to Textual Criticism". [8]

On the other hand, taken as an axiom, the principle lectio difficilior produces an eclectic text, rather than one based on a history of manuscript transmission. "Modern eclectic praxis operates on a variant unit basis without any apparent consideration of the consequences", Maurice A. Robinson warned. He suggested that to the principle "should be added a corollary, difficult readings created by individual scribes do not tend to perpetuate in any significant degree within transmissional history". [9]

A noted proponent of the superiority of the Byzantine text-type, the form of the Greek New Testament in the largest number of surviving manuscripts, Robinson would use the corollary to explain differences from the Majority Text as scribal errors that were not perpetuated because they were known to be errant or because they existed only in a small number of manuscripts at the time.

Most textual-critical scholars would explain the corollary by the assumption that scribes tended to "correct" harder readings and so cut off the stream of transmission. Thus, only earlier manuscripts would have the harder readings. Later manuscripts would not see the corollary principle as being a very important one to get closer to the original form of the text.

However, lectio difficilior is not to be taken as an absolute rule either but as a general guideline. "In general the more difficult reading is to be preferred" is Bruce Metzger's reservation. [10] "There is truth in the maxim: lectio difficilior lectio potior ('the more difficult reading is the more probable reading')", write Kurt and Barbara Aland. [11]

However, for scholars like Kurt Aland, who follow a path of reasoned eclecticism based on evidence both internal and external to the manuscripts, "this principle must not be taken too mechanically, with the most difficult reading (lectio difficillima) adopted as original simply because of its degree of difficulty". [12] Also, Martin Litchfield West cautions: "When we choose the 'more difficult reading'... we must be sure that it is in itself a plausible reading. The principle should not be used in support of dubious syntax, or phrasing that it would not have been natural for the author to use. There is an important difference between a more difficult reading and a more unlikely reading". [13]

Responding to Tetyana Vilkul's review of his 2003 critical edition of the Primary Chronicle (PVL), Donald Ostrowski (2005) phrased the principle as follows: 'The more difficult reading is preferred to a smoother reading, except, again, where a mechanical copying error would explain the roughness. The rationale is that a copyist is more likely to have tried to make a rough reading smoother than to have made a smooth reading more difficult to understand.' [14]

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Codex Vaticanus</span> 4th-century Bible manuscript in Greek

The Codex Vaticanus, designated by siglum B or 03, δ 1, is a Christian manuscript of a Greek Bible, containing the majority of the Greek Old Testament and the majority of the Greek New Testament. It is one of the four great uncial codices. Along with Codex Alexandrinus and Codex Sinaiticus, it is one of the earliest and most complete manuscripts of the Bible. Using the study of comparative writing styles (palaeography), it has been dated to the 4th century.

<span class="mw-page-title-main">Textual criticism</span> Identification of textual variants

Textual criticism is a branch of textual scholarship, philology, and literary criticism that is concerned with the identification of textual variants, or different versions, of either manuscripts (mss) or of printed books. Such texts may range in dates from the earliest writing in cuneiform, impressed on clay, for example, to multiple unpublished versions of a 21st-century author's work. Historically, scribes who were paid to copy documents may have been literate, but many were simply copyists, mimicking the shapes of letters without necessarily understanding what they meant. This means that unintentional alterations were common when copying manuscripts by hand. Intentional alterations may have been made as well, for example, the censoring of printed work for political, religious or cultural reasons.

<i>Textus Receptus</i> Greek critical text of the New Testament

Textus Receptus refers to the succession of printed editions of the Greek New Testament from Erasmus's Novum Instrumentum omne (1516) to the 1633 Elzevir edition.

<i>Novum Testamentum Graece</i> Critical edition of the Greek New Testament

Novum Testamentum Graece is a critical edition of the New Testament in its original Koine Greek, forming the basis of most modern Bible translations and biblical criticism. It is also known as the Nestle–Aland edition after its most influential editors, Eberhard Nestle and Kurt Aland. The text, edited by the Institute for New Testament Textual Research, is currently in its 28th edition, abbreviated NA28.

<span class="mw-page-title-main">Codex Koridethi</span> New Testament manuscript

Codex Koridethi, also named Codex Coridethianus, designated by siglum Θ or 038, ε050, is a Greek uncial manuscript of the New Testament, written on parchment. Using the study of comparative writing styles (palaeography), it has been assigned to the 9th century CE. The manuscript has several gaps.

<span class="mw-page-title-main">Westcott and Hort</span> Greek-language version of the New Testament

The New Testament in the Original Greek is a Greek-language version of the New Testament published in 1881. It is also known as the Westcott and Hort text, after its editors Brooke Foss Westcott (1825–1901) and Fenton John Anthony Hort (1828–1892). Textual scholars use the abbreviations "WH" or "WHNU". It is a critical text, compiled from some of the oldest New Testament fragments and texts that had been discovered at the time.

New Testament manuscripts in Greek are categorized into five groups, according to a scheme introduced in 1981 by Kurt and Barbara Aland in The Text of the New Testament. The categories are based on how each manuscript relates to the various text-types. Generally speaking, earlier Alexandrian manuscripts are category I, while later Byzantine manuscripts are category V. Aland's method involved considering 1000 passages where the Byzantine text differs from non-Byzantine text. The Alands did not select their 1000 readings from all of the NT books; for example, none were drawn from Matthew and Luke.

A biblical manuscript is any handwritten copy of a portion of the text of the Bible. Biblical manuscripts vary in size from tiny scrolls containing individual verses of the Jewish scriptures to huge polyglot codices containing both the Hebrew Bible (Tanakh) and the New Testament, as well as extracanonical works.

<span class="mw-page-title-main">Papyrus 45</span> New Testament manuscript

Papyrus 45, designated by siglum 𝔓45 in the Gregory-Aland numbering of New Testament manuscripts, is an early Greek New Testament manuscript written on papyrus, and is one of the manuscripts comprising the Chester Beatty Papyri, a group of early Christian manuscripts discovered in the 1930s, and purchased by business man and philanthropist, Alfred Chester Beatty. Beatty purchased the manuscript in the 1930s from an Egyptian book dealer, and it was subsequently published in The Chester Beatty Biblical Papyri, Descriptions and Texts of Twelve Manuscripts on Papyrus of the Greek Bible by palaeographer, biblical and classical scholar Frederic G. Kenyon in 1933. Manuscripts among the Chester Beatty Papyri have had several places of discovery associated with them, the most likely being the Faiyum in Egypt. Using the study of comparative writing styles (palaeography), it has been dated to the early 3rd century CE. This therefore makes it the earliest example of not only the four Gospels contained in one volume, but also the Acts of the Apostles. It contains verses in fragmentary form from the texts of Matthew chapters 20–21 and 25–26; Mark chapters 4–9 and 11–12; Luke chapters 6–7 and 9–14; John chapters 4–5 and 10–11; and Acts chapters 4–17.

<span class="mw-page-title-main">Codex Basilensis A. N. III. 12</span> New Testament manuscript

Codex Basilensis, designated by Ee, 07 or ε 55, is a Greek uncial manuscript of the four Gospels, dated paleographically to the 8th century.

<span class="mw-page-title-main">Minuscule 5</span> Greek minuscule manuscript of the New Testament

Minuscule 5, δ 453, is a Greek minuscule manuscript of the New Testament, on 342 parchment leaves. Using the study of comparative writing styles (palaeography), it has been dated to the 13th century.

<span class="mw-page-title-main">Minuscule 565</span> Minuscule Greek manuscript of the New Testament

Minuscule 565, ε 93, also known as the Empress Theodora's Codex, is a Greek minuscule manuscript of the New Testament, written on purple parchment. Using the study of comparative writing styles (palaeography), it has been assigned to the 9th century. It was labelled by Biblical scholar Frederick H. A. Scrivener as 473. The manuscript has several gaps. It has marginalia.

Minuscule 28, ε 168, formerly known as Colbertinus 4705, is a Greek minuscule manuscript of the New Testament, written on vellum. Using the study of comparative writing styles (palaeography), it has been dated to the 11th-century. It contains marginal notes (marginalia), and has several gaps.

Lectio brevior potior is one of the principles in textual criticism, especially biblical textual criticism. The principle is based on a view that scribes showed more tendency to embellish and harmonise by additions and inclusions than by deletions. Hence, when comparing two or more manuscripts of the same text, the shorter readings are considered more likely to be closer to the original.

Minuscule 761, ε476, is a Greek minuscule manuscript of the New Testament written on parchment. Using the study of comparative writing styles (palaeography), it has been assigned to the 14th century. Biblical scholar Frederick H. A. Scrivener labelled it as 850e.

Minuscule 826, ε218, is a Greek minuscule manuscript containing the New Testament Gospels written on parchment. Using the study of comparative writing styles (palaeography), it has been assigned to the 12th century. It contains marginal notes.

Minuscule 918, O 66, is a 16th-century Greek minuscule manuscript of the New Testament on paper, with a commentary. The manuscript is famous for the Comma Johanneum.

<span class="mw-page-title-main">Textual criticism of the New Testament</span> Analysis of the manuscripts of the New Testament

Textual criticism of the New Testament is the identification of textual variants, or different versions of the New Testament, whose goals include identification of transcription errors, analysis of versions, and attempts to reconstruct the original text. Its main focus is studying the textual variants in the New Testament.

Maurice Arthur Robinson is an American professor of New Testament and Greek (retired) and a proponent of the Byzantine-priority method of New Testament textual criticism.

<span class="mw-page-title-main">Byzantine priority theory</span>

The Byzantine priority theory, also called the Majority Text theory, is a theory within textual criticism held by a minority of textual critics. This view sees the Byzantine text-type as the most accurate textual tradition, instead of the Alexandrian text-type or the Western text-type. Known advocates of this view include: Maurice Robinson, Zane Hodges and John Burgon. The Majority Text theory is distinguished from the view of those who advocate the Textus Receptus, as although the Byzantine text is very similar to the Textus Receptus as the Textus Receptus mostly relies upon Byzantine manuscripts, it contains a few minority readings which Byzantine priorists reject.

References

  1. Maurice A. Robinson, "New Testament Textual Criticism: The Case for Byzantine Priority", 2001.
  2. Tov, Emanuel (October 1982). "Criteria for Evaluating Textual Readings: The Limitations of Textual Rules". Harvard Theological Review . 75 (4): 429–448 esp. pp. 439ff. doi:10.1017/S0017816000031540. S2CID   165577319 . Retrieved 2012-12-16.
  3. Bentley, Jerry H. (1978). "Erasmus, Jean Le Clerc, and the Principle of the Harder Reading". Renaissance Quarterly. 31 (3): 309–321. doi:10.2307/2860228. ISSN   0034-4338.
  4. Page 117 in Trovato, P. (2014). Everything You Always Wanted to Know about Lachmann's Method. libreriauniversitaria.it.
  5. Noted in an observation by Frederick Henry Ambrose Scrivener in A Plain Introduction to the Criticism of the New testament (E. Miller, ed. 1894: vol. ii, p. 247) by W. L. Lorimer, "Lectio Difficilior", The Classical Review48.5 (November 1934:171).
  6. E.g. by H. J. Rose in The Classical Review48 (126, note 2), corrected by Lorimer 1934.
  7. Tov 1982:432.
  8. A. E. Housman, "The Application of Thought to Textual Criticism", Proceedings of the Classical Association18 (1922), pp. 67–84. DOI https://doi.org/10.5281/zenodo.8247611
  9. Robinson 2001
  10. Italics supplied. Bruce Metzger, The Text of the New Testament, II.i.1, p. 209.
  11. Aland, The Text of the New Testament, pp. 275–276; the Alands' twelve basic principles of textual criticism are reported on-line.
  12. Aland 1995, p. 276.
  13. West 1973, p. 51.
  14. Ostrowski 2005, p. 49.

Further reading