This page includes a list of biblical proper names that start with J in English transcription. Some of the names are given with a proposed etymological meaning. For further information on the names included on the list, the reader may consult the sources listed below in the References and External Links.
A – B – C – D – E – F – G – H – I – J – K – L – M – N – O – P – Q – R – S – T – U – V – Y – Z
Joshua, also known as Yehoshua, Jehoshua, or Josue, functioned as Moses' assistant in the books of Exodus and Numbers, and later succeeded Moses as leader of the Israelite tribes in the Book of Joshua of the Hebrew Bible. His name was Hoshea the son of Nun, of the tribe of Ephraim, but Moses called him "Yehoshua", the name by which he is commonly known in English. According to the Bible, he was born in Egypt prior to the Exodus.
Abarim is the Hebrew name used in the Bible for a mountain range "across the Jordan", understood as east of the Jordan Rift Valley, i.e. in Transjordan, to the east and south-east of the Dead Sea, extending from Mount Nebo — its highest point — in the north, perhaps to the Arabian desert in the south.
The New World Translation of the Holy Scriptures is a translation of the Bible published by the Watch Tower Bible and Tract Society; it is used and distributed by Jehovah's Witnesses. The New Testament portion was released first, in 1950, as the New World Translation of the Christian Greek Scriptures, with the complete New World Translation of the Bible released in 1961.
Yeshua was a common alternative form of the name Yehoshua in later books of the Hebrew Bible and among Jews of the Second Temple period. The name corresponds to the Greek spelling Iesous (Ἰησοῦς), from which, through the Latin IESVS/Iesus, comes the English spelling Jesus.
There are various names of God, many of which enumerate the various qualities of a Supreme Being. The English word god is used by multiple religions as a noun to refer to different deities, or specifically to the Supreme Being, as denoted in English by the capitalized and uncapitalized terms God and god. Ancient cognate equivalents for the biblical Hebrew Elohim, one of the most common names of God in the Bible, include proto-Semitic El, biblical Aramaic Elah, and Arabic ilah. The personal or proper name for God in many of these languages may either be distinguished from such attributes, or homonymic. For example, in Judaism the tetragrammaton is sometimes related to the ancient Hebrew ehyeh. It is connected to the passage in Exodus 3:14 in which God gives his name as אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה, where the verb may be translated most basically as "I am that I am", "I shall be what I shall be", or "I shall be what I am". In the passage, YHWH, the personal name of God, is revealed directly to Moses.
The sayings of Jesus on the cross are seven expressions biblically attributed to Jesus during his crucifixion. Traditionally, the brief sayings have been called "words".
Two names and a variety of titles are used to refer to Jesus in the New Testament. In Christianity, the two names Jesus and Emmanuel that refer to Jesus in the New Testament have salvific attributes. After the crucifixion of Jesus the early Church did not simply repeat his messages, but focused on him, proclaimed him, and tried to understand and explain his message. One element of the process of understanding and proclaiming Jesus was the attribution of titles to him. Some of the titles that were gradually used in the early Church and then appeared in the New Testament were adopted from the Jewish context of the age, while others were selected to refer to, and underscore the message, mission and teachings of Jesus. In time, some of these titles gathered significant Christological significance.
A theophoric name embeds the word equivalent of 'god' or God's name in a person's name, reflecting something about the character of the person so named in relation to that deity. For example, names embedding Apollo, such as Apollonios or Apollodorus, existed in Greek antiquity.
Jesus is a masculine given name derived from Iēsous the Ancient Greek form of the Hebrew name Yeshua (ישוע). As its roots lie in the name Isho in Aramaic and Yeshua in Hebrew, it is etymologically related to another biblical name, Joshua.
Jehovah is a Latinization of the Hebrew יְהֹוָהYəhōwā, one vocalization of the Tetragrammaton יהוה (YHWH), the proper name of the God of Israel in the Hebrew Bible/Old Testament. The Tetragrammaton יהוה is considered one of the seven names of God in Judaism and a form of God's name in Christianity.
Isaiah 7:14 is a verse in the seventh chapter of the Book of Isaiah in which the prophet Isaiah, addressing king Ahaz of Judah, promises that God will destroy the king's enemies before a child born to an almah is weaned. According to most modern scholars, the Hebrew word עַלְמָה ‘almāh means a "young woman of childbearing age", but it was translated into Koine Greek in the pre-Christian Septuagint as παρθένος parthenos, meaning virgin, and was subsequently picked up by the gospel of Matthew and used as a messianic prophecy of the Virgin birth of Jesus. Isaiah 7:14 continues to be one of the most controversial Bible verses.
The Sacred Scriptures Bethel Edition (SSBE) is a Sacred Name Bible which uses the names Yahweh and Yahshua in both the Old and New Testaments. It was produced by Jacob O. Meyer, based on the American Standard Version of 1901 and it contains over 977 pages. The Assemblies of Yahweh printed 5,500 copies of the first edition in 1981. It is also used by some members of the Sacred Name Movement.
"Thou shalt not make unto thee any graven image" is an abbreviated form of one of the Ten Commandments which, according to the Book of Deuteronomy, were spoken by God to the Israelites and then written on stone tablets by the Finger of God. It continues, "... any graven image, or any likeness [of any thing] that [is] in heaven above, or that [is] in the earth beneath, or that [is] in the water under earth: Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them."
The Bible usually uses the name of God in the singular, generally using the terms in a very general sense rather than referring to any special designation of God. However, general references to the name of God may branch to other special forms which express His multifaceted attributes. The Old Testament/Hebrew Bible reveals YHWH as the personal name of God, along with certain titles including El Elyon and El Shaddai. Jah or Yah is an abbreviation of Jahweh/Yahweh, and often sees usage by Christians in the interjection "Hallelujah", meaning "Praise Yah", which is used to give God glory. In the New Testament the terms Theos, Kyrios and Patēr are additionally used to reference God.