On Early English Pronunciation, Part V

Last updated

On early English pronunciation: with especial reference to Shakspere [ sic ] and Chaucer, containing an investigation of the correspondence of writing with speech in England from the Anglosaxon [ sic ] period to the present day means of the ordinary printing types is an 1889 book by Alexander John Ellis. Since publication, it has been cited continuously by dialectologists of English and Scots, owing to its survey data on the dialects in the 19th century. The author is regularly cited by linguists as "A.J. Ellis" to distinguish him from Stanley Ellis, a prominent dialectologist of the 20th century.

Contents

Survey

A.J. Ellis attempted to record the dialect in all areas where English or Scots was habitually spoken. Work began around 1870. [1] The data in England were collected through three tools of investigation:

  1. In 1875, he produced a "comparative specimen", consisting of 15 sentences to be read by informants in order to obtain "dialect renderings of familiar words in various connections and some characteristic constructions"
  2. A classified word list of 971 items, of which numbers 1-712 were "Wessex and Norse" words, numbers 713-808 were "English" and numbers 809-971 were "Romance". This list also included a small number of grammatical constructions and some instructions on how to characterise the intonation of speech. The time that the word list was constructed is not clear, but it seems to have been shortly after the comparative specimen.
  3. In 1879, he created the Dialect Test. This was a passage of 76 words, containing an example of almost all West Saxon phonemes. [2]

In the case of Scotland, most of the data came from a previous survey by JAH Murray, Dialect of the Southern Counties of Scotland, but Orkney and Shetland were surveyed in the same way as England. He rejected printed sources, in favour of direct observation. A.J. Ellis initially expected that his survey would require only 30 pages in his On Early English Pronunciation series, but it eventually took 835 pages. [3]

A.J. Ellis was aware that many speakers were bidialectal and would not speak to him, as an educated man, in the same way that they spoke to their families and friends. He was only interested in the latter speech, which he saw as the real dialect. Anderson noted that A.J. Ellis obtained some material directly from railway porters and domestic servants, and suggested that his decision not to contact other dialect speakers directly was "a characteristic of the age and not just of the man". [4]

Much of A.J. Ellis's data were collected by Thomas Hallam. The concentration of sites across the country was very uneven, with a bias towards those sites that Hallam could reach by train from Manchester. [5] His main job was in the canals department of the Manchester, Sheffield and Lincolnshire Railway offices. [4] The two other main fieldworkers were J.G. Goodchild and C.C. Robinson. [6] There were a further 811 voluntary helpers, mostly educated people who did not speak in the dialects that A.J. Ellis was researching; the contributions of these latter helpers has been criticised as a source of error. [5]

In one case, A.J. Ellis noted that the vicarage of Annfield Plain in County Durham could not be reached for the survey because of snow on a hill between the railway station and the vicarage. Anderson cited this as evidence of the difficulties in administering a survey in the days before modern cars and roads. [7]

Palaeotype

A.J. Ellis made an early attempt to write phonetically with his palaeotype. This made use of several symbols not in everyday use in English to illustrate the variety of sounds. The palaeotype was also used by JAH Murray in his work in Scotland. [8] A transcription of the palaeotype to the modern International Phonetic Alphabet was made by Eustace in 1969. [9]

Appraisal

Joseph Wright initially questioned the value of Ellis's dialect tests, given what Ellis had recorded from Wright's home village of Windhill, West Riding of Yorkshire. [10] He later praised the work in English Dialect Grammar, calling it a "monumental work" that had been "invaluable for checking and supplementing my own material". [11] Peter Anderson later said that Wright had done Ellis "a disservice" in his assessment of the Windhill dialect test, as the differences were within the realm of what different linguists would transcribe. [12] Köckeritz wrote that a word-for-word comparison showed that Wright took most of his Suffolk data from A.J. Ellis. [13]

Eugen Dieth, a co-founder of the Survey of English Dialects, referred to the book as "a tragedy" that "every dialectologist consults, but, more often than not, rejects as inaccurate and wrong", [14] and to the palaeotype as "often incomprehensible and defies all reasonable interpretation". [15] This assessment has since been rejected as unfair by linguists such as K.M. Petyt, [11] Graham Shorrocks [16] and Warren Maguire. [17] The other co-founder of the SED, Harold Orton, gave a more favourable assessment than Dieth, describing the work as an "astonishing publication far in advance of anything similar anywhere" but also as "defective and unreliable". [18] Anderson has argued that the results of the SED in Yorkshire map closely on to A.J. Ellis's results, and the few discrepancies can be explained through linguistic changes over time. [19]

Peter Trudgill has praised A.J. Ellis's work as pioneering. [20] In 2004, Trudgill used the data to trace the origins of New Zealand English, using it as an indication for the language spoken at the time that New Zealand was colonised by British settlers. [21]

Gerard Knowles saw A.J. Ellis's work as the first acknowledgement of a Scouse dialect, distinct from the rest of Lancashire, although A.J. Ellis considered Scouse to be "no dialect proper". [22] An article in the Transactions of the Yorkshire Dialect Society noted that A.J. Ellis also excluded Brummie, Mackem and several dialects that showed influence of Irish influence, yet he included Cockney, which had been influenced by waves of immigrants, and the speech of the Isle of Man and Cornwall, which had only adopted English relatively recently in history. [23]

Related Research Articles

Pitmatic is a group of traditional Northern English dialects spoken in rural areas of the Northumberland and Durham Coalfield in England.

<span class="mw-page-title-main">Scouse</span> Accent and dialect of English in the Liverpool City Region

Scouse, more formally known as Liverpool English or Merseyside English, is an accent and dialect of English associated with the city of Liverpool and the surrounding Liverpool City Region. The Scouse accent is highly distinctive as it was influenced heavily by Irish and Welsh immigrants who arrived via the Liverpool docks, as well as Scandinavian sailors who also used the docks, and thus has very little in common with the accents found throughout the rest of England. People from Liverpool are known as Liverpudlians, but are usually called Scousers; the name comes from scouse, a stew originating from Scandinavian lobscouse eaten by sailors and locals.

<span class="mw-page-title-main">Yorkshire dialect</span> Dialects of English spoken in Yorkshire

Yorkshire dialect is a dialect of English, or a geographic grouping of several dialects, spoken in the Yorkshire region of Northern England. The varieties have roots in Old English and are influenced to a greater extent by Old Norse than Standard English is. Yorkshire experienced drastic dialect levelling in the 20th century, eroding many traditional features, though variation and even innovations persist, at both the regional and sub-regional levels. Organisations such as the Yorkshire Dialect Society and the East Riding Dialect Society exist to promote the survival of the more traditional features.

In the field of dialectology, a diasystem or polylectal grammar is a linguistic analysis set up to encode or represent a range of related varieties in a way that displays their structural differences.

Peter Trudgill, TBA is an English sociolinguist, academic and author.

Dialectology is the scientific study of linguistic dialect. In the 19th century a branch of historical linguistics, dialectology is today by some considered a sub-field of sociolinguistics. It studies variations in language based primarily on geographic distribution and their associated features. Dialectology deals with such topics as divergence of two local dialects from a common ancestor and synchronic variation.

<span class="mw-page-title-main">Joseph Wright (linguist)</span> English philologist and Oxford professor

Joseph Wright FBA was an English Germanic philologist who rose from humble origins to become Professor of Comparative Philology at the University of Oxford.

In English phonology, t-glottalization or t-glottalling is a sound change in certain English dialects and accents, particularly in the United Kingdom, that causes the phoneme to be pronounced as the glottal stop in certain positions. It is never universal, especially in careful speech, and it most often alternates with other allophones of such as, ,, , or.

Th-fronting is the pronunciation of the English "th" as "f" or "v". When th-fronting is applied, becomes or and becomes or. Unlike the fronting of to, the fronting of to usually does not occur word-initially. For example, while further is pronounced as fervour, that is rarely pronounced as *vat, although this was found in the speech of South-East London in a survey completed 1990–1994). Th-fronting is a prominent feature of several dialects of English, notably Cockney, Essex dialect, Estuary English, some West Country and Yorkshire dialects, African American Vernacular English, and Liberian English, as well as in many non-native English speakers.

Dialect levelling is the means by which dialect differences decrease. For example, in rural areas of Britain, although English is widely spoken, the pronunciation and the grammar have historically varied. During the twentieth century, more people moved into towns and cities, standardising English. Dialect levelling can develop by the influence of various types of media.

Harold Orton was a British dialectologist and professor of English Language and Medieval Literature at the University of Leeds.

<span class="mw-page-title-main">Survey of English Dialects</span> British dialect survey of England and Wales

The Survey of English Dialects was undertaken between 1950 and 1961 under the direction of Professor Harold Orton of the English department of the University of Leeds. It aimed to collect the full range of speech in England and Wales before local differences were to disappear. Standardisation of the English language was expected with the post-war increase in social mobility and the spread of the mass media. The project originated in discussions between Professor Orton and Professor Eugen Dieth of the University of Zurich about the desirability of producing a linguistic atlas of England in 1946, and a questionnaire containing 1,300 questions was devised between 1947 and 1952.

The English Dialect Dictionary (EDD) is the most comprehensive dictionary of English dialects ever published, compiled by the Yorkshire dialectologist Joseph Wright (1855–1930), with strong support by a team and his wife Elizabeth Mary Wright (1863–1958). The time of dialect use covered is, by and large, the Late Modern English period (1700–1903), but given Wright's historical interest, many entries contain information on etymological precursors of dialect words in centuries as far back as Old English and Middle English. Wright had hundreds of informants ("correspondents") and borrowed from thousands of written sources, mainly glossaries published by the English Dialect Society in the later 19th century, but also many literary texts written in dialect. In contrast to most of his sources, Wright pursued a scholarly linguistic method, providing full evidence of his sources and antedating modes of grammatical analysis of the 20th century. The contents of the EDD's nearly 80.000 entries were generally ignored during the 20th century but were made accessible by the interface of EDD Online, the achievement of an Innsbruck University research project first published in 2012 and repeatedly revised since.

<span class="mw-page-title-main">Lancashire dialect</span> Northern English vernacular native to Lancashire

The Lancashire dialect refers to the Northern English vernacular speech of the English county of Lancashire. The region is notable for its tradition of poetry written in the dialect.

The Dialect Test was created by A.J. Ellis in February 1879, and was used in the fieldwork for his work On Early English Pronunciation. It stands as one of the earliest methods of identifying vowel sounds and features of speech. The aim was to capture the main vowel sounds of an individual dialect by listening to the reading of a short passage. All the categories of West Saxon words and vowels were included in the test so that comparisons could be made with the historic West Saxon speech as well as with various other dialects.

  1. So I say, mates, you see now that I am right about that little girl coming from the school yonder.
  2. She is going down the road there through the red gate on the left hand side of the way.
  3. Sure enough, the child has gone straight up to the door of the wrong house,
  4. where she will chance to find that drunken deaf shrivelled fellow of the name of Thomas.
  5. We all know him very well.
  6. Won't the old chap soon teach her not to do it again, poor thing!
  7. Look! Isn't it true?

The English language spoken and written in England encompasses a diverse range of accents and dialects. The language forms part of the broader British English, along with other varieties in the United Kingdom. Terms used to refer to the English language spoken and written in England include English English and Anglo-English.

<span class="mw-page-title-main">William Stott Banks</span> English lawyer, writer, and antiquary

William Stott Banks (1821–1872) was an English lawyer, writer, and antiquary.

Keith Malcolm Petyt is a sociolinguist and historian.

A Grammar of the Dialect of the Bolton Area is a two-part dialectological book written by Graham Shorrocks, a professor at the Memorial University of Newfoundland, based on a series of research projects in the 1970s and 1980s. From 1972 to 1974 Shorrocks did fieldwork in his hometown of Farnworth supported by a grant from the University of Sheffield. He later undertook further fieldwork in other parts of the Bolton metropolitan borough in the 1980s. Part 1 was published in 1998, and Part 2 in 1999. The book argues that grammatical variation amongst dialects of English has been underestimated. In the preface, the author says that the account of the morphology and syntax is "probably more detailed than the grammatical component in any other monograph devoted to a British English dialect".

The Atlas Linguarum Europae is a linguistic atlas project launched in 1970 with the help of UNESCO, and published from 1975 to 2007. The ALE used its own phonetic transcription system, based on the International Phonetic Alphabet with some modifications. It covers six language families present on the European continent: Altaic, Basque, Indo-European, Caucasian, Semitic and Uralic; these families are divided into 22 linguistic groups comprising 90 languages and dialects. The data were collected in 2631 localities. The members of the ALE project are organized into 47 national committees and 4 committees for minority languages.

References

Bibliography